RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        4월의 문학혁명, 근대화론과의 대결 -이청준과 방영웅, 『산문시대』에서『창작과비평』까지

        권보드래 동국대학교 한국문학연구소 2010 한국문학연구 Vol.0 No.39

        Whereas the list of ‘writers of April 19th generation’ is impressively long, the number of literary works that are openly connected to the historical occurrence of April uprising practically approaches zero. The strategy to settle such an asymmetry has been formed from two directions: First, the critics who support the value of ‘April uprising generation’ assert the new horizon of individualism and its literary refinement through 1960s. Second, the scholars who criticize the passive and negative aspect of ‘April uprising generation’ tend to underestimate the ‘1960s literature’ and glorify the ‘1970s literature’ after Hwang Sǒk-yǒng or Shin Kyǒng-rim. Those two tendencies are told to converge to so-called ‘Munji[文知: Literature and Intellect]’ ecole and ‘Changbi[創批: Creation and Criticism]’ ecole respectively, and to function for two oppositional positions in 1970s intellectual society. However, I argue that April uprising was the shared basis for both ‘Munji’ and ‘Changbi’ and they were searching for the literary possibility to defy the developmental dictatorship together. Since April uprising and May 16 coup-d'état which resulted in a developmental dictatorship regime were interwoven at the level of people's unconscious desire and developmental dictatorship were recording high pitch of development and modernization, the endeavors to remember April uprising as it was and to express the dissent toward the developmental dictatorship were relatively isolated and localized. The writers and critics who later became the members of ‘Munji’ and ‘Changbi’ shared such a condition of isolation and localization, and explored the unique routes of protest. Yi Chǒng-jun experimented the elevation of the spiritual over the material through the literary motif of ‘hunger’, and Bang Yǒng-ung exhibited the powerlessness of developmental uniformity through the abject life of ‘filthiness’ in the rural area. They were the offsprings of April uprising alike, and ‘Munji’ and ‘Changbi’ are rooted in this common heritage. 1960년대 이후 한국문학에서 ‘4․19세대’라는 담론이 번성했던 데 비해 4월항쟁에 대한 직접 발언은 찾아보기 어렵다. 지금껏 이 불균형을 메우기 위해 구사된 전략은 ‘소시민문학’론이 표명했듯, 4․19 세대의 작가들이 개인과 개인주의를 문학적으로 형상하는 데 진력한바 그것이 한국에서 근대적 시민의 형성과 일치한다는 것이거나, 혹은 1960년대 말∼1970년대 초의 논의가 보여주듯 ‘민족’․‘민중’의 발견에 이르는 도정이 곧 4월항쟁의 정신이 실현되는 과정으로서 4․19 세대의 개인주의는 그 과정에서 부정적 매개로 현현했다는 것이었다. 각각 『문학과지성』과 『창작과비평』으로 연결되는 이 두 가지 설명방법은 1960년대와 1970년대를, 또한 4월항쟁의 개인․자유와 민중․민주주의를 분리시키는 효과를 발휘해 왔다고 생각된다. 「4월의 문학혁명, 근대화론과의 대결」에서는 이러한 분리를 넘어 4월항쟁의 자장 속에서 『산문시대』에서 『창작과비평』까지에 이르는 문학적 흐름을 해명함으로써 1960~70년대의 문학사를 연결시킬 수 있는 단초를 마련해 보고자 했다. 특히 1960년대와 1970년대를 매개하는 데 중요한 역할을 했다고 생각되는 이청준과 방영웅이라는 두 작가를 통해 1960년대 후반 문학사에 있어 개발독재정권의 근대화론에 대한 대결의식이 ‘4․19 세대’의 문학을 이끈 주조음임을 밝히고자 했다. 이청준은 「퇴원」과 「조율사」, 『씌어지지 않은 자서전』 등을 통해 상징성을 획득한 ‘허기’를 통해 박정희 정권의 조국근대화론이 선전한 성장-발전의 논리에 저항하고자 했으며, 방영웅은 『분례기』에서 보이는 거의 몰역사적인 무명성(無名性) 혹은 불결성의 세계를 통해 빈곤이 순치될 수 없는 현실이자 개념임을 웅변하였다. 이 각각은 서로 다른 전략을 통해 ‘반정치성을 통한 정치성’, ‘몰역사성을 통한 역사성’이라는 목표를 지향하고 있으며, 그럼으로써 5․16과 이후의 개발독재정권에 대한 저항의 거점을 마련하는 데 성공했으되, 저항을 현실화하고 다중화하며 미래와 결부시키는 데는 이르지 못했다. 이후 독자적 문법과 시제를 획득한 저항의 양식은 황석영․신경림 등 새로운 문학 실천에 의해 가능해졌으며, 이른바 ‘창비’와 ‘문지’ 사이의 분리 또한 이를 중심으로 현실화된다. 그러나 1960년대 당시라면 『산문시대』에서 『창작과비평』에 이르는 젊은 세대의 반(反)문협 문학실천은 4월항쟁의 ‘자유’를 문학적 주제로 삼는 태도를 함께하고 있었고, 이청준과 방영웅으로 대표되듯 ‘문지’와 ‘창비’ 사이 예비적 분기에 있어서도 반근대화론이라는 공통지평은 널리 공유되고 있었다. 1970년대 문학의 변형과 성장이란 이러한 1960년대의 공동 유산에 기초해 자라난 가능성이었다고 할 수 있다.

      • KCI등재

        과학의 영도(零度), 원자탄과 전쟁 : 『원형의 전설』과 『시대의 탄생』을 중심으로

        권보드래 동국대학교 한국문학연구소 2012 한국문학연구 Vol.0 No.43

        1960년대 초·중반 남·북한에서 각각 화제를 불러일으켰던 장편소설『원형의 전설』과 『시대의 탄생』은 드물게도 원자탄이라는 핵무기를 화소(話素)로 삼고 있다는 점에서 공통적이다. 1945년 8월 히로시마·나가사키에 원자탄이 투하된 이래 핵무기는 언제나 한반도의 운명과 가까이 얽혀 있었다. 일본제국으로부터의 해방에 계기가 된 것은 물론이고 한국전쟁 당시에는 미국에 의해 원자탄 사용계획이 검토되었으며, 전쟁이 끝난 후에도 남·북한 각각에서 핵에너지 및 핵무기에 대한 관심이 계속된 끝에, 2005년에는 북조선이 핵무기 보유를 선언한다. 핵무기는 최초 개발 직후부터 과학을 초과한 과학으로, 세계의 정치·경제·사회 체제에 대한 근본적인 질문이자 인식론적 도전으로 취급받았던 만큼, 더욱이 한반도는 전쟁 및 휴전이라는 상황을 통해 그 무기의 사용가능성에 가까이 노출돼 있었던 만큼 문학에 있어서도 일정한 응전(應戰)을 기대할 수 있었을 것이다. 그러나 북조선의 전쟁문학에서 간간이 원자탄의 공포가 상기됐던 데 비해 남한 문학에서는 그 흔적을 찾기 어렵다. 『원형의 전설』이라는 문제적 소설에서도 인류의 종말이라는 가상적상황과 연결돼 알레고리적 용법으로 쓰였을 뿐이다. 반면 비슷한 시기의 북조선 소설 『시대의 탄생』에서는 원자탄이 한국전쟁의 근본적 변수 중 하나로 취급되고 있다는 사실을 확인할 수 있다. 이렇듯 남·북한 사이 비대칭을 확인함으로써 전쟁 기억 및 이후 대응에 있어서의 차이 또한 확인하고, 동시에 아직도 인류가 적절히 응답치 못하고 있는 이 ‘과학을 초과한 과학’에 대한 사유의 가능성을 찾아보려는 것이 이 글의 목적이다. The Atomic Bomb marks the new phase in human history. It actualized the possibility of extinction of humans by humans, then transformed the traditional total-part relationship. Every local confrontation signifies a virtual world war and total destruction with the arrival of the atomic bomb. Korean war, which was the first local war after world war 2, was a typical exemplification of such a scheme, and the South and North appropriated the condition respectively. Korea had showed the ambivalent response toward the atomic bomb as the power of liberation and the threat of catastrophe from the experience of the bombing on Japan; however, against the backdrop of asymmetrical development of the atomic bomb in the U.S. and U.S.S.R, the South and North articulated the different attitude centering the bombing possibility in the Korean war. The South or the right wing in South supported the atomic bombing which was suggested by General McArthur, even with the exception such as The Myth of a Circle, while the North was overwhelmed by terror of the atomic bomb which was vividly represented in Daet'ong River or A Birth of the Epoch. Its traces had not been erased during the cold war period, and the influence is still alive.

      • KCI등재

        『광장』의 전쟁과 포로 - 한국전쟁의 포로 서사와 ‘중립’의 좌표

        권보드래 한국현대문학회 2017 한국현대문학연구 Vol.0 No.53

        This paper is a suggestion to read Choi In-hoon's The Square as a P.O.W. narrative. P.O.W., Prisoner of War of Korean war has drawn a lot of attention these days, since the cold war regime is facing the end even on Korean peninsula, and the cold war archives have opened to researchers in the age of openness. Literature of P.O.W., covering a range from memoirs of former P.O.W. themselves to the 21st century novels, have been collected and studied under such a new light. The Square, a product of April Uprising in 1960, casts a P.O.W. hero who experienced both South and North Korea but chose to go to a neutral country at the end. Such a denial or evasion from a forced alternative between the divided native lands impressed a lot of contemporaries, and an idea of neutrality, though the meaning of neutrality is restricted to neutrality in Korean War, moved many young intellectuals. The narrative of The Square is based on the reality of seventy six P.O.W.s who prefer neutral countries over two Koreas. Such a preference became possible when a new principle for war and P.O.W. on human rights presupposition was suggested. The core of new principle was voluntary repatriation policy, which contrasted with forcible repatriation that Geneva Convention of 1949 prescribed, and it signaled a new stage of ideological competition on war and peace. A variety of P.O.W. narratives can be read as a variety of responses to make respective definition of war, peace, and P.O.W. against those new circumstances. The peculiarity of The Square comes from the fact that it refuses naive realism for Korean War and P.O.W. It actively responses to new concepts of war and peace and ventures to find an exit from division system of Korea; nevertheless, it challenges to the division system by placing the cruel reality of Korean War aside. Yi Myung-joon, the hero of The Square, rarely tells his own war experience, instead he covers up Korean War actualities with his reflection and abstraction. The writer Choi In-hoon managed to change a direction of Korean literature to face grand issues such as universe, world, nation, and history by taking a strategy of suppressing firsthand memories. It is why The Square is so distinct in comparison with other Korean War or P.O.W. literature, and how The Square could endure days of developmental dictatorship as a text of neutrality. 이 글은 최인훈의 『광장』을 전쟁 소설이자 포로 소설로서 읽어보려는 시도다. 『광장』은 한국전쟁 당시 중립국행 포로를 주인공으로 한 소설이지만, 막상 전쟁과 포로의 현실을 문면에서 읽어내기는 어렵다. 『광장』의 문학사적 자리는 즉물적 전쟁 경험으로부터의 자유를 선언하는 데, 그럼으로써 역사적 존재이자 초월적 존재로서의 인간을 복원시키는 데 있다. 전쟁 없는 전쟁 소설, 포로 없는 포로 소설이라는 형식으로 한국전쟁의 경험을 돌파한 것이 곧 『광장』이다. 「지옥도」「철조망」 등을 통해 살펴본 대로 다른 포로 서사가 생존주의와 가족주의에 속박돼 있는 반면 『광장』은 이념과 형이상학에 집중하고, 전후 소설이 전쟁의 참상을 재현하는 것을 우선시하는 반면 『광장』은 전쟁과 포로 체험의 실제를 묘사하는 데 무관심하다. 1950년대를 통해 적잖이 논의되었으나 반공주의적 해석틀에 갇혀 있던 중립국행 포로 문제를 초점화할 수 있었던 것 또한 그런 특성에 힘입어서이다. 이어령이 주어 없는 비극에서 중립국행 포로를 ‘도피’로 기호화한 반면 최인훈의 『광장』은 이를 냉전 체제에의 도전으로 해석해 냈으며, 그를 통해 중립·중립화·중립주의를 뒤섞으면서 ‘중립’ 개념을 굴절 확장시키는 것을 서슴지 않았다. 『광장』은 이런 방식으로 4 19의 정신을 문학화했으며 또한 ‘존재를 위한 전쟁’이었던 한국전쟁을 넘어설 길을 모색했다. 이 글에서는 한국전쟁 포로 서사들을 씨줄과 날줄 삼아 『광장』의 특이성을 가늠하고, 중립국행 포로에 대한 당대의 발화 속 『광장』의 좌표를 조정하며, 나아가 한국전쟁의 성격 자체에 대한 성찰을 시도해 보고자 했다.

      • KCI등재

        신소설의 성(性)ㆍ계급ㆍ국가 - 여성 주인공에 있어 젠더와 정치성의 문제 -

        권보드래 한국여성문학학회 2008 여성문학연구 Vol.20 No.-

        The basic scheme of sinsosŏl's narrative is an adventure of a female character. Heroines as female characters rule over the inner space of sinsosŏl while male characters are limited to the auxiliary roles, and the adventures of heroines form the main plot while male characters are silent in exile or in education process. The adventures of heroines are mainly sexual ones, which are marked by everlasting dangers of rape or harassment. How can we understand such an asymmetry which promises a heroine a leading role of plot and exploits her with sexual threatening at the same time? This essay suggests three staged approach to this problem. First, the female characters who dares to out of home and experiences sexual dangers show the development of female bodies from premodern abstractness to modern corporeal reality. Secondly, those characters express the middle class situation through the sense of dependence and the desire for class mobilization. Thirdly, they symbolize the situation of political exile through the escapereturn narrative while the male characters seek the possibility of emigration. Works of sinsosŏl have been blamed for the neglect or distort of contemporary social circumstances, yet they imply the political strategies of gender, class, and nation. 신소설은 여성 주인공의 압도가 두드러진 양식이다. 비슷한 시기 창작된 역사ㆍ전기물이 남성 주인공을 내세워 민족적 서사를 창조해 간 반면, 신소설은 성적 수난을 거쳐 가정으로 귀환하는 여성의 서사를 핵심으로 한다. 사적 영역에 국한된 듯 보이는 이 서사는, 그러나 여성의 사회적 존재양상의 변화, 중인 및 평민층이라는 계급의 부상, 망명객을 중심으로 한 국가 구상이라는 다양한 층위를 함축하고 있다. 신소설의 여성 주인공은 자기 의사로 가출, 집밖의 세계에서 성적 위협에 시달리면서 서사를 추동해 가는데, 이는 조선 후기 소설에서 여성들이 ‘여화위남(女化爲男)’이라는 장치를 통해서나 외부에서 활동할 수 있었던 역사와 대비된다. 이렇듯 홀로 집 밖에서의 수난을 감당해야 한다는 설정은 중인 및 평민층의 신분 감각을 보여주는 것이기도 하다. 시비(侍婢) 없이 단독적인 존재로 세계 속에 던져진 여성 주인공들은 실제 신분 설정에 있어서도 서리(胥吏)의 딸로 전형화되어 있다. 신소설에서 몇 편 되지 않는바 남성 주인공을 중심에 내세운 텍스트와 비교해 볼 때, 여성 주인공은 망명의 서사를 지지한다는 특성 또한 내비친다. 남성 주인공이 국가라는 경계를 넘어 외국에서의 이력을 개척하는 이주의 서사를 주도해 간다면, 여성 주인공은 부재를 견디고 귀환을 목표로 하는 망명객의 서사에 접근해 있다. 신소설 전반을 요약하는 무리한 작업을 무릅쓴다면, 신소설은 여성의 사회적 좌표의 변이를 반영하면서 중인 및 평민층의 신분 감각을 표현하고 있으며 또한 망명객들로 대표되는 국가 기획에 동의를 표하고 있다고 말할 수 있을 것이다. 신소설의 풍부한 사회ㆍ정치적 함축은 새로이 독해될 필요가 있다.

      • KCI등재후보

        한국·중국·일본의 근대적 문학개념 및 문학어 형성(1) - 소설 『不如歸』의 창작 및 번역·번안 양상을 중심으로

        권보드래 성균관대학교 대동문화연구원 2003 大東文化硏究 Vol.44 No.-

        Tokutomi Roka, the writer of Meiji bestseller Hototogisu, was a liberalist advocate of Tenno system. He accepted Tenno system not at a political level but at a life-world level, and his unique attitude was represented in Hototogisu as the narrative of nation and war. The young hero and heroine of Hototogisu, Takeo and Namiko, are lovely new weds with honorable family background, but their love result in tragedy for the casual misfortune of Namiko’s TB. That's because Takeo’s mother insists that TB can destroy the whole family, and Takeo can't resist his mother for the national emergency of Japan-China war. Takeo is a responsible soldier, then the national vocation comes before the private happiness. The national spirit is absorbed in narrative details and constitutes the life-world reality. Translating Hototogisu, the Chinese and Korean translators confront the existence of nation and war. Chinese translator Lin Shu emphasized the braveness of Chinese navy during Japanese-Chinese war, and utilized Hototogisu as an evidence of his advocation. Namiko’s tragedy is of little importance, and the problem of nation-individual relation becomes much weaker. Korean translator Seon Woo-il cannot burden the national spirit as the source of narrative characteristics. Seon transforms the background from original Japanese- Chinese war in 1894 to Japanese-Russian war in 1904, and omits the details symbolizing national destiny. Hototogisu is a psychological compensation of Simonoseki treaty, but such peculiarity is missing in Seon’s translation. Korea after annexation could not buttress the novel as national unconscious. 이 논문에서는 일본 明治 시대의 베스트셀러인 德富蘆花의 불여귀(1900)를 저본으로 하여 일본 내 漢譯本인 杉原夷山의 불여귀(1911), 최초의 중국어역인 林의 불여귀(1908), 충실한 한국어 번안인 선우일의 두견성(1912) 세 텍스트를 비교함으로써 근대 소설의 번역번안 양상에서 드러나는 특징을 살피고 그 의미를 밝혔다. 蘆花의 원작은 국가와 전쟁 때문에 초래된 사생활의 비극을 ‘어찌할 수 없는’ 운명으로 감내하는 역설의 지점을 표현했던 반면 杉原夷山은 이 비극을 악인 때문에 초래된 우연한 사건으로 대치하였고, 林는 청일전쟁에 대한 재평가에 초점을 맞추면서 주인공들의 悲戀을 부차화시켰으며, 반대로 선우일은 국가의 존재를 전면화하지 못해 悲戀만을 부각시키는 방향으로 번역 작업을 행했다.주제어不如歸, 德富蘆花, 杉原夷山, 林, 鮮于日, 번역, 번안, 문학적 관습, 국가, 전쟁, 부부애.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼