RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 ‘밥’과 체코어 ‘chléb’의 비유 표현 연구

        서진숙(Jin Suk Seo),마렉 제마넥(Marek Zemanek) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2015 동유럽발칸연구 Vol.39 No.5

        밥'과 '빵'은 인가의 주식으로 언어와 문화 관련 연구에서 중요한 지점을 차지하지만 관련된 언어학적 연구는 적은 편이다. 이 글에서는 한국의 주식인'밥'과 체코의 주식인 빵(chléb)의 비유 표현이 어휘, 문화적으로 어떤 공통점과 차이점을 지니고 있는지를 살펴보고자 한다. 음식에 대한 연구는 한국어와 체코어의 언어와 문화를 이해하는 데 도움을 줄 수 있을 것이다. 또한 이러한 개별적 연구들의 성과가 모이면 인간의 음식 관련 표현이 어떻게 구조화되는지를 살펴보는 데도 실마리를 제공할 수 있을 것이다. This paper inquiries into the similarities and differences of ‘food’ related expressions in Korean and Czech. Both bap in Korean and chléb in Czech transcend their literal meaning and designate important cultural elements such as provisions, life, means of livelihood etc. The aim of the contrastive linguistic research is to assist a Czech learner of Korean as well as a Korean language instructor to understand meaning of vocabulary cultural differences. At first, this research classifies expressions Czech equivalents of Korean bap into four groups: 1) same form, same meaning, 2) same form, different meaning, 3) different form, same meaning, 4) different form, different meaning. Through the ‘same form, same meaning’ and ‘different form, same meaning’ groups one can learn expressions designating similar concepts. As Korean and Czech are two distant languages, it is apparent that the ‘same form, same meaning’ group is relatively small and these expressions are quite easy to understand for both Koreans and Czechs while the dissimilarity of the ‘different form, same meaning’ may be an interesting aspect for the learner. The second part of the research focuses on expressions that combine and accent different semantic aspects. While in Korean, job or means of livelihood are represented by composited terms such as bapgeureut or bapjul, in Czech these concepts are represented by expressions such as jistý chléb or přijít o chleba. Comprehension of such differences may clarify understanding of rules of both languages.

      • KCI우수등재

        외국인 학습자와 한국인 화자의 질의응답 양상 분석 연구

        서진숙(Seo, Jin-suk) 국어국문학회 2015 국어국문학 Vol.- No.171

        본고에서는 외국인 학습자와 한국인 화자의 질의응답 양상의 공통점과 차이점을 분석하고자 하였다. 특히 한국어 초급과 중급에서 전형적인 질의응답 구성으로 제시되는 이름과 가족 구성원 질문, 국적과 방문 목적 질문, 안부 확인 질문을 중심으로 외국인 학습자의 응답이 한국인과 어떤 차이점과 공통점을 보이는지, 그 이유는 무엇인지를 밝히고자 하였다. 이를 통해 한국어 교재에 제시된 질의응답 구성의 적절성을 검토하고, 한국인과 외국인 그룹의 담화 구성 차이를 찾아 향후 한국어 교육 자료개발에 적절하게 활용할 수 있는 방안을 고찰하는 데 도움을 주고자 하였다. The purpose of this study is to analyze the content of answers given by foreign students learning the Korean language and also native Koreans with regards to typical question-answer structures extracted from Korean language textbooks. While reviewing korean levels and the adequacy of using questionanswer structures suggested in textbooks, it was found that there are clear differences in constructing conversations between native Koreans and foreigners speaking Korean. Furthermore, also an appropriate method used in the development of teaching materials for the Korean language is considered. Five question-answer structures were selected for the analysis: "questions about the name and family members", "questions about the means of transportation and the purpose of visiting", "questions about the purpose of visiting (in a special context)", "greetings in questions" and "attracting attention in questions". In situations regarding "questions about the name and family members" foreign students appropriately used the relevant question-answer structure while asking about "the name". However, while asking about "family members", which is not the question native Koreans would ask at the first meeting, foreign students often tend not to use the question natural for native Koreans even though they are aware of the difference. In situations regarding "means of transportation" and "the purpose of visiting" the difference in using relevant structures depends upon the level of Korean language proficiency. Beginner students prefer to ask the question using "means of transportation" while intermediate students prefer to ask the question using "the purpose of visiting". Native Koreans ask the question providing information about "the purpose of visiting" or "the reason". In situations with "the purpose of visiting" in a special context the preferences of asking the question "eotteohke osyeosseoyo? (어떻게 오셨어요?)" differ between native Koreans and foreign students. Koreans chose the question which starts with "eotteohke(어떻게)" while foreign students chose the question with more specific terms like "museun il(무슨 일)" and "dowajuta(도와주다)". Based upon this result it can be said that there is a need for foreign students to strengthen their skills to help them develop the simple presentation of the question-answer structure more like the native Koreans do in their conversations. In situations concerning ‘greetings in questions" foreign students provided appropriate questions to the proficiency level of the Korean language. Beginner students and intermediate students asked the questions in the similar natural way as do native Koreans. Finally, in situations where "attracting attention in questions", it was found that intermediate students prefer to ask the question in the opposite order than native Koreans. These students prefer to ask the question "1: sosik deureosseoyo?(소식 들었어요?)" rather than "2: geukeo arayo?(그거 알아요?)".

      • KCI등재

        한국어 학습자의 학문 목적 발표 연구

        서진숙(Seo Jin suk),박혜경(Park Hye kyung) 학습자중심교과교육학회 2018 학습자중심교과교육연구 Vol.18 No.3

        본 연구에서는 교수와 학습자가 ‘학문 목적 발표’에 대해 어떠한 인식을 가지고 있는지 설문 조사를 통하여 고찰하고, 학습자의 발표 능력 향상을 위해 교육에서 주안점을 두어야 할 부분이 무엇인지를 살펴보고자 하였다. 이를 위해 선행 연구를 바탕으로 학문 목적 발표의 요건을 5개의 대범주로 선정하고, 각 대범주에 속하는 하위 항목으로 설문 문항을 작성하였다. 이어 2015년 12월에 학문 목적 수업을 수강하고 있는 학습자 44명과 해당 과목의 강의를 맡고 있는 교수 10명을 대상으로 설문을 실시하였다. 설문 분석 결과 학문 목적 학습자의 발표 능력 범주에 대한 인식에서 교수는 ‘원 텍스트를 발표 텍스트의 목표와 성격에 맞게 전환하는 능력’, ‘발표내용을 구두 담화로 전환하는 능력’ 순으로 중요하게 여기는 반면 학습자는 ‘발표태도’와 ‘발표 내용을 구두 담화로 전환하는 능력’ 순으로 중요하게 여기고 있는 것으로 나타나 학습자와 교수자 간 인식에 차이가 있음을 확인하였다. 이러한 결과를 통해 교수가 학습자의 학문 목적 발표 능력을 향상시키기 위해 어느 측면에서 학습자의 인식과 태도를 개선시켜야 하는지, 어떠한 교육적 처치를 해야 하는지 발견할 수 있었다. The purpose of this study is to investigate the difference in perception between professors and foreign learners and to examine which part of the undergraduate education should be focused on in order to improve the presentation skills of foreign learners. In order to conduct this research, five major categories were selected based on previous studies and the questionnaire items were written as sub items belonging to each category. Following this, in December 2015, a survey of 44 students participating in academic lessons and 10 professors taking this class was conducted. Based on the results, it was found that the presentation skills based on the professors’ perception was ‘The ability to convert the original text according to the target and nature of the presentation to presentation text’ and valued the ability to convert the presentation content into oral discourse whereas, the learner considers other presentation skills, as well as the ability to convert the presentation into oral discourse. In addition, we were able to find other meaningful differences and commonalities. Through these results, an understanding of why academic learners’ presentation skills were poor was gained and the educational measures professors have to take to improve the presentation skills of learners for academic purposes were discovered.

      • KCI등재

        한국(韓國)의 문화(文化) : 한국어 및 체코어의 “술” 표현 비교 연구

        서진숙 ( Jin Suk Seo ),마렉제마넥 ( Zemanek,Marek ) 한국사상문화학회 2014 韓國思想과 文化 Vol.72 No.-

        ‘술’은 인간의 일상 의례(儀禮)에서 빠지지 않는 요소이며 그 역사 또한 오래되었다. 이 글은 한국어와 체코어의 ‘술’ 관련 표현을 연구하여 공통점과 차이점을 찾아, 양국의 언어와 문화를 이해하고자 하는 목적에서 쓰였다. 한국과 체코에서 ‘술 문화’는 매우 중요한 의미를 갖는다. 한국인에게 ‘술’은 사회적 관계 맺기의 가장 대표적인 수단이 되며, 체코인에게 ‘술’은 ‘밥’처럼 일상적인 음식 문화의 하나이기 때문이다. 먼저 이 연구에서는 한국어와 체코어에 나타난 ‘술’ 관련 표현을 모양과 뜻을 기준으로 ‘동형동의(同形同의)’, ‘동형이의(同形異의)’, ‘이형동의(異形同의)’, ‘이형이의(異形異의)’의 네 가지로 분류하여 살펴보았다. 이 네 가지 중 동형동의 표현과 동형이의 표현은 많이 나타나지 않았다. 반면 이형동의 표현과 이형이의 표현은 다양하게 분포하는 것을 살펴볼 수 있었다. 또한 한국어와 체코어 모두 ‘술을 마시는 행위’, ‘술이 취한 상태’, ‘술이 취한 후 다음 날의 몸 상태’ 등을 공통적으로 표현하고 있었다. 한국어의 경우 함께 술을 마시는 행위, 감정이 실린 술 표현과 술을 마신 후의 몸 상태, 취한 상태 및 그 행동 등에 좀 더 초점을 두고 있었으며, 체코어의 경우에는 ‘술을 많이 마신 행위’ 비유와 ‘맥주’와 ‘와인’의 가치를 중요하게 여기고 이를 비유한 표현이 발달해 있음을 알 수 있었다. 또한 맥주에 비해 와인이 상대적인 가치를 갖고 있다는 것도 살펴보았다. 마지막으로 한국어는 ‘소주와 맥주, 막걸리’가 아닌 ‘술’ 표현을 사용하고, 체코어는 ‘맥주’와 ‘와인’으로 단어를 분류하여 사용하는 것을 알 수 있었다. 한국어와 체코어의 언어 및 문화 간 대조 연구를 통해 두 문화 간 상호 이해에 도움을 줄 수 있다는 점에서 이 논문은 의미가 있을 것이다. This study analyses common and different features of alcohol related expressions in Korean and Czech and attempts to provide a platform for understanding of both languages and cultures as drinking culture, i.e. the social and cultural role of alcohol, is very important for Koreans and Czechs. For Koreans, alcohol is the most representative means of social relationship building; for Czechs, alcohol is an important part of food culture. At first, this research classifies Korean and Czech alcohol related expressions into four groups according to form and meaning: 1) same form, same meaning, 2) same form, different meaning, 3) different form, same meaning, 4) different form, different meaning. Group 1) and group 2) show low occurrence of expressions, while groups 3 and 4 show a whole range of expressions. Both Korean and Czech tend to express “alcohol drinking”, “alcohol intoxication” and the “day after condition.” The Korean language accents “drinking together”, “emotionally affected alcohol related expressions” and “physical condition after alcohol consumption”, the Czech language stresses “heavy drinking”, comparative and analogical expressions based on the value of ‘wine’ and ‘beer’. From these expressions we may deduce the cultural value and meaning of wine and beer. This leads to the final observation, that Korean uses the general noun sul and not particular terms such as soju, maekju, makkeolli, while Czech differentiate between wine and beer or omits a noun entirely.

      • KCI등재

        중국인 유학생의 한국어 비속어 사용과 인식에 대한 연구

        서진숙 ( Seo Jin-suk ) 경희대학교 인문학연구원 2019 인문학연구 Vol.0 No.40

        이 글은 국내 대학에 재학하고 있는 중국인 유학생의 한국어 비속어 사용에 대한 태도와 그에 대한 언어 의식을 살펴보는 데 목적이 있다. 비속어, 욕설 등과 같은 부정적 언어의 사용은 인간의 언어생활 역사만큼이나 오래되었다. 그러나 교육내용의 영역에서 부정적 언어는 외면당하고 배제되어 온 것이 사실이다. 이 때문에 국내 외국인 유학생들이 어떤 언어를 실제로 사용 및 인식하고 있는지에 대해서 한국어 교육자들은 반쪽의 정보밖에는 알지 못한다고 할 수 있다. 이 연구에서는 외국인 유학생 특히 중국인 유학생을 대상으로, 이들이 한국어 비속어를 언제, 어떻게 알게 되는지 그리고 어떤 비속어를 알고 사용하고 있는지를 살펴보고자 한다. 또 그들의 비속어 사용 태도와 주요하게 알고 있는 비속어의 유형이 무엇인지를 파악하고자 한다. This study aims to examine the attitude toward abusive language of Chinese students who are studying at a university in Korea. Abusive language, slang and negative language have been around as long as the history of language. However, the truth is that negative language has been disregarded and excluded from education. Because of this, Korean language teachers only have half the information, so they are unable to know what type language Chinese students in Korea are really using. This paper examines when Chinese students use abusive language, how they use the language, where they learnt abusive language and which abusive language they use. Also, this study aims to gain an understanding of their attitude towards abusive language and the forms of the main abusive language they know.

      • KCI우수등재

        외국인 단기 전문 연수자를 위한 한국어 교육과정 설계 연구

        서진숙(Seo, Jin-suk),장미라(Jang, Mi-ra) 국어국문학회 2012 국어국문학 Vol.- No.160

        This thesis focuses on speciality training for foreigners residing in Korea and focuses on precautions that need to be taken when planning Korean language curriculum. Goals and residing time varies for foreigners residing in Korea but while this is the case, Korean language curriculum needs to change to suit the type of learner. This is especially the case for Cultural Partnership Initiative where specialists in music, art, translation, physical education, are invited to receive focused training in their major and work field. At the same time, vocabulary for training courses and Korean lifestyle are learnt along with other everyday Korean and vocational Korean. Therefore, there is a need to find a suitable curriculum through a satisfactory survey for the success of these learners’ Korean life and training. When planning a curriculum for short-term language course trainers like a Cultural Partnership Initiative certain points must be considered. The teacher’s language, the division of educational levels, the arrangement of educational contents, the expansion of the area in which the course will take place, various teaching tools and the application of teaching material needs to be examined. As for the teacher’s language, in order to match that of the training group English can be considered. In the case of educational level, lifestyle Korean and specialised training Korean need to be distinguished. As for curriculum contents, it needs to be arranged depending on the importance of training contents and necessity for Korean lifestyle while teaching materials have to be designed as to be able to be used in and outside of the classroom.

      • KCI등재후보

        사우디아라비아 치과 의료진의 특수목적 한국어교육을 위한 국내 치과 의료 환경 연구 - 국내 치과 의료진의 인식 조사를 중심으로 -

        서진숙 ( Seo Jin-suk ),이정희 ( Lee Jung-hee ) 한국사상문화학회 2018 韓國思想과 文化 Vol.92 No.-

        이 연구는 사우디 치과의료진의 성공적인 한국연수를 위하여 의료목적 직업한국어 그리고 내용중심에 기초한 한국어 교육과정을 설계하기 위한 기초연구다. 이 연구에서 의료목적의 직업한국어 교육과정을 설계하기 위해 도출한 시사점은 다음과 같다. 첫째, 레지던트를 위한 교과과정은 해당 병원의 자체연수자료집과 연수교육과정을 통해 이루어지기는 하나 병원연수 전에 치과 주요증상 30가지를 한국어내용으로 설계하면 더 빠르게 병원연수에 적응할 수 있을 것이다. 둘째, 인간관계와 에티켓은 일반적인 교양인의 기준에서 내용을 설계할 수 있다. 셋째, 의료진의 커뮤니케이션 스킬은 교육 내용으로서 매우 중요하게 설계되어야 할 부분이다. 특히 갈등을 일으키지 않는 방법과 갈등이 있을 때 이를 한국어로 해결할 수 있도록 다양한 실제적인 장면이 포함되어야 한다. 또한 지도교수, 동료 레지던트, 간호사, 치과기공사, 치과위생사, 환자 등 자주 만나는 집단과의 소통내용을 설계할 필요가 있다. 넷째, 학술토론과 발표스킬은 일반적인 발표의 목적과 태도에 부합하였다. 다만 한국어로 진행하는 부분에서의 강조할 점에 대한 연습과정을 설계할 필요가 있다. 마지막으로 한국 병원에서 특히 강조되는 문화를 배울 필요가 있었다. 상명하복, 상하위계 등의 문화와 긴 근무시간, 밤샘 문화, 회식과 관련한 술 문화 등에 대한 이해가 필요하다. 특히 술 문화는 사우디에서 공식적으로 금지된 문화이므로 이러한 문화는 상호 간의 교육내용을 마련해 서로의 문화를 이해할 수 있는 시간을 설계해야 한다. The purpose of this research is for designing a basic curriculum of Korean language for medical purposes for the Saudi medical team in Korea, focused on the successful acquisition of Korean language and hospital training. Korean language experts are not aware of the infrastructure in hospitals and hospital staffing. Therefore, it is difficult to design the contents of education for specific purposes only by analyzing the medical textbooks, especially Korean language for medical purposes. Accordingly, in cooperation with the Korea Health Industry Development Institute (KHIDI) and 5 Universities participating in the Saudi medical team training, a basic awareness survey from 44 residents was conducted in K University and K Dental Hospital, which are currently operating a curriculum of Korean language. The implications of this research for Curriculum Design of Korean for medical purposes are as follows. First, the curriculum for residents is composed through in-house training materials and the training curriculum of the hospital. However, if the 30 major dental symptoms are designed in Korean prior to the training, it will enable quicker and smoother adaptation in the hospital training. This was confirmed in the residents' responses within the survey which included contents of all 30 major symptoms. Second, the contents regarding human relationships and etiquette can be designed based on general standards. Third, communication skills of medical staff are the most significant components that need to be designed in the contents. When there is conflict, various practical scenarios should be included so that they can be resolved in Korean without causing conflict. It is also necessary to design sample contents of communication between groups such as advisors, colleague, nurses, dental technicians, dental hygienists, and patients. Fourth, academic discussions and presentation skills were consistent with the purpose and attitude for general presentations. However, when conducting courses in Korean, it is necessary to design an extra sample curriculum for emphasis on certain points. Finally, there is a strong need to learn cultural aspects that is particularly emphasized in Korean hospitals. It is necessary to understand the cultures of vertical structures of decision making, hierarchy, long working hours, overnight working culture, and gatherings which expose residents to the Korean drinking culture. Especially, since the culture of alcohol is officially banned in Saudi Arabia, these cultures should be designed to help understand the culture of each other by providing mutual education contents.

      • 장애인 가구의 재난적 의료비 결정요인

        서진숙 ( Seo Jin-suk ) 한국장애인개발원 2015 장애인복지연구 Vol.6 No.2

        본 연구는 1차년도부터 6차년도까지 조사된 장애인고용패널을 활용하여 장애인 가구의 재난적 의료비 발생여부를 파악하고 재난적 의료비 발생에 영향을 미치는 요인들이 무엇인지 파악하고자 하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 장애인 가구의 재난적 의료비 발생의 영향요인은 연령, 장애유형, 장애상태, 만성질환 유무, 현재 건강상태, 수급여부, 가구원수, 장애가구원수, 가구총소득, 가구주의 경제활동상태 등이 영향을 미치는 것으로 나타났다. 즉 가구주의 연령이 많을수록, 만성질환이 있을수록, 장애가구원이 많을수록, 가구소득이 많을수록 재난적 의료비가 발생하는 반면, 외부장애일수록, 장애상태가 고착되어 있을수록, 현재 건강상태가 좋을수록, 수급자일수록, 가구원수가 많을수록, 가구주가 취업자일수록 발생하지 않는 것으로 나타났다. 따라서 장애인 가구의 재난적 의료비 발생을 감소시키기 위한 몇 가지 제언을 한다면 첫째, 건강보험에서 실시하는 생애전환기 건강검진의 대상연령을 낮추고 검진항목을 확대해야 한다. 장애인은 비장애인에 비해 40세 이전부터 체계적이고 정밀한 건강검진을 실시하여 장애로 변할 수 있는 질환을 초기에 발견하고 치료하여 장애로 고착되지 않도록 하는 것이 중요하다. 둘째, 만성질환 및 희귀난치성 질환에 대한 지원을 확대해야 한다. 특히, 희귀난치성 질환에 대한 홍보를 강화하여 등록률을 높이고 지원액과 지원기간을 점차 확대하는 것도 재난적 의료비 발생을 방지하는 한 방법이 될 것이다. The purpose of this study is to figure out the factors of determination of catastrophic health expenditures for families with disabilities based on the employment panel of the disabled throughout the first to the sixth year. The results of the study are as followed. The influence factors of catastrophic health expenditures of families with disabilities are ages, the types of disabilities, the status of disabilities, the presence or absence of chronic diseases, current health conditions, whether recipients of the National Basic Living Security, members of the household, disability family members, total household income, employment status of heads of the families. That is to say, the higher the age of the heads of the families, the more chronic disease of the household head, and the more disability family members, the more household income, catastrophic health expenditures are occurred. On the other hand, the more physical disabilities, the more disability status is fixed, the better the current health status, the more beneficiaries, the more members of the household, and the families with more employed heads of the families, the catastrophic health expenditures are less likely to occur. Therefore, I would like to make a couple of suggestions based on the study which would cut down on the catastrophic health expenditures for families with disabilities. First, lowering the age of life turning point health checks carried out in health care should be expanded examinations items. Therefore, it is critical for the disabilities to carry out systematic and accurate health check-up from the age of 40-year-old and it so to be able to find the disease at an early stage and get proper treatments. Secondly, the support must be enlarged for chronic diseases and rare incurable diseases. In particular, to strengthen the promotion of a rare incurable diseases and in order to increase the rates of enrollment. And also gradually expand assistance benefits and support period would be one way to prevent a catastrophic medical expenses to occur.

      • KCI등재
      • KCI등재

        축제서비스품질이 긍정적 감정, 재방문 의도에 미치는 영향: 제주들불축제 사례를 중심으로

        서진숙 ( Seo Jin-suk ),송균석 ( Song Kyun-seok ) (사)한국마이스관광학회(구 한국컨벤션학회) 2021 MICE관광연구 Vol.21 No.1

        This research intends to examine the effects of the festival service quality on visitors’positive emotion and revisit intention. For the research purpose, a survey was conducted among visitors of Jeju Fire Festival in 2019 from March 7 to 10, 2019. A total of 332 visitors responded to the survey and 280 samples were utilized for the present study data analysis. The findings showed that tangibility, reliability, assurance, and emphasis had positive roles in predicting positive emotion. However, only two factors (i.e., reliability and emphasis) had positive effects on revisit intention. In addition, positive emotion influenced the revisit intention. This study implied that the experience of service quality and the positive emotion induced from the service quality play an important role in recognizing the meaning of festival and the intention to revisit.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼