RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Aronld Schoenberg의 " Suite for piano OP . 25 ."분석 : 12 음기법 중심으로

        류현진 계명대학교 음악대학 1989 음악대학 작곡과 이론 전공 졸업논문집 Vol.2 No.-

        20세기 무조성 음악의 여러 양상중에서 가장 이론적으로 체계화 된 것이 12음음열이다. Schoenberg의 작품들 중 곡 전체가 완전한 12음음열로 된 " Suite for Piano Op.25"를 분석으로 살펴보았다. 이 분석에서 몇가지 특징적인 요소들이 끊임없이 변화됨을 알 수 있었다. 첫째로는 형식에 있어서 고전적인 조곡형식을 그대로 사용하고 있으며 제1곡 에서 제6곡까지 원형(O-I)으로 O, I, R, RI형 음열과 이 음열을 중4도 전조한 음열을 많이 사용하였다. 이는 어떤 중심음열을 중심으로 하여 관계음열을 맺고 있는 것 같다. 둘째로 Rhythm에 있어서 끊임없이 변화된 부분들이 있다. 특히, 피라밋음형이 사용되었으며 어떤 부분에서는 아주 복잡하게 Rhythm이 서로 얽켜 사용 되고 있다. 셋째로 Schenberg의 가장 큰 업적이라 볼 수 있는 12음음열을 사용하여 대위법 음악을 만든 것안데, 이것은 섬세하고도 조직적이다. Schoenberg의 이러한 업적들을 무조음악을 체계화시키고 일반화 시킬수 있 는 커다란 업적임에 틀림이 없다. 앞으로 이러한 12음음악을 Rhythm과 화성면에서 조직적으로 체계화하는 작 업이 우리의 과제로 남아있다.

      • S-360 : 한국인을 대상으로 일회성 요 나트륨/크레아티닌 검사로 24시간 요 나트륨 배설량 추정공식의 적용과 개발

        류현진,조현정,허혁,이용진,안신영,류지원,진호준 대한내과학회 2013 대한내과학회 추계학술대회 Vol.2013 No.1

        Background: 나트륨의 과다 섭취는 고혈압, 심혈관계 질환, 만성콩팥병의 악화와 위암발생 등의 위험인자로 보고되고 있다. 나트륨 섭취를 추정하기 기본적인 방법은 24시간 요 수집내 나트륨양이지만, 검사과정이 불편하며 대규모 역학 조사 연구에 이용하기에는 부적합한 면이 있다. 저자등은 일회성 소변 나트륨/크레아티닌 검사(spot UNACR)로 24시간 요 수집내 나트륨(24HUNA)을 추정할 수 있는 기존 공식을 한국인 대상으로 적용하였고, 한국인 대상 추정 공식을 개발하였다. Methods: 24시간 요검사와 spot urine 검사가 모두 시행된 196명의 환자를 후향적으로 선별하여, 일본의 Tanaka 등이 발표한 예측모델을 이용하여 SPOT UNACR과 24HUNA 적합성을 Linear regression model을 이용하여 직선 예측도와 잔차(실제값-예측값)을 구하였다. 예측된 24시간 소변 나트륨(e24HUNA)값이 실측된 24HUNA 100 mEq/day 미만값을 추정하는 sensitivity와 200 mEq/day 이상값을 예측하는 sensitivity를 구하였다. 한국인 대상으로 새롭게 개발된 공식도 같은 방법으로 정확도를 검증하였다. Results: 선별된 196명의 환자는 이뇨제와 수액은 사용되지 않았던 환자들이며, 소변 수집의 정확도를 보장하기 위하여 예측된 24시간 creatinine 값과 실제 측정된 24시간 creatinine 값의 비가 0.75-1.25에 해당되는 환자들로 구성되었다. 환자들의 나이는 49.8+/-16.3세이었고 남자가 58%를 차지하였다. Tanaka 공식을 이용하여 spot UNACR과 24HUNA의 상관계수는 0.607 (p<0.001), 잔차는 (-124~296mEq/day)이었다. Tanaka 공식을 이용하여 추정된 e24HUNA값으로 실측된 24HUNA 200 mq/day 이상값을 예측하는 sensitivity는 92.3%이었고 specificity는 76.5%, 24HUNA 100 mEq/day 미만을 예측하는 sensitivity는 67.7%이었고,specificity는 88.5%이었다. 한국인 대상으로 새롭게 개발한 공식에서 e24HUNA와 24HUNA의 상관계수는 0.572 (p<0.001)이었고 잔차는 (-111~304 mEq/day)이었고, 실측된 24HUNA 200mq/day 이상값을 예측하는 sensitivity는 65.2%이었고 specificity는 76.9%, 24HUNA 100 mEq/day 미만을 예측하는 sensitivity는 76.5%이었고, specificity는 84.9%이었다. Conclusions: 일회소변으로 정확한 24시간 요 나트륨양을 의미있게 추정할 수 있었으며, 나트륨의 하루 권장량의 섭취여부를 예측하기에는 새로 개발된 추정공식이 Tanaka 등의 공식보다 유효하였고, 하루 200 mEq 이상의 과다 나트륨 섭취를 예측하기에는 새로 개발된 공식보다 Tanaka 공식이 유효하였다.

      • KCI등재

        Metal Fiber의 항균특성에 관한 연구

        류현진,배장순,오경근 한국공업화학회 2004 공업화학 Vol.15 No.1

        실내공기중의 세균, 곰팡이, 각종 알레르기성 물질들은 일반가정에서 유용되는 생활용품, 식음료품 등에서 다양하게 발생될 수 있다. 이런 오염 물질들은 각종 질환을 옮기는 매개체 역할을 하며, 이들로 인한 실내오염의 정도는 매우 높은 상태를 나타내고 있다. 따라서 효과적인 항균 filter의 개발은 실내공기 오염물질을 제거하는 방안으로 제시될 수 있다. 본 연구에서는 몇 가지의 metal을 대상으로 항균성이 보여지는 금속소재를 선정하였으며, 여기서 선정된 copper를 여러 균체에 접촉시킨 결과, 균체량이 현저히 줄어드는 것을 알 수 있었다. 이러한 결과로부터 copper 소재를 이용한 항균 filter의 개발 가능성을 확인할 수 있었다. Bacteria, fungi and various allergic materials in indoor air are generated by household goods and food. These pollutants are carriers of various diseases and level of indoor contamination by them revealed very high. Accordingly, the development of effective antimicrobial filters can be suggested to climinate the pollutants and improve indoor air quaiity. Some Metal fibers which have antimicrobial activity from the various metal fibers were selected. Especially copper fiber inhibited the growth of microorganisms on contact dramatically. For that reason, we confirmed the possibility of antimicrobial filter by using the copper fiber.

      • KCI등재

        고감도 트로포닌 측정 수준이 향상되면 응급실에서 퇴원한 저위험 흉통환자의 주요 심혈관사건 발생빈도가 감소하는가?

        류현진,박하영,황태식,김한별,이주홍 대한응급의학회 2023 대한응급의학회지 Vol.34 No.6

        Objective: This study examined whether the efficiency of the level of detection (LOD) and upper reference limit (URL) for high-sensitivity cardiac troponin I (hs-cTnI) is increased when major adverse cardiovascular events (MACEs) occur in patients with low-risk chest pain who visit the emergency department (ED) and how long they stay in the ED. Methods: The URL for hs-cTnI used in the hospital improved from 0.04 ng/mL (LOD <0.0041 ng/mL) in 2018 to 19.8 pg/mL (LOD <2.3 pg/mL) in 2019. In these two years, the occurrence of MACEs, frequency of hs-cTnI follow-up in the ER, and the length of stay in the ER were compared. In addition, the three calculated risk assessment scores for the safety level of early discharge were compared. Results: In 2018, there were six MACEs out of 120 patients (5.0%), no cardiac deaths, one acute myocardial infarction (AMI), and five unplanned coronary revascularizations. In 2019, six MACEs out of 105 patients (5.7%) were all unplanned coronary revascularizations without any cardiac deaths or AMIs. Conclusion: Although the level of hs-cTnI measurement was improved, there was no difference in the incidence of MACEs in patients with low-risk chest pain who were discharged from the ED, and the number of hs-cTnI follow-ups and time in the ED increased. Interestingly, there were only short-term MACEs and no medium-term MACEs. In addition, there was little to no coronary artery occlusion disease. The risk assessment score combined with hs-cTnI improved the predictive performance for MACEs.

      • KCI등재

        Using the Korean Translation of Disney’s Mulan to Learn About Cross-Cultural Awareness

        류현진,조성은 영상영어교육학회 2017 영상영어교육 (STEM journal) Vol.18 No.3

        This paper is an attempt to learn about cross-cultural issues using the Korean dubbed and subtitled translation of Disney’s Mulan. The concept of ‘Cultural Re-saturation’ is introduced as a form of domestication chosen as a translational solution when the target culture (TC) audience knows more about the source text (ST) context than the source culture (SC) audience. Mulan is created under distinct circumstances: although based on the Ballad of Mulan, a Chinese cultural legacy, it was scripted and made by the American animation studio, Walt Disney Pictures. The original English dialogue of the film, the dubbed version and the subtitles of the official Korean DVD of Mulan were analyzed to present a model for the study of cross-cultural awareness through translation. The resulting Korean target text (TT) tends to carry a lot more cultural nuances than the original American source text, as the text is adapted to suit an audience more informed of the cultural context. Defining this phenomenon as Cultural Re-saturation, this paper attempts to portray the prevalence of this tactic within the official translations of Mulan and aims to provide a means for gaining an enhanced cross-cultural understanding of the complexity and subtlety of culture and language.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼