RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        芥川龍之介『煙草と悪魔』論

        김희조 한국일본근대학회 2011 일본근대학연구 Vol.0 No.32

        This short story published in "Shin Si Cho" in November 1915, is one of the first Christian literature produced by Akutagawa . The “cigarette and devil” is a typical example of his writing which describes Christianity as a subject of “exoticism”. The writer suggests that “the advent of god consequently results in the advent of devils; therefore, it is reasonable to propose that importing the goodness from Western society at the same time, brings along the evil. This is the main theme of the story, demonstrating that there are two sides to all things. Such theme is emphasized and further depicted using the concept of “exoticism” and also by parodying cow seller’s faulty religious belief. This story, in addition to Akutagawa ’s early work, raises the fundamental problem of two sides existing in all matters.

      • KCI등재

        『煙管』論

        김희조 한국일본어교육학회 2013 日本語敎育 Vol.66 No.-

        『煙管』 (大正五年十一月『新小說』)は芥川の初期作品に屬するもので、石川金澤の城主·前回審廣の煙管をめぐるいわゆる歷史物である。テキストは全部で八章からなっており、金澤の城主·審廣の所持している金無垢の煙管に纏わる話である。齊廣の使う煙管は金で作っていたため、誰もがその金無垢の煙管を激しがっていたのである。また、齊廣はそのような金無垢の煙管に拘っていたが、その理由は、煙草を吸うのに便利だからではなく、加州百萬石の自分の勢力を他人に自慢するためであった。一方、河內山は齊廣 の金無垢の煙管を奔領したが、特に煙管が欲しかったわけではなカりた。誰もが欲しがっているばかりで、 拜領を願い出る者がないので、自分は他人とは違い、拜領できる賓力があるということを見せびらかすためであった。作者芥川は虛榮心と自己誇示に生きる二人を以って、近代人の抱く主견性と虛祭心の問題を投影してしものである。

      • KCI등재

        『じゅりあの.吉助』論

        김희조 한국일본어문학회 2022 日本語文學 Vol.95 No.-

        “JurianoKichisuke” is a short story belonging to Ryunosuke Akutagawa’s Christian works published in “Shinshosetsu” in September 1919.However, this work is not written to pursue ‘Christian faith’, but as a means to make use of Christianity as the theme of his work, as ‘exoticism’ and ‘internationalism’.For that reason, the story is written with an attitude of taking Christianity lightly, and the martyrdom of “Juria Kichisuke” who spent “the life of a sacred fool” in the status of a servant.Kichisuke was a ‘naturally stupid’ servant who did not complain even when he was used for lowly jobs like cattle and horses, but martyred himself to the god he believed in.Akutagawa supports such Kichisuke. Although this work strongly despises what the author Akutagawa calls Christianity, it can be said that he loves it.Through Kichisuke, the “poor man at heart,” who is naive and honest, he expresses the state of mind of a writer who tries to live his life as a writer unwaveringly and honestly, despite being tormented by the troubles of the world. 本作品は大正十一年四月の雑誌『中央公論』に発表されたもので、芥川の所謂キリシタン物に属する短篇である。物語は基督教を主題としてキリストの生涯や業績を讃えるものではない。伴天連は物語を運ぶ為の聞き手の役を担っているのである。あらすじは大きく阿媽港其内の恩返しと、弥三郎の恩返しのことに分けることが出来る。作者芥川は阿媽港其内、弥三右衛門、弥三郎の登場人物を通して、自分にとって都合好く考えるエゴイズムと独り善がりの態度に生きる近代人の哀れな姿を表しているのである。

      • KCI등재

        芥川龍之介『運』論

        김희조 한국일본어교육학회 2013 日本語敎育 Vol.64 No.-

        本作品は芥川の所謂王朝物に屬する作品で、大正六年一月の雜誌『文章世界』に發表された短篇である。物語は章立てなく、靑侍と陶器師との對話の中に、「西の市」で「績麻」の店をやっている女の話を?んで物語は構成されている。周知のように芥川の王朝物のほとんどが『今昔物語集』から材を借りているが、本作品も『今昔物語集』卷第十六の三十三「貧しき女?水の觀音に仕りて助けを得る語」に材を借りている。が、?作品が目指すテ?マは次元を異にしている。原典の作者は娘の運は全てが「觀音樣」へ願をかけた賜物として述べている。すなわち原典は「觀音樣」の靈驗を示した單なる?敎說話である。それに對して芥川は靑侍と陶器師とを作品に据えて、「觀音樣」の御利益をめぐって靑侍は「私なら、二つ返事で、授けて頂くがね。」とし、陶器師は「觀音樣へ願をかけるのも考え物だとな」としている。すなわち、お互いに食い違う見解を示している。芥川は靑侍と陶器師とを物語に据え、娘の運を以て信心の在り方をのである。

      • KCI등재
      • KCI등재

        『庭』論 -庭に表われた旧態と開化の意味 -

        김희조 한국일본근대학회 2010 일본근대학연구 Vol.0 No.28

        『庭』は大正十一年の雑誌『中央公論』に發表された作品で、芥川のいわゆる開化物に屬するものである。明治維新後の西洋文物の殺到する明治開化期を背景とし、芥川の開化への思想がよく表れている短編である。作品冒頭部に<和の宮様御下向の時、名を賜ったと云う石灯籠>とあるように、一時は栄えた<宿場の本陣>を舞台としている。物語はその本陣の當主に當たる、旧家中村家の庭にこだわる次男をめぐって展開している。テキストは上、中、下の三章となっており、養家の金を盗んで酌婦と駆け落ちをしてから、十年目に父の家に戻ってきた次男が、誰も顧みないため荒廃し、旧態を保っていない庭を甥の廉一と復元させる姿を描いている。芥川は 中村家の三兄弟の中の次男と、彼の甥の廉一の姿を浮彫りにしながら作品を結んでいる。その次男と廉一に、傳統を無視して無暗に新文物を受け入れようとすることには賛同せず、新時代と旧時代の調和を求めようとする作者芥川の開化への思想が投影されているのである。

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        芥川龍之介『杜子春』論 -芥川のヒューマニズムについて-

        김희조 한국일어일문학회 2009 日語日文學硏究 Vol.69 No.2

        『杜子春』は大正九(1920)年七月一日発行の雑誌『赤い鳥』第五巻一号に発表された童話作品である。本作品は有名な中国の伝奇、鄭還古撰著(作者については李復言という説もある)の『杜子春伝』を素材とし、それに作者の想像を加えている。古今東西の古典を自家薬篭中のものとして利用していた芥川の典型的な創作手法である。原典の骨子は仙人になる修業の難しさを強調し、母性愛のため仙人の志望が挫折したことに重きを置いていて、それを残念に思っている。『杜子春伝』は唐代の一種の伝奇小説として、物語の圧巻は仙人になるまでの物語の奇妙さや修業の難しさ、苦難の描写に見える。これに対して芥川の『杜子春』は、富みの前には追従するが、貧乏になると目もくれない人間の薄情さに愛想を尽かして人間に不信感を抱き、人間世界に失望し、世の中から脱出しようとした杜子春に重きを置いており、杜子春の仙人志向を描写している。ところが、芥川は杜子春の人間離れの仙人指向を許していない。俗世を踏まえて人間と交わる中で人間らしい生活を勧めている。杜子春は仙人になろうと、鉄冠子の<戒めの言葉>を守るべく沈黙していた。が、杜子春は<心配をおしでない。私はどうなっても、お前さえ仕合せになれるなら、それより結構なことはないのだからね。大王が何と仰っても、言いたくないことは黙って御出で>という懐かしい母親の言葉を聞き沈黙を破り、とうとう<お母さん>と口を利いてしまう。仙人になる一歩直前に挫折を味わった杜子春ではあるが、それは彼が仙人よりも人間の道を選んだということである。杜子春が仙人を目指したのは、人間の薄情さに愛想を尽かして、人間離れをしたがったのであった。ところが、仙人になる一歩の前で彼は、その夢を捨て、元の人間社会に帰還するのである。作者芥川のヒューマニズムが窺われるところである。

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼