RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        эффективность составления плана лингвокультурного тандем-проекта для корейских студентов вне класса

        Ли Дже хиок(Lee, Jae-Hyuk) 동북아시아문화학회 2016 동북아 문화연구 Vol.1 No.48

        This study tries to enclude a efficient methods for teaching for students by linguistic-cultural tandem outside class. For these purposes it"s important to define the goal and assignments first of all that these sorts of studies aim for within the frame of tandem. Among those goal and assignments, we could extract three aspects for enhancement of efficiency of results of linguistic-cultural tandem outside class. They are at first, to let students be aqquainted with russian culture, traditions and customs with its linguistic components and meanings. At second, it is for widen lexical and expressional dictionary of individual student who takes part in this tandem project willingly, including proverbs and sayings of russian people and theirs cultural connotations. And at last, it is for to make the depth of knowledge of students deeply in various fields of russian regional studies. We can recommend complex form of power point presentations, consultations with students, monolog, dialog, conversation and poly log etc. in this case. Under this project we chose 5 themes for enlargement of efficiency of linguistic-cultural tandem outside class. 5 themes like ‘traditions and customs of russian people’ ‘holidays’ ‘folklore tales’ ‘proverbs and sayings about love’ ‘russian kitchen, the tee party’ were finally decided. Of course, opinions and preference of students and their interests were well taken at the determinations of themes on the basis of several consultations between participants of project. In conclusion, we can say that we have to at first choose the proper presentation and conversation themes to develop the perception level of students about the linguistic and cultural communicative competence outside class and after that have to distinctly define the goals and assignments of every linguistic-cultural tandem like above mentioned. Of course, the sorts of themes and the methods of presentations are variable in accordance with the desire and level of participants.

      • KCI등재

        Сахалин и ДВРФ как пространство исторических столкновении и межкультурнойкоммуникации

        Ли Дже-хиок 동북아시아문화학회 2021 동북아 문화연구 Vol.1 No.67

        ‘Critical multiculturalism’ strives for harmonious coexistence while preserving the characteristics of cultures. Critical multiculturalism considers group differences as a product of social processes. It also approaches the problems of oppression, domination and discrimination by treating them as processes of society, rather than as individuals. It is very important, in my opinion, for us to know how the significance of the Russian Far East and Sakhalin as a multi cultural space was formed and is being formed. Sakhalin and the Far East are already long-developed regions in the cultural context which are based on the movement of remnants of different and diverse historical and cultural components from ancient times to our era. At the very least, we cannot safely refer to these neighboring Russian lands as monotonous and boring cultural spaces like some. Until now Korea itself is also, in my opinion, poor in the multi cultural sense, in the sense of competence of cultural dialogue and intercultural communication, compared to these Russian regions. This attitude touches both other spheres of life and the religious picture of these regions naturally. In some way, they are able to live more receptively to other races or other faiths, to a certain extent, than we or other nations in the Pacific-East Asia. The cultural opportunities formed in the Far East of Russia and Sakhalin are the result of the struggle, clash and cooperation of various peoples in the region. Cultural tolerance and tolerance of the Far East and Sakhalin will become and should become one of the exemplary roles of the cultural life of the North-East and East Asia, where, in my opinion, cultural bias, intolerance to foreign culture and foreign ways of life still prevail, where they strive to move towards the development of intercultural communication competence to the level of Sakhalin Island and the Russian Far East.

      • KCI등재

        Поиск эффективных методов для занятий по тандему в корейской аудитории

        дже хиок ли(Lee, Jae-Hyuk) 동북아시아문화학회 2018 동북아 문화연구 Vol.1 No.57

        The tandem project is an additional effective method in learning Russian as a foreign language. This form of work is very useful for students of the middle stage of education, as it allows to significantly expand the existing vocabulary, to activate the basic speech skills of students and to deepen their knowledge of the Russian language and culture. The free form of dialogue and polylogue, which is the basis of the tandem, a friendly atmosphere that unites representatives of the two cultures, Russian and Korean, are most close to communication in real language conditions. Interest in the country and culture of the language helps unprepared Dialogic and monologic speech of students on topical issues of social-cultural communication and increases motivation for further study of the Russian language and culture. This form of teaching foreign languages must be used as an additional component of the educational process aimed at mastering the language as a means of communication with representatives of another culture. The main method of work was a communicative method, which involves the approach of classes in a non-linguistic environment as close as possible to the language, creating a friendly atmosphere, when students are not afraid to speak a foreign language, forget about mistakes and freely build a monologue statement, enter into a conversation with each other and the teacher. Consultation-tandem is an effective form of learning to speak in the middle stage. Free form of communication, friendly atmosphere outside the audience (in the cafe) brings to spontaneous communication in real life conditions. Tandem activates speech skills of students and improves their General educational and cultural level. Thus, in my opinion, this type of pedagogical work is an effective way to deepen language knowledge, development of communicative and country-specific competences and formation of intercultural communication skills of foreign students outside the language environment.

      • KCI등재

        В поисках эффективных способов преподавания русского языка как иностранного для студентов-практикантов в кореиской школой среде

        Ли Дже хиок 동북아시아문화학회 2015 동북아 문화연구 Vol.1 No.44

        This study tries to summarize the seminars which are held to give efficient methods for teaching practices to students who plans to have russian language as a foreign language classes in the korean middle schools. the author emphasizes the criterions of choosing learning texts and materials, teaching methods in accordance with the korean school conditions and environments and mentalities of korean middle school students who are interested with russian language as a foreign language. Here it is important to continue the principles of illustrative complex and different-coloured thematic pages in choosing the teaching and learning texts or supplementary materials, for example. In addition to this, another recommendation is agreed in the seminars, like the principle of continuousness of ‘vocabulary storage - grammar system - cultural linguistic knowledge’. In any case it is important to strictly observe the first rule in the fields of russian language as a foreign language - systemicity or systematical structure. One of the moments of important aspects is the communicative role of practicer-teacher as a organizer and participant in the communication processes. In this sense practicer-teacher also have to try to fulfill the function of communication organizer and at the same time participant. therefore the positive qualities of practicer-teacher like communication capability, systemicity and functionality and so on are naturally stressed here. And also practicer-teacher must try to form the images of learning students about language, especially to form the linguistic-cultural background knowledge as a reflection of social-cultural, national components. In this connection, at least one of the 3 strategies -so to speak, cognition strategy, strategy of memory, compensator strategy- is also recommended to do for practicer-teacher. Or practicer-teacher can devise all 3 above-mentioned strategies for their goals according to circumstances.

      • KCI등재

        АНАЛИЗ ЭФФЕКТИВНОСТИ GTE ПРОГРАММЫ КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ СТРАНОВЕДЕНИЯ НА ОПЫТЕ В КАЗАХСТАНЕ

        Дже-хиок Ли(Lee, Jae-Hyuk) 동북아시아문화학회 2020 동북아 문화연구 Vol.1 No.63

        This article analyzes the effectiveness of the GTE program as methodological approach for studying country studies on the experience in Kazakhstan. According to the agreement on cooperation with the Busan University of foreign languages, the KazUIR&WL in Kazakhstan, faculty of Oriental Studies hosted the GTE(Global Triad Education) program, and accepted students of the BUFS, future specialists with knowledge of a foreign language (by specialty Russian) three times, that is, in 2017 in the period from 16.01.2017 to 10.02.2017, in 2018 from January 15 to February 9, and also from 05.07.2019 to 27.07.2019.The use of the tandem method in the program under consideration allowed establishing cross-cultural interaction between participants, which is an important component of educational practice and contributes to the personal development of program participants. In addition, an tandem-classes contributed to the formation of social skills as a result of receiving feedback from partners and the country of studied language, to participation in real communication situations, and to development of language skills and expanding general knowledge and outlook for participants. Kazakhstan students had also accepted live knowledge of Korea, and this program was very informative and useful for them. As a result of this program, participants received a lot of interesting and useful information not only about the country of their tandem partner, but also added knowledge about their country. Students learned a lot about the history, traditional and modern culture, economy and society of the two countries, which contributed to the formation of a more complete understanding of the similarities and differences between cultures. Participation in the project contributed to the development of the ability to represent their country and culture. By the end of the program, participants knew that each culture must be perceived from the perspective of its own system of norms and values. In particular, the use of the tandem method functioned as a way to form the social-cultural competence of specialists with knowledge of a foreign language, to form the ability to understand and use this knowledge in further professional activities.

      • KCI등재

        Анализ программного подхода и новой системы местного самоуправления в области культуры в современной России

        дже хиок ли(Lee, Jae-Hyuk) 동북아시아문화학회 2017 동북아 문화연구 Vol.1 No.53

        This article is devoted to problems of programme approach in the management of the cultural sector and the experience of Russia and of Moscow and problems of local self-government in Russia and bodies of municipal management culture in Russia, their structure and practices, which from the beginning of the 21st century ad and still in modern Russia shows itself deeply and spread to today"s Russia. At the level of constituent entities of the Russian Federation implemented regional branch of the state program. In Moscow it is a State program of Moscow “Development of recreation and tourism in 2012-2018” and the State program of Moscow city “the Moscow Culture 2012-2018”. For this purpose in modern Russia have already established and developed a new system of self-government in the field of culture in the Federation and subjects, including their legal basis, strategy, and cultural tasks and activities, about which more above. Especially important is the second level of public administration culture in Russia –regional for the democratization of society. For example, the main priorities of the Moscow cultural policy: the development of the territories;- support for cultural production;- development of cultural infrastructure and communications. The Department includes the Control, largely, the respective structural units of the Ministry of culture:- Museum and exhibition work;- Control on development of cultural centers;- education;- Management of theatres and concert organizations;- Manage the coordination of city-wide programmes; support and technical management.

      • KCI등재

        ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТАНДЕМ-МЕТОДА ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В ИСТОРИКО-КУЛЬТОРОЛОГИСЧЕСКОМ АСПЕКТЕ НА ЭКСПЕРИМЕНТЕ НА САХАЛИНЕ

        Дже-хиок Ли(Lee, Jae-Hyuk) 동북아시아문화학회 2019 동북아 문화연구 Vol.1 No.60

        On the basis of Busan University of foreign studies, a methodical experiment was planned, during which a group of Korean students under the guidance of Professor Jae Hyuk Lee was offered the Russian by tandem method for a four-day trip to Sakhalin, as a supplement to the basic course of studying at the Busan University of foreign studies. For this experiment with the help of a survey were selected students of the second-third year undergraduate, studying Russian language and culture. Three groups were formed and their subjects of research projects were announced like these (“History and culture of the Sakhalin region”, “A. P. Chekhov on Sakhalin”, “the Fate of Sakhalin Koreans”). The level of knowledge of the Russian language in the three groups is about the same–about two years of learning a foreign language, and none of the participants of the experiment had previously had experience in tandem method. Before the trip to Russia (Sakhalin region, Yuzhno-sakhalinsk), it was decided to form 5 tandem pairs. The experiment was held in February 2018. The aim of this experiment was to test the hypothesis that the tandem method has an impact on the process of learning the Russian language and contributes to the most effective and complete formation of communicative competence. The results of the experiment confirmed the hypothesis about the effectiveness of the tandem method in the study of teaching Russian as a foreign language. The use of this method in the experiment included the following steps: 1) The teacher divided the students into groups of 3-4 people and gave each group one common task; 2) Each student performed a specific task facing him, then brought it to the discussion group; 3) The group formed a general plan for solving the research task, based on the results achieved by each individual; 4) The teacher determines the degree of correctness of the task and assesses the work done not individually, but by the whole group. The purpose of the project activity is the formation and development of intellectual skills related to creative and critical thinking. The learning process using this technology is characterized by the following features: 1) the new role of the teacher (in the collective form of tandem method): it defines the framework of the educational process and creates an appropriate learning environment, thus motivating further cognitive activity of a foreign language and culture; monitors the parity of both languages; activates communication; makes recommendations; monitors the process of communication; 2) Heterogeneity of groups: participants of the tandem proceed from the individual, real level of the partner; communication in tandem always occurs between two partners, but not between the teacher and the group. As an auxiliary method in the study of a foreign language at the University tandem method also has a huge impact on the learning process, because this method fills the gaps in the components of communicative competence. There is also a process of applying the acquired knowledge in practice. At any stage of the study of Russian as a foreign language tandem method is an effective way of forming socio-cultural competence -knowledge of cultural and historical characteristics of the native speaker, his habits and traditions, norms of behavior and etiquette and the ability to understand and use them in the communication process, as well as sociolinguistic competence -the ability to choose and use appropriate language tools depending on the situation and purpose of communication.

      • KCI등재

        Роль и значение российских Дальнего Востока, Приморья и Сибири ...

        Ли Дже Хиок 한국러시아문학회 2006 러시아어문학 연구논집 Vol.21 No.-

        본 논문은 ‘한-러 교류와 동북아 평화’를 주제로 부산 시와 광복 60주년 기념 사업추진위원회가 러시아 블라디보스토크에서 05년 11월 2일부터 4일까지 가진 국제 학술행사에서 발표된 논문을 수정, 보완한 것으로, 문화 소통 론의 관점에서 러시아 연해주의 역할과 의미를 해석하고 조명해 보려는 최초의 시도이다 .연해주와 시베리아는 동북아에서 혹은 러시아 내부에서조차 그저 ‘변방’의 하나로 널리 인식되고 있을 뿐이다. 그러나 이 지역에 동북아의 문화적 정체성(cultural identity)을 확보할 수 있는 문화적 원형(cultural prototype)이 고대로부터 현대에 이르기까지 다면적으로 형성되어 있다는 것이 필자의 가설이며, 이를 거시적으로 또 미시적으로 잘 분석하고 규명할 경우 장차 정치 경제적 형태의 그 어떤 동북아 공동체 구성 논의가 가능하다는 것이 본 논문의 요지다.이른바 ‘개방적 지역주의’에 기초하는 지역 공동체 구성 논의가 어쩔 수 없는 세계적인 추세임에도 불구하고 한국, 중국, 일본, 러시아 연해주 및 시베리아를 포괄하는 동북아 지역에서는 아직 지역 협력체 구성이 논의조차 되지 않고 있는 것이 현실이다. 이 같은 현실 뒤에는 본문에서 밝힌 대로 여러 원인이 있지만, 이 지역의 제 민족과 주민들 사이의 문화적 소통을 가능하게 하는 문화적 공통분모가 확인되고 있지 않아서 이 지역 거주민 사이의 대화 능력(communicative competence)이 세계의 타 지역에 비해 현저하게 떨어진다는 이른바 ‘문화적 원인’을 그 첫째로 꼽을 수 있겠다. 이 같은 문제의식을 기반으로 연해주와 시베리아의 문화적 측면을 본 논문에선 주목하고 있다.러시아 극동은 고대로부터 동북아 지역의 청동기 문화, 유충 및 배아 존중 사상, 거석문화, 솟대, 샤머니즘 등의 발상지로서 널리 알려져 있다. 이는 민속학, 신화학, 고고학의 성과물로서 확인된다. 발해 역시 정치 경제적 측면에서 또 관련국들의 이해관계에 따라 이 고대 국가의 성격이 현 시점에서 다양하게 해석되고 있지만, 문화론의 관점에서 보면 문화간의 소통 능력이 탁월했던 다문화 사회로 규정할 수 있을 것이다.러시아 극동은 현대적 의미에 있어서도 문화적 통합체 역할을 일정하게 수행했고 러시아가 시장 경제로 전환한 현재도 그런 역할을 수행하고 있다고 해석된다. 러일전쟁, 두 번의 세계 대전, 사회주의 혁명, 유럽 일부 국가와 연합한 극동에서의 일본의 반혁명 활동, 내전, 강제 이주, 일제의 한반도 및 만주 침략, 하바로프스크 전범 재판, 연해주에서의 일본인(일부 한국인) 강제 억류, 러-일 러-중 영토 분쟁 등은 정치적, 사회 경제적, 이념적, 국제 관계 면에서 동북아 여러 민족과 국가 사이에 수없는 갈등과 충돌을 초래했고, 그 갈등과 충돌이 러시아 극동에서 두드러졌지만, 이런 역사적 격변과 비극을 통하여 이 지역의 다민족 사회는 이질적인 문화 요소에 더욱 개방적이 되고 문화간의 소통 능력을 키워나갔다고 필자는 본다.본 논문에서도 러시아 연해주 지역에 이미 뿌리내린 긍정적인 문화적 가치로 관용(толерантноть), 대화 성(коммуникативноть), 겸양 (чувство снисхо- дительности) 등을 언급하고 있다.과제는 거시적 차원에서, 예컨대 언어, 종교, 의식, 민족성, 건축 등의 영역에서 문화적 상호 작용과 문화 소통의 결과물을 찾아내고 이를 분석하는 작업일 것이다. 아울러 거시적 분석과 함께 일상 차 ...

      • 1990년대 전반기 러시아 신문 언어의 새로운 기능

        이재혁 釜山外國語大學校 1998 外大論叢 Vol.19 No.1

        B данной статье рассмотривается анализ коммуникативной ситуации в первой половине 1990-× годов в новой россии чтобы оформить новые фунции газетного языка совремме ной россии в данный период. Aвтор зтой рабоенно уделяет большое внимание прагмемам с новыми и старыми коннотациями, проявлявдяюшиися в результате 'переназвания' мира, то есть проявления новых номинации и новых оценок в сфере массвой коммуникации. B соотвествии с новой коммуникативной ситуацей подчёркивается наличие в соцмуме параллельного официальному неофициального подязыка и также расширение концептуальн ого пространства участников коммуникации. Hовая стилистическая норма рассмотривается с двух аспектов. это коммуникативныи аспект и функционально-стилистический аспект. C первого аспекта анализуется наличие двойного концептуального стандарта и двойн ого стилистческого стандарта. B связи с этим даются обьснения поляризации единиц сообщения, обьективаия и верб ализация свойств обьекта и языковых параметров употрябления слов. K тому же обьсняются что такое контрастный параллелизм и дуализм свойств обьекта и языковых миров, и особвый характер метафоризации сдов различних тематических и ст илистических разрядов в газетном языке. C второго аспекта, т.е. с точки зрения функционально-стилитического аспекта, наблю даются оптимзация общения в данной речевой сфере феномен отсутвия стуруктурной п равильности. B последной главе речь идёт о собственно языковых изменениях, соотвествуюшихся ко ммуникативньм и стилистическиям. B частности под этим рассмотриваются расширение обьема языковых средств, преобраз авание значений сдов и переомысление коннотации, возрастание семантического обьема слов и т. п.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼