RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 砂耕栽培에 있어서 질소 및 칼리의 施肥水準의 오이의 生育, 收量 및 無機成分吸收에 미치는 影響

        權成煥,鄭淳宰,具禹書,鄭景泰 東亞大學校 大學院 1993 大學院論文集 Vol.18 No.-

        This experiment was conducted to study the effect of Nitrogen and Potassium treatment on growth, yield and content of mineral elements the results were summarized as follows; 1. Growth and Yields were more effective in N treatment with 8g per plant, were more effective in K treatment with 16 me per liter 2.Content of mineral elements in leaves were a lot of N and MG in N treatment, were a lot of P content in K treatment. 3. The content of mineral of Petiol, fruit and Xyleme sap. N and K were more contented in petiole, as the others were more contented in Xyleme sap. Ca was contented a little in fruit. 4. Absorption of water was increased in the N treatment with 8g per plants, in the K treatment with 16 me liter. The contents of chlorophyll was increased as the level of Nitrogen was increased in N treatment while, decreased on young leave in K treatment.

      • 土壤栽培에 있어서 질소 및 칼리의 施肥水準이 오이의 生育, 收量 및 無機成分吸收에 미치는 影響

        具禹書,權成煥,鄭淳宰,鄭景泰 東亞大學校 大學院 1993 大學院論文集 Vol.18 No.-

        Cucumbers were grown at 5 levels of Potassium and Nitrogen to stuudy the effect of N,k concentration on growth, yield and content of mineral elements. 1. Growth and yields were increased in N treatment with 16g per plant, and wrer increase in K treatment with 16me per liter. 2. The content of mineral elements of in leaves were higher N teatment than K treatment in content of T-N and Mg, and content of P was high in K treatment. 3. The content of mineral of petiole, fruit and Xyleme sap. were detected. The content in Xyleme sap, was most in N treatment all content expect of NO₃-N. NO₃-N and K were contented a lot in petiole Ca was contented a little in fruit. In K treatment, No-N and K were contented a lot in petiole, and the others were contented in Xyleme sap. Ca was contented a little in fruit. 4. The content of mineral in soil was detected in N and K treatment content of mineral was a little after than before treatment P while in case of P content was higher before treatment 5. absorption of water in cucumber plants was increased in N treatment with 8g per plants, while decreased in the K treatment 8 me per plant. The contents of chlorophyll was increased as the levels of Nitrogen was increased in N treatment, however, decreased on young leave as the level of Poassium was incresed in K treatment.

      • Fe^(3+)-Thiourea Redox 계에서 Nylon 66에 Vinyl계 Monomer의 Graft 공중합에 관한 연구(第1報) : Methyl methacrylate의 graft 공중합

        강성구,권순채 영남이공대학 1982 論文集 Vol.11 No.-

        The graft copolymerization of methylmethacrylate onto nylon 6.6 fibers was investigated in aqueous solution using the ferric chloride - thiourea redox system as the initiator. The rate of grafting was determined by varying the monomer, initiator, and thiourea, the acidity of the medium. The graft yield increases with increasing the initiator concentration up to 2.0×10^-3M/L and thereafter it slows down. The rate of grafting increases with on increase of thiourea concentration. The percentage of grafting increases with on increase of the monomer concentration.

      • p-Nitroaniline-formaldehyde의 重合體에 關한 硏究(Ⅱ)

        강성구,권순채 영남이공대학 1982 論文集 Vol.11 No.-

        Studies on the kinetics of reaction between p-NA and formaldehyde at the aqueous medium. The linear polymer of p-NA and formaldehyde via HCI catalysis, was attempted in order to fine an optimul reaction condition. Formaldehyde reacts with p-NA more easily at bigher temperature. The nature of the reaction products formed, depends on the temperature at which the reaction is carried out.

      • 임신 종결 후 발생한 자궁 동정맥 누공에서 자궁동맥색전술로 치료한 1예

        김종민,이해혁,김태희,남계현,심일구,이권해,김형문,이임순,장종호 순천향의학연구소 2004 Journal of Soonchunhyang Medical Science Vol.10 No.2

        Arteriovenous fistula of uterus is rarely reported disease. This vascular malformation is very dangerous condition because Dilatation & curettage can cause massive uterine bleeding without accurate diagnosis. The diagnosis is made by angiography, gray scale ultrasonography, color and duplex doppler ultrasonography, computed tomography, and magnetic resonance imaging is helpful. Especially color and duplex doppler ultrasonography is allows convincing detection and diagnosis of arteriovenous fistula. Recently transcatheter uterine artery embolization is treatment of choice. We have experienced a case of arteriovenous fistula of uterus. Which is presented with a brief review of literature.

      • SCISCIESCOPUS

        Microwave Plasma Generation With Resonance Frequency Tracking and Power Regulation

        Kwon, Soon Ku,Park, Seung-Jin,Won, Im Hee,Ahn, Cheolmin,Sim, Jae-Yoon Institute of Electrical and Electronics Engineers 2017 IEEE transactions on plasma science Vol. No.

        <P>This paper presents a palm-sized power-providing module for microwave plasma generation with resonance-frequency tracking and output-power-regulation schemes. A 2.4-GHz coaxial transmission line resonator is used as a microwave plasma generator. The power module covers the frequency range from 2.3 to 2.5 GHz with the maximum power capability of 24 W. The power module adaptively sets the output frequency so that the forward power to the resonator is minimally reflected in response to the resonance frequency shift due to plasma formation. At a forward input power of 2 W, the resonance frequency shift by plasma formation is 41 MHz. With the proposed adaptive frequency tracking scheme, the power-transfer efficiency improves from 56 to 88 %. In addition, production of center dot OH radical, which is one of the key species in biomedical applications, increases by 33 % at 2 W. The power regulation function is verified by measuring the plasma gas temperature, which is an important indicator of safety for biomedical applications. With a feedback loop control, the power module stably generates 1 W and maintains a constant plasma gas temperature of 40 degrees C for 300 s. The measurements reveal that the proposed schemes can improve the power efficiency and controllability of microwave plasma generation, and thereby increase the feasibility of producing a portable low-power microwave bio-plasma device.</P>

      • KCI등재
      • KCI등재

        성경 언어 개정 양상 - 다니엘서의 자료를 바탕으로 -

        권순구 ( Soon Ku Kwon ) 충남대학교 인문과학연구소 2014 인문학연구 Vol.49 No.3

        성경도 궁극적으로 독자와의 의사소통이 중요하다는 점에서 개역성경은 개역개정성경으로 개정될 수밖에 없었다. 이러한 개정은 앞으로도 지속적으로 이루어질 수밖에 없다. 따라서 개역개정성경에 나타난 개정 방식과 태도를 확인하는 것은 앞으로의 개정 작업을 위해서도 중요하고 필요한 일이다. 어휘 개정에서 가장 일반적인 방식은 어휘 교체이다. 임의로 추가하거나 삭제하는 행위는 개정자의 주관이 개입할 여지가 크기 때문이다. 교체 방식은 세 가지이다. 첫째는 어려운 어휘를 쉬운 어휘로 바꾸는 것이고, 둘째는 문맥에 맞지 않거나 표기가 잘못된 어휘를 적절한 어휘로 바꾸는 것이다. 셋째는 의미를 보다 정밀한 방향으로 바꾸는 것이었다. 문장 개정은 문장 성분이 서로 호응되지 않거나 부자연스러운 문장 에 대해 이루어졌고, 태(voice)의 오류도 개정한 것을 볼 수 있다.개정상의 문제점은 두 가지 차원에서 생각해 볼 수 있다. 첫째는 개정된 결과물에 나타난 문제고, 둘째는 개정 태도의 문제이다. 전자에는 오교정, 사전 미등재 어휘 사용, 개정 효과의 미미함 등을 들 수 있으며, 후자에는 개정의 일관성 부족, 지나친 의역, 개정 필요 부분의 미개정 등을 생각해 볼 수 있다.개역개정성경에 나타난 개정 양상과 태도를 확인하고, 차후의 개정 작업에서 개선할 점과 유의할 점을 미리 생각해 보는 것이 본 논문의 의의라 할 수 있다. The Korean Revised Version of the Bible had to be modified into New Korean Revised Version based on the demand that readers should understand the bible easily. This trend of modifying the bible will continue in the march of time. It is vital to investigate the method and aspect of how to modify the bible for the next revision.Replacing words has been widely used in revising vocabulary. It may be susceptible to the opinion of the modifier in adding or deleting words randomly. There are three ways of modifying vocabulary; 1) changing difficult words with easy words, 2) replacing awkward words with appropriate ones depending on the context, 3) providing the meaning of the words into detail. Sentence modification has been found in the case of discordant and labored sentences including errors in voice.We can think of two shortcomings in terms of modification. Firstly, problems still remain in the outcome of the modification. Secondly, the stance of the modifier is also problematic. The former describes erroneous proofreading, using unregistered vocabulary in a dictionary, and insignificant effect of modification. The latter indicates a lack of consistency, excess of liberal translation, and neglecting some parts required for modification.The aim of the present thesis is to examine the method and aspect for modifying the bible and suggest how to improve and avoid flaws in future work.

      • KCI등재

        보조용언 ‘버리다’의 양태 의미

        권순구(Soon-ku Kwon) 어문연구학회 2006 어문연구 Vol.51 No.-

          Though the auxiliary verb has character of grammatical category, also has lexical meaning. So auxiliary verb has some relation with main verb.<BR>  Auxiliary verb ‘-? b?rida’ has a few relation with main verb. Because the prototype meaning of main verb ‘-? b?rida’ is “intentionally exclusion about one"s possession.” Yet, when we seek after the relation on the ground of auxiliary verb ‘-? b?rida’, if our view restrict only "perpect" that it"s a "aspect meaning", it is very difficult to find the relation with main verb.<BR>  The auxiliary verb reveals aspect meaning and modality meaning. Even though many view that ‘-? b?rida’(-어 버리다) has the aspect meaning, perfect, in fact, it has modality meaning presenting positive or negative attitude to changes in context. According to these reason I denied the aspect meaning, perfect, in auxiliary verb ‘-? b?rida’. At first, imperpect preceeding ending "-ry?-" can be used inside of ‘-? b?rida’. And then ‘-? b?rida’ also can be used "-myeons?’. Moreover, when "-myeon" that it conduct "if-clause" combined with ‘-? b?rida’, that meaning present "perpect" or "imperpect" in according to context. It means that ‘-? b?rida’ has no meaning of aspect.<BR>  ‘-? b?rida’ has modality meaning that means “exclusion of burden” or “ regret”. “exclusion” is same included auxiliary verb ‘-? b?rida’ and main verb ‘-? b?rida’. So it is very difficult to concern with aspect meaning, perfect, but if we try to concern with modality meaning, “exclusion of burden”, we can find the relation between auxiliary verb ‘-? b?rida’ and main verb ‘-? b?rida’.

      • KCI등재

        ‘(한자/명사)어기+-이’ 구성 접미사의 의미

        권순구(Soon-ku, Kwon) 어문연구학회 2010 어문연구 Vol.65 No.-

        One prefers Compound Word or Derived Word to simple words, when a new concept needs to be indicated. It is because words related to the existing terms are more understandable than isolated simple words. Between Compound Word and Derived Word, the previous one is preferred as Compound Word may present more various concepts by combing two or more Bases than Derived Word does. Derived Word is restricted in its usage by confining objects or conditions to low. In this study, the researcher analyzed the meaning of Derived Suffix and anticipated what sort of Derived Suffix is frequently utilized to form words. In Section 3, the suffix composed of 'sino-korean base + -이(i)' was clarified. A common meaning of words with suffixes such as '-장이 (jangi)/-쟁이(jεngi)', '-동이(dongi)/-둥이(dungi),' '-방이(bangi)/-뱅이(bεngi),' '-지기(jigi) is lowering down. In practice, the common meaning of lowering down was showed up when a new word was created, and a particular attribute according to the original meaning of sino-korean words was manifested. In Section 4, the researcher studied suffix with 'Noun Base+ -이(i).' Unlike cases in the previous chapter, this words seem to become suffix after noun was formed. '아지(aji)' is used only as a suffix in modern korean language. Though the suffix, '아지(aji),' indicates originally 'young of animal,' it would be used more to lower an object. '-아기(agi) is itself used as a noun. However, if '-아기(agi)' is used as a suffix, it implies a meaning of 'small' or 'immature.' Besides that, some of nouns made of '-아지(aji) or -아기(agi) might be used as a suffix with negative meanings.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼