RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        High Performance QoS Multicast Routing Scheme for Real-Time Mobile Multimedia Applications in Wireless Mesh Networks

        강문식,Kang, Moonsik The Institute of Electronics and Information Engin 2015 전자공학회논문지 Vol.52 No.6

        본 논문에서는 무선 메쉬네트워크(WMN)를 위한 동적 이동성 트래픽 환경에 적응하는 향상된 QoS 멀티캐스트 라우팅 스케줄링 기법을 제안한다. 이는 멀티미디어 응용에 대한 지연의 제약 조건을 제어함으로써 네트워크 QoS 문제를 처리하도록 한다. 멀티캐스트 그룹의 크기는 현재 네트워크 상태 및 QoS 요구사항 등에 따라 결정되며, 멀티캐스트 트리의 동적 재구성은 부분적 멀티캐스트 라우팅 방식 및 트래픽 예측 기법을 사용하는 전처리과정을 통해 이루어진다. 제안된 방법의 성능 평가는 적합한 지연시간 제한과 관련된 최적의 값을 선택함으로써, 임의로 생성된 가상 무선메쉬 네트워크 그래프에서 수행된다. 시뮬레이션 결과로 부터 제안된 QoS 멀티캐스트 라우팅 기법의 성능이 향상됨을 확인하였다. In this paper, an enhanced QoS multicast routing scheduling scheme is proposed to adapt to a dynamic mobile traffic condition for wireless mesh networks (WMNs). It handles the network QoS by controlling the delay constraints for multimedia applications. The group size will be controlled according to both the current network state and QoS requirements. The dynamic reconstruction of QoS multicast tree can be obtained from preprocessing with both the partial multicast routing scheme and the traffic estimation. Performance evaluation of the proposed scheme is carried out on randomly generated graph derived from the wireless mesh network, by choosing the optimal value related to the appropriate delay bounds. Simulation results show that the proposed scheme can improve the performance of QoS multicast routing for WMNs.

      • KCI등재

        여말선초 성리학의 수용과 그 성격

        강문식(Kang Moonshik) 역사비평사 2018 역사비평 Vol.- No.122

        The Neo-Confucianism which was accepted through the Yuan Dynasty in the late Goryeo included various doctrines ranging from the Confucianism of the Yuan national school to that of the Southern Song areas. Neo-Confucianism accepted in Goryeo was converged on national school and research and education were done at there. So the scholars who worked at national school shared various doctrines of Neo-Confucianism accepted in Goryeo. us, the claim that the division of the Sadaebu of the late Goryeo had originated from the differences of the accepted Confucianism needs to be reconsidered. And the characteristics and limitations of the officialized Neo-Confucianism of the Yuan were revealed in recent studies. So I think the claim is far from the truth that the Sadaebu of the late Goryeo recognized the limitations of the ocialized Neo-Confucianism of the Yuan and attempted to accept the Neo-Confucianism of the Song. The understanding of Neo-Confucianism was accumulated continuously in the late Goryeo and early Joseon through the process of research and education at national school and the establishment of confucian national system. As a result, the scholars of the late Goryeo and early Joseon fully understood the intrinsic contents of the Neo-Confucianism, even though it was less profound than the 16th century scholars. And on the basis of this, the theoretical deepening of the study of Neo-Confucianism had been done since the 16th century. erefore, there were an academic basis and continuity shared by the Neo-Confucianism of the late Goryeo and early Joseon and that of the 16th century.

      • KCI등재
      • KCI등재

        金昌協의 朱子書 연구와 『朱子大全箚疑問目』

        강문식(Kang, Moon shik) 한국사연구회 2013 한국사연구 Vol.160 No.-

        This paper focused on Kim Chang Hyeob(金昌協)’s study on the books of Zhuxi(朱熹) and its meaning in the historical context. From 1686, Kim Chang Hyeob set to studying on the books of Zhuxi and compilation of Juja Daejeon Cha-eui(『朱子大全箚疑』) written by Song Si Yeol(宋時烈) in earnest. Kim Chang Hyoeb reported his opinion on Juja Daejeon Cha-eui’ to Song Si Yeol by letters. And sometimes Kim Chang Hyeob debated about the important theoretical issues of Juja Daejeon Cha-eui’ with Song Si Yeol. After the death of Song Si Yeol in 1689, Kim Chang Hyeob took in charge of proofreading and correcting Juja Daejeon Cha-eui with Kwon Sang Ha(權尙夏). At that time, Kim Chang Hyeob and Kwon Sang Ha had some different theoretical viewpoints. After the death of Kim Chang Hyeob in 1708, Kwon Sang Ha took the responsibility of proofreading Juja Daejeon Cha-eui alone. So there was high probability that the issues on which Kim Chang Hyeob and K won Sang Ha had different view were revised according to Kwon Sang Ha’s theory. It could be the typical example that the content which Song Si Yeol acknowledged Kim Chang Hyeob’s theory of perception (知覺說) as the definitive theory of Zhuxi was deleted in Juja Daejcon Cha-eui. Consequently Eo You Bong(魚有鳳) who was the disciple of Kim Chang Hyeob thought that his teacher’s comments and theory about Juja Daejeon were not reflected in full degree Juja Daejeon Cha-eui and compiled Juja Dacjeon Cha-eui Munmok(『朱子大全箚疑問目』) for handing his teacher’s theory of the Learning of Zhu(朱子學) to future generations and making up for the imperfection of Juja Daejeon Cha-eui. And in the hidden side of compilation of Juja Daejeon Gha-eui Munmok,. there was the academic competition for the main line of Song Si Yeol between the Nak school(洛學) and the Ho school(湖學).

      • KCI등재후보

        『入學圖說』의 編刊 경위와 經學論

        강문식(Kang, Moon-shik) 한국학중앙연구원 2013 장서각 Vol.0 No.29

        『入學圖說』은 權近(1352~1409)이 金馬郡(현 전라북도 익산)에 유배되어 있던 1390년(고려 공양왕 2)에 초학자 교육용으로 편찬한 성리학 입문서이다. 권근은 익산 유배기 동안 책의 체재를 갖추고 주요 도설들을 만드는 등 『입학도설』의 초고를 작성하였고, 1390년 11월 유배에서 풀려나 충주 양촌에 은거한 이후 초고에 대한 보완·정리를 추진하였다. 하지만 권근이 1393년(태조 2) 3월 재출사할 때까지 『입학도설』의 보완·정리는 마무리되지 못했고, 뒷부분은 미완으로 남게 되었다. 양촌 은거기 중에 보완·정리가 마무리된 부분은 필사본으로 통용되다가 1397년(태조 6) 金爾音에 의해 진주에서 먼저 간행되었다(1397년 晉州本). 그리고 1397년 간행에서 빠졌던 부분은 권근 사후 아들 權蹈와 문인 卞季良 등에 의해 1425년(세종 7)에 간행됐는데(1425년 晉州本), 이때 기 간행된 부분도 함께 간행되면서 『입학도설』은 완성된 모습을 갖추게 되었다. 『입학도설』은 총 40개의 도설로 구성되어 있으며, 이중 절반이 넘는 23개 도설의 내용은 권근의 다른 경학 저술인 『五經淺見錄』에도 수록되어 있다. 그런데 『입학도설』의 五經 관련 도설들을 검토해 보면 그 내용이 『대학』의 3강령·8조목, 『중용』의 天命 등과 연결되어 있음이 확인된다. 이는 이 도설들이 비록 전거는 五經에 두고 있지만 실상은 『대학』·『중용』의 핵심 내용에 대한 이해를 돕기 위해 제작된 것임을 보여준다. 『입학도설』의 각 도설들은 권근 經學의 중심 이론인 ‘天人合一論’의 체계 속에서 하나로 연결되어 있다. 먼저 「天人心性合一之圖」와 「天人心性分釋之圖」에서는 천인합일의 이론적 측면을 종합·정리했고, 이후 도설에서는 경전 내용을 바탕으로 천인합일의 논리를 부연하여 앞의 두 도설을 뒷받침했다. 특히 『書經』과 『詩經』에 관한 도설들은 천인합일의 주체와 방법 및 그것이 실현된 이상사회의 모습을 보여준다는 점에서 천인합일론의 실천적 성격이 잘 나타나 있다. Iphak doseol (入學圖說) is a beginner’s book about neo-Confucianism written by Kwon Geun (權近). In 1390 when Kwon Geun was banished at Iksan he made a draft of Iphak doseol, and after being free from banishment he complemented and corrected the draft. But until Kwon Geun entered Joseon government service in 1393, the compilation of Iphak doseol remained unfinished. The early chapters of Iphak doseol that compilation had been finished till 1393 were published by Kim E Um (金爾音) at Jinju (晉州) in 1397. And after Kwon Geun’s death Kwon Do (權蹈), son of Kwon Geun found the latter chapters which were not published in 1397 and published them with Byeon Gye Ryang (卞季良) in 1425. At that time the early chapters were also included in publication and the compilation of Iphak doseol became complete. Iphak doseol is comprised of 40 explanatory diagrams and 23 of them are also included in O-Gyeong Cheongyeon-rok (五經淺見錄), Kwon Geun’s writing on Five Classics (五經). The explanatory diagrams of Iphak doseol based on Five Classics have relevance to three doctrines and eight articles (3綱領·8條目) of Daehak (大學) and heaven’s imperative (天命) of Jungyong (中庸). It means that these explanatory diagrams, though based on Five Classics, were made for explaning the core contents of Daehak and Jungyong to beginners. The explanatory diagrams of Iphak doseol are linked closely in the context of the theory of the unity of heaven and human beings (天人合一論). Kwon Geun gave a comprehensive description about the theory of the unity of heaven and human being in the first two diagrams, “Cheon-in simseong hab-il jido” (天人心性合一之圖) and “Cheon-in simseong bunseok jido” (天人心性分釋之圖). And in the other diagrams he expanded on the main contents about the unity of heaven and human being on a basis of the Chinese Classics. Especially, the diagrams about Sigyeong (詩經) and Seogyeong (書經) showed that the prime mover and methodology of unity of heaven and human beings and the figure of ideal society that unity of heaven and human beings was realized.

      • KCI등재

        정조 대 봉모당 운영과 장서 관리

        강문식(Kang, Moon-shik) 한국학중앙연구원 2018 장서각 Vol.0 No.40

        奉謨堂은 1776년 정조가 규장각에 설치한 藏書 시설로, 역대 국왕의 御製 · 御筆과 왕실 系譜類 등 국왕 · 왕실 관련 자료들을 봉안 · 관리하던 곳이다. 봉모당은 소장 자료의 위상이 높은 만큼 다른 장서 시설들에 비해 세심하게 관리되었다. 정기적인 奉審을 통해 건물의 손상 유무를 점검했고, 장마 · 폭우 등으로 손상을 입은 경우에는 수시로 봉심과 수개를 실시하였다. 또 국왕이 직접 봉모당 내 · 외를 점검하는 展拜 규정을 두어 소장 자료들을 더욱 철저히 관리하였다. 정조는 봉모당 자료의 체계적 관리를 위해 소장 자료들을 분류 · 정리한 목록을 작성하도록 하였다. 또, 포쇄 실시 규정을 제정하여 자료들이 안전하게 보존될 수 있도록 하였다. 1782년 강화도 외규장각이 설치된 후 상당수의 봉모당 자료가 외규장각으로 이관됐는데, 영조의 御製類가 가장 큰 비중을 차지했다. 다른 기관에 있던 왕실 자료들이 봉모당으로 이관된 사례들도 많이 있는데, 특히 봉모당 설치 이전에 왕실 자료를 소장했던 종부시 규장각과 창덕궁 珍藏閣의 자료들이 대거 이관되었다. 또, 사도세자 관련 자료들이 봉모당에 봉안된 점도 주목되는데, 이는 사도세자의 위상을 국왕에 준하는 것으로 격상하려 했던 정조의 의도가 반영된 것으로 생각된다. Bongmodang (奉謨堂) was one of the archives belonged to Kyujanggak, which was for the materials related to the King and royal family such as articles written by Kings(御製), Kings’ calligraphy (御筆) and genealogy of royal family. King Jeongjo (正祖) instructed Kyujanggak to make regulations for the preservation and management of Bongmodang and it’s collections. Kyujanggak examined the condition of Bongmodang carefully (奉審) and if the building was damaged it was repaired immediately. King Jeongjo went to Bongmodang in person regularly for checking the building and it’s collections (展拜). Making Catalogs and regular airing for taking moisture out of collections (曝曬) were also carried out. In 1782 large numbers of Bongmodang collections were transferred to Oekyujanggak (外奎章閣) at Ganghwa island. On the other hand, the materials related to the King and royal family which were housed at other archives and government office were transferred to Bongmodang. Especially Jeongjo transferred the materials of the crown prince Sado, his father to Bongmodang. I guess it was occurred from the intention of Jeongjo to raise the father’s status to the king’s level.

      • KCI등재후보

        圃隱 鄭夢周의 交遊 관계

        강문식(Kang Moon-shik) 한국인물사연구소 2009 한국인물사연구 Vol.11 No.-

        본고는 鄭夢周 및 그와 동시대에 살았던 인물들의 시문들을 통해 정몽주의 교유 관계를 검토하였다. 출사 이전부터 여러 선배·동료들과 교유 관계를 맺어왔던 정몽주는 1360년 과거 급제 이후 座主-門生 관계, 成均館에서의 교육 활동, 使行과 從軍 등 다양한 활동을 하면서 자신의 교유 범위를 확장해 나갔다. 이와 같은 정몽주의 교유 관계를 학문적·인간적 측면과 정치적 측면으로 나누어 본다면, 전자는 恭愍王代 성균관에서의 교유 관계가, 후자에 禑王代 李成桂·鄭道傳과의 교유가 핵심이라고 할 수 있다. 정몽주는 성균관 교관 시절 李穡·李崇仁·金九容·朴宜中·鄭道傳·權近 등 여러 학자들과 교유하면서 성리학 연구와 儒生 교육에 전념하였고, 이를 통해 그는 고려를 대표하는 학자로서의 위치를 확고히 하였다. 鄭夢周는 禑王代 이후에도 계속해서 성균관 시절 동료들과 서신 및 시문을 주고받으며 교유하였다. 즉 정몽주는 위화도회군 이후 공양왕대 초반까지 개혁 추진에 앞장서면서 정치적으로는 성균관 시절 동료들과 다른 길을 걷기도 하였지만, 인간적인 측면에서는 여전히 이들과 매우 깊고 친밀한 관계를 유지하였다. 鄭道傳은 정몽주가 평생의 친구로 교유했던 인물이다. 1360년경 처음 만난 이후 성균관 시절 등을 거치면서 학문적 동지로서 깊이 교유했던 두 사람은 1383년(우왕 9) 이후 고려의 정치·사회에 대한 개혁을 추구하는 정치적 동지로 거듭났다. 그리고 여기에는 역시 정몽주가 젊은 시절부터 교유했던 李成桂가 함께 하였다. 그 결과 이 세 사람은 1388년 위화도회군 이후 한 동안 私田改革에 찬성하고 恭讓王 옹립을 주도하는 등 각종 개혁 추진에 함께하였다. 하지만 이성계·정도전이 易姓革命을 본격 추진하면서 반대파에 대한 숙청을 강화하자, 개혁에는 공감했지만 왕조 교체에는 동의할 수 없었던 정몽주는 결국 이성계·정도전과 결별하고 이들과 대립하였다. 그 결과 30년을 이어 온 정몽주와 정도전·이성계의 교유 관계는 막을 내리게 되었다. This paper focused on Jeong Mong-ju(鄭夢周)'s friendship by analyzing the poetry and prose essays written by Jeong Mong-ju and his friends. Jeong Mong-ju had associated with many fellows before going into government service. And after passing the civil service examination in 1360, he extended the boundary of his friendship through Jwaju-munsaeng-je(座主門生制, the system of examiners and successful examination candidates), and various activities as a government official like lecturing at Seonggyun-gwan(成均館), going to China and Japan as an envoy, and so on. Jeong Mong-ju's friendship had two aspects one was the personal and academic relations, the other was the political relations. In the former, making friendship at Seonggyun-gwan in the reign of Gongminwang(恭愍王) was most important. And in the latter, the friendship with Jeong Do-jeon(鄭道傳) and Lee Seong-gye(李成桂) in the reign of Woowang(禑王) was the kernel of a question. When Jeong Mong-ju was, a lecturer in Seonggyun-gwan, he associated with many scholars such as Lee Saek(李穡), Lee Soong-in(李崇仁), Kim Koo-yong (金九容) and so on, and they became academic comrades. Jeong Mong-ju devoted himself to studying Neo-Confucianism and educating students in Seonggyun-gwan. As a result he consolidated his position as a representative scholar of Koryeo dynasty. After Wihwado hoegun(威化島回軍, dramatic turnabout of 1388) Jeong Mong-ju led the reform of Koryeo's internal administration and differed from his friends who worked together in Seonggyun-gwan. But in the personal side, Jeong Mong-ju kept up the close friendship with them as ever by exchanging the poetry and prose essays. The first time Jeong Mong-ju met Jeong Do-jeon was about 1360 and from that time they had associated academically more than 20 years. Jeong Mong-ju also had kept company with Lee Seong-gye from 1363. In 1383, Jeong Do-jeon visited Hamju(咸州) where the troops of Lee Seong-gye and Jeong Mong-ju were stationed and they met together. At that time, they had the same opinion that the political and administrative reform was urgently needed and they became political comrades. Consequently, after Wihwado hoegun they led the reform together such as land reform(私田改革) and enthroning Gongyangwang(恭讓王). Jeong Mong-ju consented to the necessity of reform but he was opposed to the dynastic revolution. So when Lee Seong-gye and Jeong Do-jeon tried to found a new country in earnest, Jeong Mong-ju parted from and had a political showdown with them. As a resur, their friendship lasted more than 30 years was finished tragically.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼