RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 韩国中低端化妆品进入中国市场模式的思考

        Li Lian Hua(李莲,),Li Zhuo(李卓) 대한경영교육학회 2016 경영교육저널 Vol.27 No.1

        With the increase of China's national income, people has changed the idea of "beauty" and increased the demand for cosmetics, China has overtaken Japan as the world's second largest cosmetics consumer. As the "Korean wave" isescalating, coupled with the south Korean cosmetics in high technical content, good quality, reasonable price, its share in China has been rising year by year, in 2015, South Korea has surpassed Japan and the United States, became the second largest exporter of cosmetics in China only after France. On December 20th, 2015, China and South Korea free trade agreement(FTA) took effect, it will promote more and more south Korean cosmetics to enter the Chinese market. Almost sixty percent of low and middle in come earners and 37million college students in China, will form the huge mid-range cosmetics consumer groups. As China's "Internet+" and the Wechat business development, China's cosmetics market environment is changing recently. In this background, this paper aims to grasp the new change and put forward some rationalization proposals for the South Korean mid-range cosmetics entering the Chinese market step by step. 随着中国国民收入的增加, 人们对'美'的观念发生了变化, 对化妆品的需求不断增加, 中国已超越日本成长为世界第二大化妆品消费国。随着'韩流'越演越烈, 再加上韩国化妆品技术含量高、品质好, 价格合理, 其在中国的占有率逐年攀升, 2015年, 韩国已超越日本和美国, 成为仅次于法国的第二大对华化妆品出口国。2015年12月20日, 中韩自由贸易协定(FTA)的正式生效, 这将会促进越来越多的韩国化妆品进入中国市场。中国有近六成的中低收入者和3700万的在校大学生, 会形成庞大的中低端化妆品消费群体。随着中国"互联网+"和微商的发展, 目前, 中国化妆品市场销售环境在变化。在这样的背景下, 本文力争把脉新变化, 为韩国中低端化妆品更有步骤的进军中国市场提出几点合理化的建议。

      • 從《齊民要術》粟的品名看農作物異稱的命名規律

        化振紅(진홍) 한국교통대학교 동아시아연구소 2019 동아문헌연구 Vol.- No.-

        The book Qi Min Yao Shu recorded a number of varieties of crop names including millet. The naming angle mainly focus on the morphological characteristics of crops, functional characteristics or the main origin, many names combined two different naming angles. The main laws reflected in the naming process of different names of crops include: highly figurative and metaphorical naming; Dominant position is the core morpheme on the basis of the addition of structural features of the morpheme.

      • 试论中印教育交流合作的理论与实践

        和红,梅(Hongmei He),李蜀榆,(Shuyu Li),周雨婷,(Yuting Zhou) 한국국회학회 2020 한국과 세계 Vol.2 No.1

        随着全球化的发展, 国家(区域)之间的交流合作日益得到推进。中印两国不仅是世界上人口最多的大国, 也是亚洲区域内最大的发展中国家, 加强两国之间政治、经济、社会文化等各领域的交流与合作不仅对亚洲乃至世界的和平与发展将做出突出的贡献。然而, 基于历史和现实原因, 中印两国之间的交流合作不论从深度还是广度方面都亟待得到提升。进入21世纪, 作为全球化影响的一种有效回应的跨国教育合作的发展日益成为中印交流合作的重要方面。然而, 由于历史遗留问题、政治互信问题、社会文化差异性问题、经济交流不充分等方面的问题导致中印交流合作表现出了不充分和不完善等方面的问题。2013年, “一带一路”倡议提出后, 以“包容性”著称的南亚大国印度却对此表现出“疑虑”和“消极”的态度。“文明因多样而交流, 因交流而互鉴, 因互鉴而发展”, 而“人是文明交流最好的载体”。因此, 在这个背景下, 中印两国更需要加强教育合作, 才能更好地实现两国文明的交流互鉴。 With the development of globalization, exchanges and cooperation between countries sub-regions have been promoted day by day. China and India are not only the most populous countries in the world, but also the largest developing countries in Asia. Strengthening exchanges and cooperation between the two countries in the political, economic, social and cultural fields will not only make outstanding contributions to peace and development in Asia and the world at large. However, due to historical and practical reasons, the exchanges and cooperation between China and India need to be improved in terms of both depth and breadth. In the 21st century, as an effective response to the impact of globalization, the development of transnational education cooperation has increasingly become an important aspect of Sino-Indian exchanges and cooperation. However, due to the problems left over from history, political mutual trust, social and cultural differences, inadequate economic exchanges and other problems, Sino-Indian exchanges and cooperation have shown inadequate and imperfect and other problems. In 2013, after the “BRI” put forward, India, a big country in South Asia known for its “inclusiveness”, showed a “skeptical” and “negative” attitude towards it. “Civilizations communicate because of diversity, learn from each other, and develop because of mutual learning”, while “people are the best carrier for civilization exchanges.” Therefore, in this context, China and India need to strengthen education cooperation in order to better realize the exchanges and mutual learning between the civilizations of the two countries.

      • 《오륜전비언해》중 ‘是’字句 번역에 관한 연구

        홍예(洪?) 길림성민족사무위원회 2021 중국조선어문 Vol.236 No.-

        본 론문에서는 18세기 언해문헌인 《오륜전비언해》중 ‘是’字句의 번역양상을 고찰하였다. ‘是’字句 번역은 ‘是’의 품사성격과 밀접한 관련성이 있다. 동사인 ‘是’를 번역할 때 ‘이다’구문에 조선어의 지시대명사 ‘이’를 첨가한 경우가 태반이다. 형용사 ‘是’는 전부 ‘옳다’로 번역되였고 형용사가 아님에도 불구하고 형용사로 간주하여 ‘옳다’로 번역된 경우도 적지 않다. 지시대명사 ‘是’는 전부 ‘이’로 번역되였고 지시대명사가 아닌데도 ‘이’로 번역된 경우가 간혹 있다. 허사인 경우 ‘是’가 기타 어소와 결합하여 부사나 련사로 변화될 때 ‘이’를 첨가한 경우와 첨가하지 않은 경우가 공존했다. 이 현상은 ‘이’의 출현이 수의적이라기보다는 어휘화 정도와 관련되였음을 설명한다.

      • KCI등재

        유기발광다이오드의 외부 광추출층을 위한 롤투롤마이크로컨택 방식으로 인쇄된 마이크로렌즈 어레이

        수빈,성백상,이재현,이종희,김민회 한국전기전자학회 2022 전기전자학회논문지 Vol.26 No.2

        본 연구에서는 유기 발광 다이오드(OLED)의 광추출 향상을 위한 롤투롤 마이크로컨택(mCP)방식으로 인쇄된 마이크로렌즈 어레이(MLA)를 제시하였다. 상업적으로 사용되는 마이크로렌즈 어레이를 템플레이트로 사용하여서 polydimethylpolysiloxane(PDMS)를 롤스탬프로 제작하였다. 낮은 끓는 점을 가지는 불소화 잉크로부터 PDMS 롤스탬프에 고분자 박막을 형성하고 이를 OLED의 하부면에 고압ㆍ고온 처리 없이 인쇄하였다. 최적화된 농도를 찾아서 템플레이트로 사용된 MLA와 거의 동일한 모양의 패턴을 성공적으로 인쇄하였다. 마이크로컨택 방식으로 인쇄된 MLA의 구조와 소재의 낮은 흡수도로 인해서 OLED의 외부양자효율이 18% 향상되었다. We demonstrated roll-to-roll microcontact printed (mCP) microlens array (MLA) to enhance the light extractionof organic light emitting diodes (OLEDs). The commercially provided microlens array is used as a template forpolydimethylsiloxane (PDMS) roll stamp. The fluorinated film is formed on the PDMS roll stamp from fluorinatedink with low boiling point and printed onto the bottom side of the organic light emitting diode without highpressure and high thermal treatment. With optimized concentration of ink, the pattern which is almost identicalto that of the template MLA was successfully printed. Due to the structure and low optical absorbance ofmicrocontact printed MLA, the external quantum efficiency of OLED was improved by about 18%.

      • KCI등재

        韓日-日韓国際結婚家庭の言語使用実態と 言語継承意識の差異 -日本人母と韓国人母を比較して -

        井理香 한국일어일문학회 2012 日語日文學硏究 Vol.82 No.1

        This study focuses on parental values and attitude when they consider a language transmission for their children within an intermarried family. From this standpoint,we aim to prove, even when the criteria for the language choice are equal, whether or not there are any differences owing to the effects of society and if so, what are the factors influencing the language choice. The subjects of this study are 105Japanese mothers who were residing in Korea they were married to Korean citizens and 35 Korean mothers who were residing in Japan they were married to Japanese citizens. By conducting a series of surveys, we analyzed the use of the mother’s native language (being the minority language) and the contrasts between the parents’attitudes toward the language heritage. As a result, a prominent difference within both groups regarding the use of the mother’s native tongue by the children was observed, and there was a particularly low rate of occurrence when the mother was Korean. Furthermore, according to the t-test, the contrasting results between parents’ attitudes toward the language heritage yielded 7 of the 29 questions for the mothers and 2of the 10 questions for the fathers. We looked at the occurrence rates of the mother’s native tongue in the children and the average variations in the attitudes toward the language heritage. Accordingly,we concluded that the improvements in government policies and social systems, the values and educational assessment of the mother’s native tongue within the country of residence, and parental stance on potential study abroad in the mother’s home country are thought to influence the transmission of the mother’s language heritage where the mother’s native tongue is the minority language.

      • 심층 신경망을 이용한 영상 내 파프리카 인식 알고리즘 연구

        지호 ( Ji Ho Hwa ),이봉기 ( Bong Ki Lee ),이대원 ( Dae Weon Lee ) 한국농업기계학회 2017 한국농업기계학회 학술발표논문집 Vol.22 No.1

        본 연구에서는 파프리카를 자동 수확하기 위한 시스템 개발의 일환으로 파프리카 재배환경에서 획득한 영상 내에 존재하는 파프리카 영역과 비 파프리카 영역의 RGB 정보를 입력으로 하는 인공신경망을 설계하고 학습을 수행하고자 하였다. 학습된 신경망을 이용하여 영상 내 파프리카 영역과 비 파프리카영역의 구분이 가능 할 것으로 사료된다. 심층 신경망을 설계하기 위하여 MS Visual studio 2015의 C++, MFC와 Python 및 TensorFlow를 사용하였다. 먼저, 심층 신경망은 입력층과 출력층, 그리고 은닉층 8개를 가지는 형태로 입력 뉴런 3개, 출력 뉴런 4개, 각 은닉층의 뉴런은 5개로 설계하였다. 일반적으로 심층 신경망에서는 은닉층이 깊을수록 적은 입력으로 좋은 학습 결과를 기대 할 수 있지만 소요되는 시간이 길고 오버 피팅이 일어날 가능성이 높아진다. 따라서 본 연구에서는 소요시간을 줄이기 위하여 Xavier 초기화를 사용하였으며, 오버 피팅을 줄이기 위하여 ReLU 함수를 활성화 함수로 사용하였다. 파프리카 재배환경에서 획득한 영상에서 파프리카 영역과 비 파프리카 영역의 RGB 정보를 추출하여 학습의 입력으로 하고 기대 출력으로 붉은색 파프리카의 경우 [0 0 1], 노란색 파프리카의 경우 [0 1 0], 비 파프리카 영역의 경우 [1 0 0]으로 하는 형태로 3538개의 학습 셋을 만들었다. 학습 후 학습 결과를 평가하기 위하여 30개의 테스트 셋을 사용하였다. 학습 셋을 이용하여 학습을 수행하기 위해 학습률을 변경하면서 학습 결과를 확인하였다. 학습률을 0.01 이상으로 설정한 경우 학습이 이루어지지 않았다. 이는 학습률에 의해 결정되는 가중치의 변화량이 너무 커서 비용 함수의 결과가 0에 수렴하지 않고 발산하는 경향에 의한 것으로 사료된다. 학습률을 0.005, 0.001로 설정 한 경우 학습에 성공하였다. 학습률 0.005의 경우 학습 횟수3146회, 소요시간 20.48초, 학습 정확도 99.77%, 테스트 정확도 100%였으며, 학습률 0.001의 경우 학습 횟수 38931회, 소요시간 181.39초, 학습 정확도 99.95%, 테스트 정확도 100%였다. 학습률이 작을수록 더욱 정확한 학습이 가능하지만 소요되는 시간이 크고 국부 최소점에 빠질 확률이 높았다. 학습률이 큰 경우 학습 소요 시간이 줄어드는 반면 학습 과정에서 비용이 발산하여 학습이 이루어지지 않는 경우가 많음을 확인 하였다.

      • KCI등재SCOPUS

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼