RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        슬럼프 실험에 의한 초연약점토의 비배수전단강도 산정

        노태길,이송 한국지반공학회 2009 한국지반공학회논문집 Vol.25 No.2

        Undrained shear strength is estimated from laboratory tests generally, but the very soft or fluid material is generally incompatible with the test setup. In-situ methods require test to be accomplished at discrete time intervals, which does not provide a method to predict strength increment as a function of time for an ongoing project. Therefore, correlation between slump test value and undrained shear strength was derived through the regression analysis of slump test and laboratory vane shear test results. For the reliability of derived correlation equation statistical analysis using the t-distribution was performed and the comparison between the results of in-situ test and laboratory experiments demonstrated the applicability of the derived correlation.

      • KCI등재

        A Semantic Representation Based-on Term Co-occurrence Network and Graph Kernel

        노태길,박성배,이상조 한국지능시스템학회 2011 INTERNATIONAL JOURNAL of FUZZY LOGIC and INTELLIGE Vol.11 No.4

        This paper proposes a new semantic representation and its associated similarity measure. The representation expresses textual context observed in a context of a certain term as a network where nodes are terms and edges are the number of cooccurrences between connected terms. To compare terms represented in networks, a graph kernel is adopted as a similarity measure. The proposed representation has two notable merits compared with previous semantic representations. First, it can process polysemous words in a better way than a vector representation. A network of a polysemous term is regarded as a combination of sub-networks that represent senses and the appropriate sub-network is identified by context before compared by the kernel. Second, the representation permits not only words but also senses or contexts to be represented directly from corresponding set of terms. The validity of the representation and its similarity measure is evaluated with two tasks: synonym test and unsupervised word sense disambiguation. The method performed well and could compete with the state-of-the-art unsupervised methods.

      • KCI등재
      • KCI등재

        하인리히 폰 클라이스트의 「미하엘 콜하스」와 프로이센 개혁운동

        노태한 ( Noh Tae-han ) 한국독일언어문학회 2016 독일언어문학 Vol.0 No.73

        Heinrich von Kleists umfangreichste, komplexeste und beruhmteste Erzahlung Michael Kohlhaas entstand in den Jahren zwischen 1805 und 1810, in denen er in engem Kontakt mit den preußischen Reformern stand. Ihnen ging es grundsatzlich nicht um eine ``Revolution von unten``, sondern vielmehr um eine ``Reform von oben``, um in Preußen einer moglichen gewaltsamen Revolution vorzubeugen. Sie versuchten den preußischen Staat ``von innen her`` so weit zu starken, dass er Kraft zum erfolgreichen Kampf gegen Napoleon entwickelte. Im Bannkreis der preußischen Reformen reflektiert Kleist kritisch, aber mit konstruktiver Absicht die Missstande des Staats und der Gesellschaft, um dabei zu helfen eine ``bessere Ordnung der Dinge`` herbeizufuhren. Seine anfanglich radikal ablehnende Gesellschaftskritik, die wegen ihrer Grundsatzlichkeit auch sehr allgemein blieb, wandelt sich in eine Kritik, die mehr auf bestimmte und konkrete und damit auch korrigierbare Missstande abzielt. Das ist vor allem am Michael Kohlhaas zu sehen. Dass Kleist in der Erzahlung das Junkertum als korrupt, ausbeuterisch und seine Privilegien zum Schaden des Volkes benutzend darstellt und als Konsequenz seines illegalen Verhaltens revolutionare Unruhen nach Art Kohlhaasens vorfuhrt, das ist als ein kaum verhullter Angriff auf die junkerliche Opposition und als Unterstutzung der Reformer zu verstehen. Es geht Kleist um Reform und nicht um Revolution. Aber er inszeniert im Michael Kohlhaas die Revolutionsgefahr als Menetekel fur den Fall, dass die Reformen ausbleiben. Er will reformerisch alarmieren.

      • 지하안전영향평가를 위한 지반안전성 검토 범위의 제안

        노태길 ( Noh Tae-kil ),신상협 ( Shin Sang-hyup ),안재욱 ( An Jai-wook ),김동진 ( Kim Dong-jin ),권오식 ( Kwon O-sik ) 한국구조물진단유지관리공학회 2020 한국구조물진단유지관리공학회 학술발표대회 논문집 Vol.24 No.1

        굴착 및 터널공사를 수반한 지하개발사업의 지하안전영향평가 수행 시, 지반안전성 검토 범위를 선정함에 있어 기존의 경험적인 추정 방법을 적용할 경우 복합 다층지반 조건의 특성을 나타내는 국내 실제 현장과는 다소 차이가 발생 할 수 있다. 따라서 본 연구에서는 다양한 지반조건 및 터널형상, 토피고 등을 달리 적용하여 유한요소해석을 수행하였다. 해석 결과, 터널공사 시 지반안전성 검토 범위는 1.6D∼2.0D로 분석되었으며, 지반조건 및 주변 지하매설물, 인접 건물의 노후도 등을 고려하여 최소 터널 직경의 2배 이상을 검토 범위로 선정할 것을 제안하였다.

      • KCI등재

        헤르만 헤세의 데뷔소설 『페터 카멘친트』 - 성립 배경 및 과정과 서사 구조 -

        노태 한국독어독문학교육학회 2013 獨語敎育 Vol.57 No.-

        Hermann Hesses “kleine Prosadichtung” Peter Camenzind, entstandzwischen 1901 und 1903 in Basel, war sein erster großer Bucherfolg undbrachte ihm den Durchbruch als Schriftsteller. Dieser “kleine Roman”, derin vieler Hinsicht Themen und Formen der späteren Romane des Autorsvorwegnimmt und damit “den Anfang des roten Fadens” seines “ganzenWerkes” darstellt, ist eine fiktive Autobiographie, die aus der dörflichenIdylle in die Welt des städtischen Lebens und der Kunst und - nachgescheiterter Anpassung an die zunehmend als dekadent empfundeneGroßstadt und die moderne Kultur - wieder zurück zur Natur und in dieHeimat führt. In der vorliegenden Arbeit setzt sich der Verfasser zum Ziel, zuerst dieHintergründe und Prozesse der Entstehung des Romanerstlings PeterCamenzind aufzuspüren und dann die Erzählstrukturen des Werkes zuanalysieren. Im ersten Hauptteil der Arbeit wird nämlich versucht, dieEntstehungsgeschichte des Romans auf Grund der vielartigen Äußerungendes Autors selbst in seinen Briefen und anderen Schriften zurekonstruieren, um daraus brauchbare Ansatzpunkte zu ihrem besserenVerständnis herauszubekommen. Im zweiten Teil wird die Struktur des Romangeschehens ausführlichbehandelt, wobei es sich, stichwortartig genannt, um Erzählsituation underzählte Zeit, Raum- und Zeitstruktur, Figurenkonstellation und Motivgeflechtdes Romans handelt. Dabei wird vor allem das Motiv der Menschenliebe in Verbindung mit der Änderung der Anschauung desProtagonisten von Dichtung und Dichter, also mit dem Wandel von NaturzuMenschendichtung, hervorgehoben.

      • SCOPUSSCIEKCI등재

        AN EXPERIMENTAL STUDY ON THE EFFECT OF TOPICAL APPLICATION OF STANNOUS ELUORIDE TO THE STRIPPED ENAMEL SURFACE

        노태,Ro, Tae Rae The Korean Association Of Orthodontists 1971 대한치과교정학회지 Vol.2 No.1

        In this study, sections of twenty eight teeth were used to investigate the effect of topical application of $8\%$ stannous fluoride on the decalcification rate of enamel surfaces stripped in a manner suggested for orthodontic purpose. The enamel treated with a single application of a fluoride had a significantly lower tile rate of decalcification for the first 96 hours to lactate buffer solution. After double application of fluoride, decalcification rate decreased signicantly. This study suggested that the continuing protection of stripped surfaces should be sought by regularly scheduled treatment of the enamel with the topical application of fluoride and regular use of a fluoride containing dentifrice.

      • KCI등재

        화가 헤르만 헤세 - 치유로서의 그림그리기

        노태한 ( Noh Tae-han ) 한국독일언어문학회 2017 독일언어문학 Vol.0 No.77

        헤세는 무엇보다도 위대한 작가였다. 수많은 산문과 시, 서간, 비평문, 시사평론을 남겼다. 그러나 그는 작가인 것만큼 화가이기도 했다. 3천 점이 넘는 스케치와 수채화를 남겼다. 헤세는 그림 그리는 작가면서 글을 쓰는 화가였다. 이 글은 `화가 헤세`를 다룬다. 헤세는 수많은 화가들과 친교를 맺고 여러 미술 조류들에 지속적인 관심을 기울이기는 했지만 그들에게 새로운 자극을 주거나 영향을 미치지는 않았다. 또한 그들로부터 직접적인 영향과 자극을 받지도 않았다. 작가로서나 화가로서 헤세는 자신만의 길을 걸었으며, 그럼으로써 두 예술 분야 모두에서 독자적인 경지를 개척했다. 헤세는 그림그리기를 기쁨과 여유와 만족을 주는 행위, 대상세계로부터의 해방과 치유, 어려운 상황에 처하게 된 삶을 견딜 수 있게 하고 의미를 잃어가는 문학창작에 거리를 가질 수 있게 하는 탈출구로 이해했다. 헤세의 그림에서는 `아름다움`이 중요했으며, 이 아름다움을 헤세는 스위스 테신 주의 다채로운 자연에서 발견했다. 작가로서와 화가로서 헤세의 이중재능은 두 예술 분야 모두에서 세인의 인정을 받았다. 두 가지 재능은 또한 상호간에 효과적인 영향을 미쳐서, 한쪽 재능이 없으면 다른 쪽이 불가능할 정도로 서로 밀접하게 결합되었다. 화가 활동과 관련한 헤세의 주옥같은 수상문, 글과 그림이 완벽한 조화를 보여주는 시와 산문, 화가의 내면 심리를 탁월하게 묘파하고 있는 소설 『클링조어의 마지막 여름』 등은 헤세가 이중재능 소유자였기에 가능한 것이었다. 이런 점에서도 `화가 헤세`와 그의 그림은 독창적이었다. Hermann Hesse ist vorrangig ein außergewohnlicher Schriftsteller. Er verfasste zahlreiche Prosawerke, Gedichte, Briefe, Buchkritiken und politische Schriften. Er ist aber auch Maler, der etwa 3.000 Bilder gemacht hat. Hesse ist ein Dichter, der malt und ein Maler, der dichtet. Mit vielen Kunstlern seiner Zeit war er bekannt und befreundet und er verfolgte die aktuellen Kunststromungen. Er bewegte sich aber nicht in den Kunstmetropolen der Welt und gab anderen Kunstlern keine neuen Impulse. Umgekehrt sind auch direkte Einflusse seiner Kunstlerfreunde kaum festzustellen. Bildnerisch wie schriftstellerisch ging Hesse ganz eigene Wege, was ihn zu einem authentischen Kunstler macht. Hesse sah seine Malerei als Freude, Befriedigung und Befreiung von der gegenstandlichen Welt, als “Ausweg, um in bittersten Zeiten das Leben ertragen zu konnen und um Distanz von der Literatur zu gewinnen.” Als Maler legte Hesse seinen Schwerpunkt auf das Schone. Schonheit fand er in der farbenfrohen Tessiner Landschaft, die er 1919 zu seiner “vorbestimmten Heimat” und zum “ersehnten Asyl” machte. Die poetische und malerische Doppelbegabung Hesses fand in beiden Kunstbereichen Anerkennung. Beide Talente befruchteten sich gegenseitig. Das eine ware ohne das andere kaum moglich gewesen. Seiner Doppelbegabung verdankt man zahlreiche Betrachtungen uber seine Maltatigkeit, verschiedenartige Verbindungen von Bild und Schrift und sogar eine ganze Erzahlung uber das Seelenleben eines Malers wie Klingsors letzter Sommer. Das alles macht Hermann Hesse und seine Bilder einmalig.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼