RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        현철의 「하믈레트」 번역과 그 의의

        윤민주 한국극예술학회 2014 한국극예술연구 Vol.0 No.46

        현철의 번역희곡 「하믈레트」는 한국의 셰익스피어극 수용사 중에서도 가장 특징적인 위치를 점한다. 우선 1920년대에 수용된 여타의 셰익스피어극과는 그 번역 양상과 번역의 목적이 가장 이질적이라는 점에서 시대적 특이성을 보인다. 1920년대에 이루어졌던 셰익스피어극 수용 과정을 일별해 보면 크게 두 가지 경향을 띠는 것을 알 수 있는데, 한 가지는 ‘소설적 수용’이고 한 가지는 ‘연극적 수용’이라고 할 수 있다. ‘소설적 수용’은 주로 찰스 램(Charles Lamb)의 『셰익스피어 이야기(Tales from Shakespeare)』를 저본으로 하여 독서용으로 번역한 것이다. 찰스 램의 저작물 자체가 셰익스피어의 희곡을 원작의 대사를 살린 산문체 형식으로 바꾸고 복잡한 구성을 간결하게 추림으로써 일반 독자들이 쉽게 접근할 수 있도록 개작한 것이기 때문에, 이를 번역의 저본으로 삼은 가장 큰 목적은 셰익스피어극에 대한 한국인 독자들의 접근과 이해를 용이하게 하기 위한 데 있었다고 할 수 있겠다. ‘연극적 수용’은 현철의 「하믈레트」에서 나타나는 경향으로 당시의 주류적 경향이었던 ‘소설적 수용’과는 큰 차이를 보인다. 현철의 「하믈레트」는 실질적인 공연을 의식한 공연용 대본으로서, 희곡이라는 장르 자체가 제대로 번역되지 않은 상황에서 희곡을 문학의 하위 장르로서뿐만 아니라, 나아가 연극의 하위 장르라는 인식을 분명히 하는 실제적인 실례로 제공되었다. 이는 희곡 장르의 번역과 더불어 연극 대본으로서의 지위를 분명하게 표명하는 계기를 마련했다는 점에서 차별화된 번역에 해당한다고 할 수 있다. 그리고 ‘소설적 수용’이 셰익스피어극의 내용에 대한 일반적이고 상식적인 이해를 제공하는 것에 집중되어 있었다면, 현철의 「하믈레트」가 보여주는 ‘연극적 수용’은 희곡의 번역을 한국의 근대극 수립을 위한 근대극 운동의 일환과 관련시켜 이해하고 있다는 점에서 중요하다. 그리고 현철의 「하믈레트」가 갖는 시대적 가치는 일본의 셰익스피어극 수용 과정과 비교해 볼 때 보다 선명해 진다. 1920년대까지 일본 내에서 진행된 셰익스피어극 수용 과정은 크게 네 단계로 구분하여 살펴볼 수 있는데, 가부키적 수용에서 신파극적 수용으로, 그리고 다시 신극적 수용을 거쳐 대학 강단의 학문적 수용으로 변모되어 나갔다. 그리고 1911년에 쓰보우치 쇼요의 ‘후기 문예협회’가 공연했던 <하무렛토(햄릿)>(1911.5)를 기점으로 셰익스피어극은 사실상 더 이상 공연되지 않게 되었다. 셰익스피어극이 더 이상 공연되지 않게 된 직접적인 계기는 1911년에 공연되었던 <하무렛토>에서 찾을 수 있겠지만, 그 배경에는 서구식 근대극의 연극적 성공과 일본 내에서의 영문학 위상의 제고 등과 같은 복합적인 이유가 작용함으로써 1920년대가 되면 일본 내에서 셰익스피어극이 근대극으로서의 지위를 상실하고 고전극으로 치부되었기 때문이다. 현철의 「하믈레트」는 바로 일본 내에서 셰익스피어극이 근대극으로서의 지위를 상실한 시점에서, 그리고 마치 일본의 전통 연극인 것 같은 착각을 불러일으킬 정도로 옛날의 연극이라는 인상을 심어주었던 쓰보우치 쇼요의 <하무렛토> 공연에 사용되었던 번역본 『하무렛토』를 번역의 저본으로 활용했다는 점에서 여러 가지 의아함을 불러일으킨다. 1920년대는 한국의 근대극이 본격적으로 태동하는 시기로, 한국의 근대극이 일본의 근대극 ...

      • KCI등재

        논문 : 1980년대 실험연극의 담론 연구 , 마당극의 연극적 양식화 및 서사극 수용을 중심으로

        백로라 ( Ro Ra Paek ) 민족문학사학회·민족문학사연구소 2011 민족문학사연구 Vol.47 No.-

        본 연구는 70년대로부터 출발한 한국 실험연극이 80년대에 이르러 대중적 기반을 확보하면서 토착화의 단계에 접어들기 시작했다고 전제하고, 70년대와 90년대 이후의 연극을 매개하는 80년대 실험연극의 미학적 전통과 그 연극사적 의미를 밝히는 데 궁극적 인 목적을 두고 있다. 또한 보다 체계적이고도 심도 있는 연구를 위해, 70년대 실험극의 미적 원리를 발전적으로 계승하면서 90년대 이후 실험극의 흐름에도 깊은 영향을 미쳤다고 판단되는 80년대의 주요한 움직임 중에서도 특히 ``마당극``의 양식 실험과 ``서사극``의 수용방식에 관해 논의를 집중하였다. 마당극은 70년대 실험극의 연극적 지향성을 계승하여 한국의 전통미학을 현대적인 양식으로 발전시키고자 하였다면, 서사극은 서구의 실험적인 연극 양식을 한국적 토양에 맞추어 선택적 혹은 절충적인 방식으로 수용하고자 하였다는 점에서 변별된다. 그러나 서로 다른 양식적 기원과 연극적 지향성을 가지고 출발하였음에도, 마당극과 서사극은 새로운 양식을 실험하는 과정에서 ``한국 연극의 정체성``, ``대중성``, ``현대성`` 등을 강하게 의식하였다는 점에 서 공유하는 바가 크다. 이러한 점을 고려하여, 본 연구는 80년대 마당극의 양식 실험과 서 사극의 수용 과정을 분석적으로 검토하여, 그 연극사적 의미를 밝히고자 하였다. This research explores the historical significance of Korean experimental theater in the 1980s, which links the experimental theater of the 1970s and 1990s. This historical account assumes that Korean experimental theater began in the 1970s and became developed and popularized in the 1980s. While the experimental theater of the 1980s perpetuated some of the aesthetic legacies of the 1970s, it exhibits other aesthetic and spiritual characteristics that distinguish it from 1970s theater. The theater of the 1980s attempted to reinterpret Korean traditional styles from a modern viewpoint, similar to that of 1970s experimental theater. However, it also reflects diverse 1980s features such as the socio-political situation, the public`s emotions and consciousness, and the spirit of the times. For an in-depth study of the experimental theater of the 1980s, this research will analyze the discourses that focus on the stylization of ``Madang theater`` and the acceptance of ``Epic theater``. Although these theatrical traditions have different stylistic origins, they share similar theatrical concerns such as ``identity of Korean theater``, ``the popularity and sociality of theater``, and ``modernity`` in the course of experimenting with new styles. For these reasons, ``Madang theater`` and ``Epic theater`` represent 1980s experimental theater in that they not only capitalized on the outcomes of the 1970s but also aimed to fulfill the demands of audiences and the theatrical world of the 1980s. In sum, this research will explore how both theatrical styles took root in Korean experimental theater. Ultimately, this exploration will contribute to understanding not only the development of Korean experimental theater since the 1970s but also the aesthetics of experimental theater as it continues to develop to this day.

      • KCI등재

        몰리에르 극작품의 수용에 있어서 텍스트와 공연간의 상호관계

        임채광 ( Im Chae Gwang ) 한국불어불문학회 2003 불어불문학연구 Vol.0 No.54

        Sur le plan du texte, les pie`ces comiques de Molie`re faisaient l`objet de nombreux critiques de la part de son public surtout lettre´ en raison de leur invraisemblance comique. L`exce`s comique lie´ a` l`invraisemblance provoque la confusion entre le comique de l`invraisemblable et le comique invraisemblable dans la peinture des moeurs de son e´poque. Son oeuvre donnait l`impression qu`elle de´grade la nature en faveur du rire satirique d`autant plus que Molie`re laisse ses personnages de come´die se comporter selon leur logique interne du caracte`re aux de´pens de la biense´ance et de la vraisemblance. S`agissant de la repre´sentation the´a^trale, le <comique ridicule> se re´ve`le comme <comique du ridicule> dans l`interpre´tation de l`acteur Molie`re. Au niveau de la re´ception, il y a donc un e´cart entre texte et repre´sentation the´a^trale. Le personnage se tourne, aux yeux du spectateur, fort comique par son propre exce`s et sa contradiction inte´rieure, tandis que le lecteur apercoit la main satirique du dramaturge derrie`re le texte dit excessif. Le passage du texte a` la repre´sentation the´a^trale contribue, de la sorte, a` l`amplification de l`effet comique, a` la vraisemblabilisation de la pie`ce, a` la solution de l`ambigui¨te´ herme´neutique et, enfin, a` l`approfondissement de la production comique a` travers l`exploration du caracte`re. En ce qui concerne la re´ception historique, Moile`re ne recevait pas la pleine le´gitimation de sa valeur litte´raire a` son e´poque car tous les effets sce´niques n`e´taient pas cense´s provenir du texte, mais du spectacle s`appuyant sur l`invraisemblable.

      • KCI등재

        日本におけるコミュニケーション教育の現状と課題

        水野千鶴(Mizuno, Chizuru) 한국일본교육학회 2018 한국일본교육학연구 Vol.23 No.2

        本研究の目的は、文部科学省が設置したコミュニケーション教育推進会議と文化庁の「児童生徒のコミュニケーション能力の育成に資する芸術表現体験事業」の実践例とそれぞれの教育現場で行われている演劇的手法を用いたコミュニケーション教育の事例を通し、日本の教育現場で抱えているコミュニケーション教育の課題を明らかにすることである。芸術表現体験事業の実施校からの報告によると、児童生徒においては、受け入れる力や伝える力が向上し、教員や父母以外の第三者である外部の大人に評価され認められることにより、自己肯定感を持ち、自分の居場所を見つける機会にもなり自信を持つことができた。子供たち の人間関係が良好になり、学級の雰囲気が改善され、学級全体の学力が向上することで、いじめや不登校、暴力行為などの問題解決にも役立つと考えられる。教員においては、表現活動の専門家による芸術表現体験授業を通して、従来の指導法を見直し、評価法などを改善する機会が得られたことで、学級の雰囲気が改善し、学級経営や学年経営が円滑に進んだ。全体的に見ると、児童生徒のコミュニケーション能力だけでなく、学習環境や学習活動などが改善されたと報告はあるが、その反面、このような授業を実施している学校数はまだわずかであり、多くの課題も残している。学校教育において演劇的手法を用いたコミュニケーション教育が活発になっていくであろうと予想されるが、年齢にあった段階的な指導体系と小学校から大学までの一貫したコミュニケーション力を育成する授業体系を教育課程の中に取り入れ、現場で指導する教員の技量を育成していくことが今後の課題となってくるであろう。 The purpose of this research is to clarify problems of the communication education which is held at the educational sites in Japan through practical examples of the Art Expression Experience Project that contributes to the development in the communication skills of students by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Agency for Cultural Affairs, and examples of the communication education using a theatrical method which is actually conducted at the educational sites. It will be a future task to create in the curriculum gradual teaching systems according to age group and lesson systems to foster consistent communication abilities and to promote the skills of teachers who instruct them on the field.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼