RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 매체와 한국 현대문학

        김상태 중한인문과학연구회 1999 국제학술대회 Vol.- No.4

        文學的第一媒體是語言. 這是從文學胚胎時期各중媒體發達的現在始終不變的事實. 然而, 傳這語言的手段可能不一樣. 首先, 사可分爲聲音和文字語言.聲音語言是通過?覺傳達的, 而文字語言是通過視覺傳達的. 卽使是相同的語言,通過以上兩者所履行的文學效果却不盡相同. 大體而言, 在文學子普及以前依고聲音文化進行文學行爲. 相反, 文字被普及之后, 文字語言開始逐漸分단其作用. 從現今趨勢來看, 認爲文字語言在文學行爲起到中主要作用幷非言這其實. 當然, 雖然在一定程度上存在着差기. 但是事實上흔多國家仍然保留着生硬文化的傳統. 這也許是其文學效果不同之故. 根据媒體的性質和功能, 文字語言可分爲兩大類型. 卽表意文字和表音文字. 表意文字所指名的事物和記號之間存在着密切關係, 而表音文字是與事物有着完整的恣意關係的文字, 据說, 長期使用表意文字和表音文字的集團的文化表現形式互不一樣. 羅慮翰(Marshall McLuhan)在 《媒體的理解》一書中對比使用表意文字的中國和使用??馬字母的西歐文化, 說從其使用文字的狀況中旱就能구豫見西歐諸國在机械文明方面走在前頭的事實. "表意文字是籠統的經驗的統一體. 相反表音文字通過分析辨認感覺和功能". 因此, 使用表意文字可以調動各중感覺從而在整體上把握事物. 與此相反, 在使用몽馬文字的西歐諸國里存在 "作爲라輯和理性的象征喜好推理"的傾向. 韓國文學以開化時期爲分岐点, 分爲古代文學和近代文學. 勿需多言, 사們的文學形式和內容不同. 而最重要的是代表文學的媒體開始變化的這一点. 在這以前, 文學的正式媒體是漢文, 而后來由訓民正音來代替. 這一媒體的輯變就是我國文學史上的一大革命. 因爲, 這一正式標記手段的輯變不僅是文學, 更是隨伴着包括改變文化整體的一大輯換. 令人양奇的是這一輯變過程僅僅二三十年之內徹底完畢了. 然而, 衆所周知我們有將近五百年使用訓民正音的傳統. 正因爲如此, 흔容易完成那요龐大的文字革命. 卽使如此. 我們沒有注意隨着文學標記手段而發生的意說變化, 對比以漢文爲媒體的文學行爲和以國爲媒體的文學行爲, 兩者之間存在着明顯差기. 不容置疑的是, 如同使用表意文字的集團和使用表音文字的集團的文化發達方式互不一樣, 文學媒體的輯換해實大大地影響了文學本身的變化. Seymour Chataman 從 Ferdinand de Saussure 和 LouisHjellmslev 的語言分析方法理得到啓示, 把敍事物(narrative 區分爲表現expression 和內容 content, 然后又重身分爲實體 substance 和形式form. Chatman 所說實體相當于文學的媒體, 卽根据不同的實體把相同的 故事表現爲文學 漫畵 電影 舞蹈等等. Chatman 只說實體是分化爲藝術章節的媒體, 幷不注重同樣的媒體也是根据其性質和功能産生不同藝術效果的這一点. 他認爲文學的實體是語言, 不考慮사究竟帶有何중語言性質的問題, 但是, 只要觀察其사藝術, 我們便可知道同樣的 "實體" 也不一定是可視爲同等的. 因爲, 卽使是同樣的 " 實體", 如果其材料不同則産生完全相反的效果. 比如, 說美藝術實體是色彩和線條, 但是如果使用的材料不同, 那요其效果相差是非常懸殊的. 卽用油彩的效果和或用墨水的效果是完全不同的. 音??亦如此, 表現同樣旋律時, 使用鋼琴的效果和使用小提琴的效果不一樣. 就拿人的聲音來說, 獨唱和合唱的效果各不相同. 因此, 在文學里隨着不同語言, 其文學作用也明懸不同, Chatman 單純地把實體規定爲語言的同時, 對形式方面的敍事的輯換結構或敍事要素進行頗有深度的分析. 然而, 根据文學的媒體屬于聲音還是文學, 文字語言中的表意文字還是表音文字, 其文學的作用也互不一樣. 本論文就以開化時期爲分界線, 就我國文學的主要媒體從表意文字表音文字的事實, 試圖考察사在如何參與以后的我國近代文學幷在我國文學變化這程之中起到何중作用的問題

      • KCI등재

        L1 and L2 Korean Writing Assessment by Native and Nonnative Writers-Primary and Secondary Graphemic Features-

        김상태 한국중원언어학회 2014 언어학연구 Vol.0 No.31

        The purpose of this study is to assess the recognition of Korean graphemes by native and nonnative writers. For this research purpose, the following research data sources were constructed based on Korean graphemics. Questionnaires and surveys wereconducted to Korean and Chinese students at Cheongju University. The SPSS 18 statistics was used for data analysis. The findings of data analysis show the factor that nonnative writers have difficulty in writing Korean is two: internal and external. The internal factor is the change of Korean vowel system. The external factor is two: one is the discrepancies of consonant system between Korean and Chinese, the other is a disagreement of secondary grapheme between two languages. Therefore, the present results also have some implications for learning Korean writing. Nonnative instructors should be aware of how strongly both the knowledge of L1 and L2 affect nonnative writers' recognition of L2 graphemic system.

      • KCI등재

        The Graphic Syllable Writing Systemin Hunminjeongeum

        김상태 한국중원언어학회 2015 언어학연구 Vol.0 No.35

        The purpose of this study was to investigate the graphic system in Hunminjeongeum, Korean writing system. Hunminjeongeum is included into ‘alphasyllabary’ according to the type of writing system; on the first level, segmental units, and on the second level, a mixed alphabetic-syllabic type. In Hunminjeongeum, the graphic syllable, a crucial unit, could be defined as a graphemic unit which corresponds to the speech syllable, and it could also be a complex system in which graphemic units can be stacked together to form letter blocks. Moreover, the graphic syllable can facilitate the analysis of speech syllable, and due to the influence of Chinese characters, the speech syllable could be divided into three parts-initial, medial, and final. Also, the structure of graphic syllables has connection with Chinese character. Externally, both graphic syllables and Chinese characters have the same spatial shape, ‘square.’ Internally, the graphic syllable has the same structure; a bilateral symmetry, a top-and-bottom symmetry, and a combination of the two. In future, the distinctive natures of speech and graphic syllables will be sustained.

      • KCI등재

        Korean Graphemics and Korean Orthography

        김상태 대한언어학회 2011 언어학 Vol.19 No.4

        The research in this field has concentrated on alphabetic writing systems. Also, the written language has been considered as a secondary system of spoken language. However, the writing system(also called graphemics) has recently been regarded as a linguistic system in its own right. Graphemics deals with properties which are not found in spoken language and a structural description of how sound system and writing system are related to each other. Graphemics includes all the ways which write a particular language. On the other hand, orthography is mainly concerned with the normative writing system. That is to say, an orthography is established as a prescriptive rule at a certain time among the feasible writing systems. Within the context of modern times, there was a great variety in the language forms; any dialectical, stylistic and 'free' variations in the Age of Information. These are all the main objects of Korean graphemics. Among them, one of the forms could be established as a Korean orthography within the limits of possibility. The purpose of this paper is to investigate the correlation between Korean graphemics and Korean orthography.

      • KCI등재

        장기(長鬐) 읍성의 공간구성 원리와 실제 - 풍수지리 사상을 중심으로 -

        김상태 동북아시아문화학회 2016 동북아 문화연구 Vol.1 No.49

        The main purpose of the thesis is to consider the site of Dongheun, which is not in the place now, in the phase of Pungsu theory. Janggi Myeun, one side is situated abutting the sea and three sides are all land areas. It has Back Mountain Front Sea feature and makes Dongak Mountain its Junsan. As its east and west are long, the middle area is law and the surrounding is high, so it forms basin. Because of its geographical characteristics, it was very advantageous to defend the Japanese invasion. The mountain castle shaped roof tiled form and played a role as a representative castle. Janggi Myeun's water system shapes the west-high and east-low situation. Water flows to the west and runs to the east, that is, the branches of water are combined and flow to the East Sea. The situation is so, Janggi stream, which flows around the janggi Up Castle, has the best qualification. As the water entrance to the East Sea is a law sand area, it can effect a little disadvantage to the area. By the way, Janggi stream is winding and slow flow and files organic materials. Dongak Mountain's originally-generated water falls into a pond before flowing and is combined into Janggi Stream again. The flow takes an energy of a good location because the flow changes its running way in the foot of Wechungrong near Janggi elementary school. Janggi takes Bangsan its main mountain and the shape is not Waheoul but changed Wahyeong Hyeuljang. As Hanggyo is situated under the Jabing Mountain, Bakho passes West Gate and plays a role as Annsan. It passes East Gate and is connected to the water entrance. In the side of the rear of Gaksa, Hyeonmu is placed. Because the jujak of Bakho Annsan and Jabong Mountain of Hyeonmu are responded each other, we can judge it as a good place generating a life energy. The site of the present Hanggyo is the central building of janggi Up castle. Gaksa, the representative building of the Janggi Up Castle, according to the principle of Cheonjeabukjenamhyang, is forwards to the south. To follow the flow of Eupsurong, it delivers the energy to the Heulcheu and adapts itself to the logic Pongsu theory and Donghun is placed in the left direction like the same way of Gaksa. The other attached buildings are placed well considering inner geographical features and the convenient use with other buildings. Gaksa of Jangji Up is located on the place of the present Hanggyo and placed under the Jabong Mountain branched from Bangsan and next the Dongheon was laid down. Hanggeo was destroyed during the Emjin Japanese invasion. They rebuilt it in Maheoundong on 1725, during the reign of King Yeongjo and Mr. Kim Youngsiu, the governor of jangji moved Hanggyeo to the inside of Up castle after fixing the GekGeon. We can see they kept the strict Confiucian order of rank because of disposition of east Hangyeo and west Sajikdan. As we see, according to the passage of time, though the structure of buildings was moved, we should restore the function of the Up Castle and try to save the spirits. It is the courageous attitude of the traditional Feng-shui theory.

      • 開化期의 文體 : 變異過程을 中心으로

        金相泰 이화여자대학교 한국문화연구원 1991 韓國文化硏究院 論叢 Vol.59 No.1

        This paper aims to examine descriptive styles of pre-modern period writings. It is focused upon what modes of expression general writings followed, what meanings new styles of writings had, and what difference they made from the old and modern. The modes of expression, on the whole, could be divided into three groups; writings in Chinese characters and expression, writings in mixed state, Chinese and Korean, and writings in Korean. The first group of writing was written by most of intellectuals who had Confucian educational background, hence conservative. The second and third group were written by a few pioneers who had Western educational background, hence progressive. In 1896, Tokripshinmun was the first one to publish all articles in Han-gul (Korean alphabet) alone. Hyopsongshinmun, Kyongsongshinmun, Taehanhwangsoongshinmun, Maeilshinmun, Taehanshinbo, and Chekukshinmun followed the suit of Toripshinmun. However, newspaper published later than them, such as Hwangongshinmun, Sisachongbo, Mansebo, Taehanminbo regressed into the mixed mode or even the old mode of Chinese character. The most urgent and practical goal of the Pre-Modern period language policy was to coincide the mode of writing with that of speech. This policy achieved almost during the time as evinced by the following developments first, the mode of writing was publically changed from that of upper classes to lower classes. Second, may new words were coined in this time more than any other period. Third, though sentences were generally longer than those of Modern writings, conceptions of punctuation apparently were in them, whereas there were little in old writings. Fourth, endings of sentences were inclined to coincide with everyday speech. In the fourth chapter, styles of Pre-Modern novels are examined from the viewpoint of transformation. Novels in this time could be classified into five categories: stories of Chinese character, stories of mixed scripts, Korean and Chinese, stories of old mode of Korean, New Novels, and Pre-Modern Novel. In particular, among these stories styles of New Novels and Pre-Modern Novels are examined, compared with old stories and modern novels.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼