RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      1990년대 전반기 러시아 신문 언어의 새로운 기능 = НОВЫЕ фУНКЦНН ГаЗеТНОГО ЯЗЫКа В РОССИИ В ПеРВОЙ ПОЛОВИИе 1990-Х ГОДОВ

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A2060825

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      ...

      B данной статье рассмотривается анализ коммуникативной ситуации в первой половине 1990-× годов в новой россии чтобы оформить новые фунции газетного языка совремме ной россии в данный период.
      Aвтор зтой рабоенно уделяет большое внимание прагмемам с новыми и старыми коннотациями, проявлявдяюшиися в результате 'переназвания' мира, то есть проявления новых номинации и новых оценок в сфере массвой коммуникации.
      B соотвествии с новой коммуникативной ситуацей подчёркивается наличие в соцмуме параллельного официальному неофициального подязыка и также расширение концептуальн ого пространства участников коммуникации.
      Hовая стилистическая норма рассмотривается с двух аспектов.
      это коммуникативныи аспект и функционально-стилистический аспект.
      C первого аспекта анализуется наличие двойного концептуального стандарта и двойн ого стилистческого стандарта.
      B связи с этим даются обьснения поляризации единиц сообщения, обьективаия и верб ализация свойств обьекта и языковых параметров употрябления слов.
      K тому же обьсняются что такое контрастный параллелизм и дуализм свойств обьекта и языковых миров, и особвый характер метафоризации сдов различних тематических и ст илистических разрядов в газетном языке.
      C второго аспекта, т.е. с точки зрения функционально-стилитического аспекта, наблю даются оптимзация общения в данной речевой сфере феномен отсутвия стуруктурной п равильности.
      B последной главе речь идёт о собственно языковых изменениях, соотвествуюшихся ко ммуникативньм и стилистическиям.
      B частности под этим рассмотриваются расширение обьема языковых средств, преобраз авание значений сдов и переомысление коннотации, возрастание семантического обьема слов и т. п.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 1990년대 전반기 러시아의 새로운 커뮤니케이션 상황
      • 1.1. 새로운 조건
      • 1.2. 새로운 명명
      • 1.3. 새로운 가치
      • 2. 새로운 문체적 방향성
      • 1. 1990년대 전반기 러시아의 새로운 커뮤니케이션 상황
      • 1.1. 새로운 조건
      • 1.2. 새로운 명명
      • 1.3. 새로운 가치
      • 2. 새로운 문체적 방향성
      • 2.1. 옛 문체와 새 문체의 교차
      • 2.2. 공간적 변화
      • 2.3. 시간적 변화
      • 3. 커뮤니케이션 측면에서의 신 문체 규범
      • 3.1. 개념 기준과 문체 기준의 이중성
      • 3.2. 문체 규범의 새로운 성격
      • 3.3. 새로운 현상과 새로운 원칙들
      • 4. 문체 기능적 측면에서의 신 문체 규범
      • 5. 결론에 준하여
      • <참고문헌>
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼