RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        전병순의 작가적 생애와 소설세계 연구 - 여성 작가의 글쓰기와 여성 주체 형상을 중심으로

        정미선 한국문예창작학회 2024 한국문예창작 Vol.23 No.2

        본고는 1960~80년대 한국문학 장에서 활동하였으나 문학사에서 잊혀져온 소설가 전병순의 작가적 생애와 소설세계를 여성 작가의 글쓰기와 여성 주체의 형상을 중심으로 연구한 결과다. 광주 출신 소설가 전병순의 작가적 생애는 한국전쟁 및 산업화·근대화 시기를 거치며 경계인으로서 작가의 원체험을 보여준다. 본고는 전병순의 에세이 텍스트를 통해 가정 생활의 이주에서 촉발되는 서울을 중심으로 한 문단과 전남 지역의 문단 사이, 여성 작가로서 순문예와 여성문학의 사이, 당대를 살아간 여성이자 소설가로서 생계부양자와 작가적 자의식 사이를 가로지르는 경험을 분석함으로써, 전병순의 작가적 생애의 내용과 특이성을 규명했다. 이에 따르면 전병순의 경계인적 감수성의 핵심은 절대적인 권위와 이념에 대한 불신임의 세계관에 있는 것으로 보인다. 또한 본고는 전병순의 작가적 생애가 갖는 이 경계인으로서의 감각이 여성 작가의 글쓰기에 대한 인식과 동반하여, 전병순의 소설세계에서 여성 주체 형상의 재현과 차이를 드러낸다는 점을 살펴보았다. 안개부인 과 현부인 그리고 독신녀 를 통해 1970년대를 기점으로 한 전병순의 소설 속 여성 주체 형상은 중산층 기혼 유자녀 여성, 여가장, 여사장, 식모, 독신 여성 등을 아우르면서, 당대의 가족제도와 일상적 삶의 규범성에 경계인적 감수성을 지닌 인물들을 전면에 배치한다. 안개부인 에서 윤마담과 여가장인 올케가 당대 가족제도와 일상적 삶의 젠더화된 규범 속에 정박된 여성 주체인 정우를 남성 주체들의 젠더화된 권위의 탈신화화 전략을 통해 이탈하게 돕는다면, 현부인 에서는 동일한 회로 속 아내가 아닌 식모라는 상이한 위치성을 가진 여성 주체인 명화를 돕는 여성 주체이자 당대 현모양처 담론의 규범성을 철저히 응시하는 현주가 배치된다. 더 나아가 독신녀 에서는 월라라는 여성 주체의 서사가 사회의 봉건성, 어머니됨, 여성의 삶과 사랑 등 여성의 생애 규범과 그 모순을 응시하면서 독신 여성이자 유자녀 여성으로서 아이들에게 자신의 성을 붙여주는 귀결을 통해 1960~70년대 한국사회에서 여성을 순치화하는 젠더화된 규범들을 상대화하는 모습을 보여준다. 이를 통해 본고는 한국전쟁 이후 한국의 여성 문학 장이 구성되던 시기에 활동한 전병순의 작가적 생애와 소설세계가 갖는 독특한 위상을 살펴봄으로써, 전병순의 작가론과 작품론에 대한 접근이 앞으로 더 활발하게 조명될 필요가 있음을 주장하였다. This paper is the result of a study of the literary life and novels of Jeon Byeong-soon, a novelist who was active in the Korean literary scene from the 1960s to the 1980s but has been forgotten in literary history, with a focus on women's writing and the figures of the female subject. The literary life of Jeon Byeong-soon, a novelist from Gwangju, shows the writer's original experience as a marginal person through the Korean War and the period of industrialization and modernization. Through her essays, this paper reveals the content and specificity of her literary life by analyzing her experience of crossing the gap between Seoul-centered texts triggered by the migration of her family life and texts from the Jeollanam-do region, the gap between pure literary art and women's literature as a woman writer, and the gap between breadwinner and writer's self-consciousness as a woman and novelist living in her time. Thus, the core of her marginal sensibility seems to lie in her worldview of distrust of absolute authority and ideology. This paper also analyzes how this sense of marginalization in her literary life, coupled with her perception of women's writing, reveals differences in the representation of female characters in her novels. In her novels set in the 1970s, Madame Mist, Good/Wise Wife, and Unmarried Single Women, female subject figures include middle-class married women with children, female breadwinners, female bosses, housemaids, and unmarried single women, foregrounding characters with marginal sensitivities to the normativity of the family system and everyday life of the time. In Madame Mist, Madame Yoon and the wife of Jeong-woo's brother, who works as a female boss, help Jeong-woo, a female subject anchored in the gendered norms of the family system and everyday life of the time, to break free from the gendered authority of male subjects through the strategy of de-mythologizing. In Good/wise Wife, Hyun-ju, a female subject with a different positionality as a housemaid rather than a wife within the same normativity, helps Myeong-hwa and thoroughly examines the normativity of the ‘wise mother and good wife’ discourse of the 1960s and 70s. Furthermore, in Unmarried Single Women, Wal-la's narrative examines the contradictions between the normativity of women's lives, including the feudalism of society, motherhood, and women's lives and loves. The narrative also relativizes the gender norms that subjugated women in Korean society in the 1960s and 70s through the ending in which Wal-la, as an unmarried single woman with children, gives her surname to her children. Finally, by examining the unique position of her literary life and novel world in the period of the formation of the field of Korean women's literature, this paper argues that the approach to Jeon's auteur and literary theory needs to be more actively investigated in the future.

      • KCI등재

        영유아 교사의 공감 능력이 역할수행에 미치는 영향 :교사-영유아 상호작용의 매개효과*

        정미선,채영란 한국유아교육학회 2022 유아교육연구 Vol.42 No.5

        The purpose of this study is to investigate the relationship between early childhood teachers' empathic ability, role performance, and teacher-infant interaction. It also aimed to verify the mediating effect of teacher-infant interaction in the relationship between early childhood teachers' empathic ability and role performance. The subjects of this study were 311 early childhood teachers working at early childhood education institutions located in 5 districts of G city. Survey was conducted on empathic ability, role performance, and teacher-infant interaction. The collected data were analyzed using the SPSS 24.0 program. As a result of the study, first, it was found that there was a correlation between early childhood teachers' empathic ability, role performance, and teacher-infant interaction. Second, the teacher-infant interaction showed a partial mediation effect in the relationship between the empathic ability and role performance of early childhood teacher. It is expected that the results of this study can be used as basic data for preparing measures to increase the role performance efficiency of early childhood teachers. 본 연구는 영유아 교사의 공감 능력, 역할수행, 교사-영유아 상호작용 간의 관계를 알아보고, 영유아 교사의 공감 능력과 역할수행 관계에서 교사-영유아 상호작용의 매개효과를 검증하는데 목적이 있다. 연구 대상은 G광역시의 5개 구 소재한 유아교육기관에 근무하고 있는 영유아 교사 311명이며, 이들을 대상으로 공감 능력, 역할수행, 교사-영유아 상호작용에 대한 설문조사를 실시하였다. 수집된 자료는 SPSS 24.0 프로그램을 사용하여 분석하였다. 연구 결과, 첫째, 영유아 교사의 공감 능력, 역할수행, 교사-영유아 상호작용 간에 상관관계가 있는 것으로나타났다. 둘째, 영유아 교사의 공감 능력과 역할수행 간의 관계에서 교사-영유아 상호작용이완전매개효과를 보였다. 이러한 연구 결과는 영유아 교사의 역할수행 효율성을 높일 수 있는방안 마련을 위한 기초자료로 활용될 수 있을 것으로 기대한다.

      • KCI등재

        체르노빌 사고의 건강 영향

        정미선,진영우,Jeong, Mee-Seon,Jin, Young-Woo 한국환경보건학회 2011 한국환경보건학회지 Vol.37 No.4

        The Chernobyl accident was a terrible catastrophe for humanity. Scientists are in concurrence about an increase of thyroid cancer incidence among children, but not among adults, because even areas less contaminated by radiation have also reported an increase in the incidence of thyroid cancer. In this case, the rise might be due to a screening effect. There is no convincing evidence that the incidence of leukemia and solid cancer has increased among the exposed populations, but it still remains a controversial issue. Additionally, apparent evidence of decreased fertility and increased hereditary effects have not been observed in the general population. WHO suggested 4,000 people could have died or may die in the future among emergency workers and residents of the most contaminated areas, while Greenpeace insists there will be 93,080 victims around the world. The radiation dose due to Chernobyl was mainly low, so if its health effects are to be found, more long-term and welldesigned research will be needed.

      • KCI등재

        시판 유통 중인 고춧가루의 미생물 및 이화학적 품질 모니터링

        정미선,권중호,안재준,카시프 아크람,김귀란,임정교 한국식품위생안전성학회 2013 한국식품위생안전성학회지 Vol.28 No.1

        Ten commercially available red pepper powders were investigated for their hygienic quality (total aerobic count, yeasts and molds, and coliforms) and physicochemical properties (moisture content, pH, Hunter's color values, American Spice Trade Association (ASTA) color and particle size). Microbial analysis resulted in 103-106CFU/g of total aerobic count and same of yeasts & molds, where 2 samples were positive (103 CFU/g) for coliforms. The moisture contents (7.25% to 12.73%) were with in the range as described in the Korean Food Standards Codex. Noteworthy variations were observed in pH (4.97 to 5.15), Hunter's ΔE values (47.19 to 58.04) and ASTA color values (89.31 to 98.61). Although the color differences were evident among the samples, but the Hunter values were not in good correlations with ASTA color values. The average particle sizes of the all samples were comparable ranging from 605 μm to 1251 μm with few exceptions. There was a great variation in the key quality attributes of commercially available red pepper powders that should be considered for their various uses in food products. 시판 유통 중인 고춧가루의 10종에 대해 미생물 (총 호기성균수, 대장균군, 효모 & 곰팡이), 이화학적 품질 (수분함량, pH, 기계적 색도 및 ASTA 색도, 입자 크기)을 확인하였다. 시판 유통 중인 미생물 농도 측정결과, 총 호기성균, 효모 및 곰팡이는 103-106CFU/g 으로 나타났고, 대장균군은 2종의 검체에서 103 CFU/g의 분포를 나타내었다. 수분함량은 7.25-12.73%로 나타나, 10종 모두 식품공전의기준규격에 적합하였다. pH는 4.97~5.15 범위를 나타내어시판 고춧가루의 건조방법은 각각 다른 것으로 판단되었다. 색도 측정결과 기계적 색도의 E 값은 최저 47.19, 최고 58.04를 나타내었고, ASTA 색도는 최저 89.31, 최고98.61로 나타나 제품별로 색도의 뚜렷한 차이가 나타났으나, 기계적 색도와 ASTA 색도의 상관성은 높지 않은 것으로 판단되었다. 고춧가루 10개 검체의 평균 입자크기는605-1251 um로 나타났고, 분포도는 2종의 시료(RP-2, RP-3)는 매우 균일한 분포도를 나타낸 반면, RP-9, RP-10은가장 고르지 못한 분포도를 나타내었다.

      • KCI등재

        대학생의 학업적 자기효능감과 대학생활 적응의 관계에서교우 및 학생-교수 상호작용의 병렬다중매개효과

        정미선,송희원 한국상담심리교육복지학회 2023 상담심리교육복지 Vol.10 No.4

        The purpose of this study was to investigate the mediating effect of classmates andstudent-faculty interaction on the relationship between college students' academic self-efficacy andcollege adaptation. To this end, a survey was conducted targeting 188 students of G Universitylocated in G City. As for the analysis method, correlation analysis was first performed to find outthe correlation between the variables, and then the mediating effect between the variables wasinvestigated using a parallel multiple mediation model. According to the results of the study, first,academic self-efficacy was positively correlated with classmates, student-faculty interaction, andcollege adaptation. In other words, it was found that academic self-efficacy was related toclassmates, student-faculty interaction, and college adaptation. Second, academic self-efficacy notonly had a direct effect on college adaptation, but also had a mediating effect through classmatesand student-faculty interactions. This means that college students' academic self-efficacy directlyaffects college adaptation and at the same time indirectly affects college adaptation throughinteractions with classmates and faculty. In view of these results, it is suggested that developingclass strategies or educational programs that increase academic self-efficacy and strengtheninginteraction with classmates and students-faculty can help improve college adaptation. 본 연구는 대학생의 학업적 자기효능감과 대학생활 적응 간의 관계에서 교우 및 학생-교수 상호작용이 어떤 매개 효과를 가지는지를 확인하고자 하였다. 이를 위해 G 시에 위치한 G 대학교의 재학생188명을 대상으로 설문조사를 하였다. 분석 방법은 먼저 변인 간의 상관관계를 파악하기 위해 상관분석을 수행하였고, 이후에는 병렬다중매개모형을 사용하여 변인 간의 매개 효과를 조사하였다. 연구결과에 따르면, 첫째, 학업적 자기효능감은 교우 및 학생-교수 상호작용, 대학생활 적응과 정적으로상관관계가 있었다. 즉, 학업적 자기효능감이 교우 및 학생-교수 상호작용과 대학생활 적응과 연관되어 있는 것으로 나타났다. 둘째, 학업적 자기효능감은 대학생활 적응에 직접적인 영향을 미치는 것뿐만 아니라, 교우 및 학생-교수 상호작용을 통한 매개효과도 있었다. 이것은 대학생의 학업적 자기효능감이 대학생활 적응에 직접적으로 영향을 미치는 동시에, 교우나 교수와의 상호작용을 통해 간접적으로도 대학생활 적응에 영향을 미친다는 것을 의미한다. 이러한 결과로 볼 때, 학업적 자기효능감을높이는 수업전략이나 교육 프로그램을 개발하고, 교우 및 학생-교수와의 상호작용을 강화하는 것이대학생활 적응을 개선하는 데 도움이 될 수 있다는 것을 시사한다.

      • 불어 상표와 상호의 사용 실태 및 일반인의 인지도 분석

        정미선 이화여자대학교 특수교육학회 2004 이화교육논총 Vol.14 No.-

        De nos jours, la Cor?e est de plus en plus p?n?tr釪 par les langues ?trang?res ? la suite des dans les marques de commerce et les raisons sociales mais aussi dans la vie quotidienne. Donc, les marques de commerce et les raisons sociales en langue ?trang?re nous influencent beaucoup. En Cor?e, apr? l'anglais,c'est le fran?ais que l'on pr?f?re utiliser pour exprimer les marques de commerce et les raisons sociales. Toutefois le fran?ais qui est utilis? dans les marques de commerce et les raisons sociales contient beaucoup d'erreurs concernant le domaine des sens, de la grammaire et de la prononciation. Cet emploi abusif d'un mot fran?ais exerce une mauvaise influence surtout sur l'?ducation de la langue fran?ais exerce une mauvaise influence surtout sur l'?ducation de la langue fran?aise et le bon usage linguistique par le public. Cette ?tude est ex?cut?e pour analyser les probl?mes apparus dans l'utilisation des marques de commerce et des raisons sociales en fran?ais, saisir le degr? de connaissance du public cor?en sur des mots fran?ais et chercher une solution afin d'?viter tout emploi abusif. Tout d/abord, les mots fran?ais sont s?lectionnes ? partir des magazines pour femmes et de l'annuaire des t?l?phones. L'analyse se divese en quatre cat?gories ; les principaux commerces utilisant des mots fran?ais, la grammaire, le sens et la repr?sentation par signes. Le r?sultat est bri?vement pr?sent? ci-dessous. Premi?rement, les commerces o? des mots fran?ais sont g?n?ralment pr?f?r?s sont des magasins de v?tements, ou des restaurants, des caf?s, des p?tisseries, des salons de coiffure et des produits de beaut?. Les cor?ens consid?rent donc la France comme le pays de l'esthtique, qui repr?sente l'art, la cuisine et la mode. Deuxi?mement, dans la plupart des cas ?tudi?s les marques de commerce ou les raisons sociales sont simplement constitu?es d'un mom commun. Souvent les titrees ou les moms de magasins peuvent combiner un nom fran?ais avec ou du cor?en ou de l'anglais. Dans le cas o? les marques de commerce ou les raisons sociales portent un nom uniquement en fran?ais, on peut voir l'apparition de l'article d?fini comme 'le', '\la' et le nom et avec l'adjectif possessif comme 'mon', 'ma' et le nom. Par exemple, on trove des erreurs grammaticales qui ne sont pas accord?es avec le nombre ou le genre masculin/f?minin. Troisi?mement, on analysera la relation entre les commerces tenus et le sens des mots fran?ais, m?me si dans beaucoup de cas, il n'y a pas de rapports frappants entre ce caract?ristique des magasins ou des soci?t?s et le sens des mots fran?ais utilis?s. Quatri?mement, la repr?sentation par signes est observ?e tant les mots fran?ais que les mots fran?ais transcrits en cor?en. G?n?ralement, la transcription des mots fran?aise est calqu?e wur la prononciation anglaise. D'ailleurs dans le cas o? la transcription est faite en fran?ais les erreurs portent sur l'utilisation de l'accent aigu ou l'accent grave. L'enqu?te de cette ?tude porte sur l'utilisation des mots fran?ais dans les marques de commerce et les raisons sociales, afin d'analyser le degr? de connaissance du public cor?en de la langue fran?aise. Cette enqu?te se constitue de l'analyse du sens, de la forme, et de l'orthographe. Le r?sultat de cette enqu?te est d?crit comme ci-dessous. Premi?rement, en g?n?ral, le degr? de connaissance de l'orthographe est peu ?lev? par rapport au sens et ? la forme. La question de la forme et de l'orthographe, on conna?t plus le mot simple que le mot complexe et le deg? de connaissance sur le not sans accent aigu ou accent grave est plus haut. Deuxi?ment, les cor?ens connaissent mienx le sens des mots fran?ais qui sont souvent utilis?s dans la vie quotidienne comme 'lingerie', 'nuance' que les mots fran?ais dans les marques de commerce ou les raisons sociales comme 'ma monde', lac vert'. Par contre, on conna?tra plus l'orthographe des mots fran?ais dans les marques de commerce ou les raisons sociales que l'orthographe des mots fran?ais qui sont souvent utilis?s dans la vie quotidienne. Aux vues des r?sultats de cette enqu?te, en g?n?ral, le degr? de connaissance des mots fran?ais est moins ?lev?. Ceci ? cause de l'absence de comprendre les erreurs abusives dues ? un manque de connaissance serait un bon moyen d'y palier. On donnera quelques propositions pour r?soudre ce mauvais usage linguistique comme d?crit ci-dessous. Tout d'abord, la sph?re de l'?tude sur les mots d'origine ?trang?re dans la langue cor?enne doit ?tre ?tendue jusqu'? la sph?re des phon?mes ou de la syntaxe. Ensuite, actuellement la loi de la notation du fran?ais en cor?en utilis?e doit ?tre r?consid?r?e parce qu'elle est ?tablie sur la prononciation anglaise d'autant plus que la loi dela transcription du fran?ais influe demanderait de la part du gouverment une ?tude plus approfondie. Cela ?viterait toutes utilisations abusives du la prononciation anglaise dans la transcription de titres fra?ais de marques de commerce ou de raisons sociales en cor?en. Enfin, une politique linguistique de la part du gouvernement serait la bienvenue. Ainsi un inventaire des mots d'origine ?trang?re pourrait ?trang?re pourrait ?tre ?tabli afin de cont?ler et ?purer la langue cor?enne.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼