RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        함초 추출물 첨가가 요구르트 저장 중의 품질 특성에 미치는 영향

        조영심,김순임,한영실,Cho, Young-Sim,Kim, Soon-Im,Han, Young-Sil 한국식품조리과학회 2008 한국식품조리과학회지 Vol.24 No.2

        This study was performed in an effort to create a functional and stable yogurt product containing slander glasswort extract. The extract was added to milk at concentrations of 0.25, 0.5, and 1.0% (w/v), which was then fermented with lactic acid bacteria (Lactobacillus bulgaricus and Streptococcus thermophilus) at $42^{\circ}C$ for 6 hr. During a period of 15 days of storage, the quality characteristics of the yogurt samples were evaluated in terms of acid production (pH and titratable acidity), levels of lactic acid bacteria, color values, viscosity, and sensory characteristics. There were no significant differences in pH during the storage period; however, the control yogurt presented the highest pH value. The 1.0% slander glasswort yogurt had the highest titratable acidity; but again, there were no significant differences among the yogurts. The 1.0% slander glasswort yogurt also had the highest level of lactic acid bacteria, and both the control and slander glasswort-containing yogurts had increasing levels of lactic acid bacteria over the storage period. The 1.0% slander glasswort yogurt had the lowest L-value and highest a- and b-values. And the slander glasswort yogurts presented lower viscosity values than the control. In sensory evaluations, the 0.25% slander glasswort yogurt scored higher than the other groups for color, flavor, viscosity, sweetness, sourness, and overall palatability. The final sensory results indicated that the 0.25% slander glasswort yogurt was superior.

      • KCI등재
      • 혼합 비타민 주사에 의해 발생한 아나필락시스

        조영심 ( Young Shim Cho ),윤태영 ( Tea Young Yoon ),최웅 ( Woong Choi ),김경숙 ( Kyeong Sook Kim ),김미경 ( Mi Kyeong Kim ) 대한천식알레르기학회 2009 천식 및 알레르기 Vol.29 No.3

        Polysorbates including polysorbate 80 is a solubilizing agents widely used in cosmetics and medical preparations such as vitamins, vaccines and anticancer agents. A 64-year-old woman experienced generalized urticaria, angioedema, hypotension and loss of consciousness during intravenous administration of aminoacid fluid with multivitamin. Skin prick test with multivitamin and its 15 ingredients including polysorbate 80 showed a strong positive reaction to polysorbate 80 only. Based on her symptoms and the result of skin prick test, we confirmed that she had polysorbate 80-induced anaphylaxis. (Korean J Asthma Allergy Clin Immunol 2009;29:204-207)

      • SCOPUSKCI등재

        아미오다론 투여 후 동시에 발병된 간염과 갑상선 기능저하증

        조영심 ( Young Shim Cho ),한정호 ( Joung Ho Han ),채희복 ( Hee Bok Chae ),김재수 ( Jae Su Kim ),강기만 ( Ky Man Kang ),박상민 ( Sang Min Park ),임준철 ( Jun Cheol Lim ) 대한소화기학회 2013 대한소화기학회지 Vol.62 No.1

        Amiodarone is a di-iodated benzofuran derivative that is commonly used to treat patients with various cardiac arrhythmias. It is associated with side effects that involve the liver, thyroid, and other organs. Approximately 1-3% of patients treated with amiodarone suffer from symptomatic liver disease. Thyroid dysfunction occurs in 10% of patients treated with amiodarone. A 65-year-old woman with coronary heart disease and atrial fibrillation was administered with amiodarone. She developed nausea, vomiting, dyspepsia, and sweating within 9 months of amiodarone administration (200 mg orally once a day). Results of the laboratory finding showed increased hepatic enzymes, and low thyroid hormone levels. A liver biopsy showed irregular arrangement of hepatocytes and diffuse micro- and macrovesicular fatty changes. Electron microscopy findings showed pleomorphic mitochondria with crystalloid inclusions and membrane-bound lysosomal structures. The liver and thyroid functions returned to normal, after the amiodarone was stopped. We describe an unusual case in which amiodarone induced hepatitis and hypothyroidism simultaneously. Physicians should take a close look to the adverse event when using amiodarone which can cause adverse effects in multiple organs. (Korean J Gastroenterol 2013; 62:59-63)

      • SCOPUSKCI등재

        함초 추출물의 장 기능 개선과 변비 해소 효과

        조영심(Young Sim Cho),김순임(Soon Im Kim),한영실(Young Sil Han) 한국식품과학회 2008 한국식품과학회지 Vol.40 No.3

        함초 추출물의 장내 이동 효과를 살펴보기 위하여 함초 추출물을 식수에 첨가하여 장 이동률을 살펴본 결과 대조군에 비해 함초 추출물을 처리한 군에서 활성탄 식이의 장 이동률은 8.5-16.4% 증가되었다. 함초 추출물의 변비해소효과는 함초 추출물을 식수에 녹여 공급한 결과 대조군에 비해 함초 추출물을 3 ㎎/㎖ 처리한 군에서의 변량이 식수 섭취량과 관련하여 최대 156% 증가하였다. 또한 함초 요구르트의 변비해소효과는 0.25% 함초 요구르트의 공급으로 변비 유발기간 내 변량이 최대 150% 증가 되었으며 처리군에 비해 loperamide를 계속 섭취함에도 불구하고 변비가 해소되었음을 알 수 있었다. 이상의 결과로 볼 때 함초 추출물은 장 이동률을 증가시켜 장운동을 촉진할 수 있으리라 생각되며 또한 변비 해소작용까지 나타내어 장 기능 개선에 효과를 나타내는 물질이라 생각된다. This study investigated the effects of dietary slander glasswort extract on improvements in bowel function and constipation relief. Balb/C mice were used to measure transit movement of a charcoal meal after slander glasswort extract was added to their drinking water at 0.36, 0.72, and 1.5 ㎎/㎖ concentrations. The extract’s constipation relief effects were investigated in Sprague-Dawley rats with loperamide-induced constipation by adding 2, 3, and 4 ㎎/㎖ of the extract to their drinking water, and by feeding yogurt containing 0.0, 0.25, and 0.50% slander glasswort extract mixed into a 10-fold amount of water. The mice receiving the extract at 1.5 ㎎/㎖ via drinking water had a 16.4% increase in the rate of transit as compared to the controls. In addition, the rats receiving the extract via drinking water and yogurt had increased in constipation relief from 128 to 156% and from 107 to 150%, respectively, as compared to the controls. Based on the results, slander glasswort is considered to have effects on improving bowel function and relieving constipation.

      • KCI등재
      • KCI등재

        18세기 후반 오와리(尾張) 지역 일본인과 조선·류큐인의 필담창화 - 『표해영화(表海英華)』와 『평수기상(萍水奇賞)』을 중심으로-

        조영심 ( Cho Young-sim ) 연민학회 2016 연민학지 Vol.26 No.-

        This study compared the written conversations and poetry exchanged between the Japanese and their neighbors, the Koreans and Ryukyuans, as a method of studying written conversation and poetry exchange anthologies. Choson and Ryukyu both sent diplomatic missions to Edo and maintained relations with Edo period Japan. Both the entourages of Choson and Ryukyuan missions exchanged written conversations and poetry with Japanese scholars on their journey to Edo, and as their paths crossed, there were Japanese group who met members of both missions. One representative example is the meeting of the Japanese scholars in the Owari (尾張) region with members of both the Choson and Ryukyuan missions. Okada Shinsen(岡田新川), a renowned scholar of Owari famous for his poetry, and other Japanese nearby met with and exchanged written conversations and poetry with members of the 1764 Choson mission and 1791 Ryukyuan mission. Illustrious Verses of the Shore(Hyokai eiga, 表海英華) and Admirable Appreciation of Flotsam and Jetsam(Heisui kisho, 萍水奇賞) remain today as records of those meetings. Although they are from different time, the two collections have various elements that can be compared with one another. Thus this study examined the origins of these anthologies as well as the awareness of countries other than Japan and the criteria of such awareness in the two texts.

      • KCI등재

        아라이 하쿠세키(新井白石)에 대한 정보 유입과 담론의 변화

        조영심(Cho Youngsim) 동아인문학회 2016 동아인문학 Vol.35 No.-

        본고는 일본인 아라이 하쿠세키(新井白石, 1657~1725)에 대한 정보의 유입과 이를 통한 국내 담론의 생성과 변화 살폈다. 아라이 하쿠세키는 에도시대 중기의 관료이자 유학자, 문학가로 다양한 저서를 남긴 인물이다. 그는 동시대 조선인에게도 통신사를 통해 알려져 후대까지 조선에서 회자되기도 한다. 1682년과 1711년 통신사와 직·간접적으로 교류를 했으며, 이때 남은 기록들이 후배 사행원 및 당대 지식인에게 하나의 정보가 되어 그에 대한 담론이 생성되어 갔다. 조선후기 아라이 하쿠세키에 대한 담론은 크게 세 가지로 정리된다. 대외적으로는 외교의 장에서 사행에 지장을 초래한 인물로, 대내적으로는 일본 사회의 관료로서 등용과 실각이 명확한 인물로, 문학가로서 시에 뛰어났던 인물로 아라이 하쿠세키는 조선인들에게 회자된다. 이러한 담론들은 유지되거나 변형되면서 아라이 하쿠세키를 언급하는 작가의 가치관과 당대 조선사회의 가치관을 드러냈다. 근대에 이르러 제1차 교육령기(1913~1920) 총독부 보통학교 독본인 《조선어급한문독본》에 아라이 하쿠세키가 박학가이자 문학가로 소개된다. 아라이 하쿠세키에 대해 교육을 받은 일제강점기의 조선인은 ‘성공한 박학가’에 초점을 맞추어 새롭게 아라이 하쿠세키를 인식했음이 신문기사로 게재되기도 한다. 이후 일본인 학자들이 선편을 잡은 아라이 하쿠세키 관련 연구들이 국내에 들어오는 등 아라이 하쿠세키에 대한 정보 유입 통로가 다양해졌고, 국내에서도 아라이 하쿠세키는 연구의 대상으로서 자리매김하게 된다. 아라이 하쿠세키는 17세기말부터 현재까지 300년 이상 우리나라에서 회자되고 있는 일본인이다. 그에 대한 담론의 생성 및 변화 과정은 각 시대별 우리나라의 일본 관련 정보 유입의 통로와 각 시대의 가치관을 입증한다는 점에서 의의를 찾을 수 있다. This writing looked into the influx of information about a Japanese named Arai Hakuseki(新井白石, 1657~1725), and generation and changes of domestic discourses through the information about him. Arai Hakuseki was a bureaucrat during the mid-Edo period, and also left various books as a Confucian scholar and literary person. Arai used to be the talk of the town until the later generation in Joseon as he was known even his contemporary Joseon people through Tongshinsa(diplomatic envoy). Arai made an direct, indirect exchange with Tongshinsa in 1682 and 1711, the records left at that time became a kind of information to his junior envoys on an official visit, and intellectuals of the day, causing a discourse on him to generate. In late Joseon Dynasty, the discourse on Arai Hakuseki can be arranged broadly as three sorts as follows; first. externally, Arai Hakuseki was on Joseon people’s lips as a person who caused trouble to an official visit as an envoy in a diplomatic arena; second, internally, a person whose appointment and fall was crystal clear as a bureaucrat of Japanese society, and lastly, a person who was excellent in poetry as a literary person. Such discourses exposed a writer’s values and the values of Joseon society of the day referring to Arai Hakuseki as they have been maintained or transformed. By modern times, Arai Hakuseki is introduced as a man of considerable learning and literary person in Textbook for Korean & Classical Chinese for a primary school under the jurisdiction of the Japanese Government General of Korea during the 1st Educational Ordinance(1913~1920). The fact was once printed in newspaper articles that the people in Joseon during the period of Japanese Occupation, who received education about Arai Hakuseki, had a new perception of Arai Hakuseki with focus on ‘a successful man of considerable learning.’ Afterwards, the information influx channel about Arai Hakuseki diversified like researches on Arai Hakuseki started by Japanese scholar preemptively flowed in Korea, etc., and Arai Hakuseki got to be established as the research object in Korea as well.

      • KCI등재

        수신사를 통해 본 개화기 한시의 위상 : 제1 · 2차 수신사의 창수시를 중심으로

        허경진(Hur,Kyung-Jin),조영심(Cho,Young-Sim) 동북아시아문화학회 2011 동북아 문화연구 Vol.1 No.28

        This journal aims to examine the status of Chinese poems in the age of enlightenment through the exchanged poems which were written by the first and second Sushinsa. The first Sushinsa intended to recover the relationship between Chosun and Japan and they also intended to explore the condition of Japan. Compared to the first Sushinsa, the second Sushinsa were more concerned to solve the diplomatic issues between Chosun and Japan. Therefore, Kim Gi-soo and Kim Hong-jip who were the leader of each Sushinsa had different attitudes to the duty of Sushinsa. The Japanese people whom Sushinsa met were different from the past times. The Japanese people whom Sushinsa met were government officials or noblemen who had no more political power or other kinds of common people. Sushinsa exchanged and shared some ideas with Japanese(who were mentioned above) by writing Chinese poems. Compared to Chosen Tongshinsa(朝鮮通信使) of the past, Sushinsa had a different purpose to visit Japan. Also, Sushinsa did not have enough time to exchange Chinese poems because they could take the better transportation than the past. Moreover, Japan did no longer consider that Sushinsa had a role for the cultural exchange like before. The tendency(the purpose of cultural exchange between Chosen and Japan had been shifted to the diplomatic level from the cultural level) were continued after the age of Kim Gi-soo and Kim Hong-jip. These kinds of condition led to descend the status of Chinese poems gradually.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼