http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
LSTM을 활용한 한국 여성의 가족가치관과 우울의 군집분석: 여성가족패널 2007-2018년 자료를 중심으로
오영은,추주희,오승원 한국콘텐츠학회 2022 한국콘텐츠학회논문지 Vol.22 No.4
이 연구의 목적은 한국여성가족패널조사 1차부터 7차까지의 균형패널자료를 이용하여 한국여성의 가족가치관, 우울의 변화 궤적과 군집, 그리고 우울의 영향요인을 확인하는 것이다. 본 연구의 대상은 한국여성가족패널에 참여한 여성 패널 5,048명이며, Python의 통계분석패키지 및 LSTM 분석 기법을 활용하여 한국여성의 우울군집을 나누었다. 또한 SPSS 23.0을 활용하여 기술통계 분석, ANOVA, 다항 로지스틱회귀 분석, 위계적 회귀분석을 실시하였다. 연구결과, 여성의 연령이 증가할수록 우울수준이 증가하였으며, 가족가치관은 여성의 우울에 유의한 영향력이 있음을 확인하였다. 기혼집단의 여성의 결혼가치관이 개방적일수록 우울감이 높은 것으로 나타났다. 한국 여성의 우울, 가족가치관궤적의 군집별 사회 인구학적 요인은 상이하게 나타났으며, 가족가치관궤적과 우울수준은 단일 양상이 아니라 네 개의 상이한 군집이 존재하는 것으로 나타났다. 앞으로, 한국 여성의 우울을 예방하고 이에 대한 개입 방안을 보다 구체화되기 위해서는 개인별 특성과 가족가치관을 고려한 집단별 지원체계가 마련되어야 할 것이다. This study aimed to identify the change trajectories and clusters of Korean women's family values and depression levels, and the factors affecting depression, to use balanced panel data from the 1st to 7th rounds of the Korea Longitudinal Survey of Women and Families(KLSWF). The subjects of this study were 5,048 female panelists who participated in the KLSWF, and LSTM analysis was conducted using Python to divide the clusters of Korean women suffering from depression. In addition, descriptive statistical analysis, ANOVA, multinomial logistic regression analysis, and hierarchical regression analysis were analyzed using SPSS 23.0. Results, It was confirmed that women’s depression increased with age, and family values had a significant impact on depression. It was found that the more open the marriage values of women in the married group, the higher the level of depression. The family values trajectory and depression level of the analyzed subjects were not a single pattern, but included four clusters. To prevent depression among Korean women and provide more concrete interventions, a humanities and sociological system that can identify depression groups should be prepared.
건축 파사드의 디지털 패턴 디자인 유형에 대한 감성 특성* - 밴 팰(Ben Pell)의 파사드 패턴 유형을 중심으로 -
오영은 한국실내디자인학회 2022 한국실내디자인학회논문집 Vol.31 No.4
Pattern is a visually important element in designing an architectural facade. The digital pattern design such as a facade is deeply related to aesthetic characteristics in architecture and interior design. However, the lack of research on a systematic design process for digitalized pattern design such a facade, poses a problem for designers. This research provides emotional characteristics on five types of architectural facade pattern: applied, perforated, layered, cast, and tiled. The analysis is based on an existing study that briefly analyzed their emotional characteristics, and this is combined with the results of other research on emotional characteristics of applied and perforated patterns. First, reviewing previous research reveals the reasons for selecting façade pattern types classified by Ben Pell and determines their classification criteria, the definitions, the general characteristics and the representative projects of the five types of architectural facade. Second, the survey method from existing research is used to establish targets, method, and analysis. Third, general information of survey respondents is analyzed in terms of gender, age, education, occupation, and experience. Results represent emotional characteristics by case and by type of digital pattern design of architectural facade and reveal a correlation between determined emotional characteristics by type and by case. After deriving their correlations, this study finally determines the emotional characteristics by type and case. Emotional responses are then presented by type and case. Fourth, the results are compared and analyzed with those of existing research. The results in the emotional characteristics show that the applied and layered patterns are continuous and discontinuous-continuous, respectively, the perforated pattern is irregular and irregular–regular, and the cast and tiled patterns are regular and irregular-regular, respectively. In the comparison of the average value by facade pattern design type, based on the results and as a design concept, a continuous continuity is more suitable for the layered pattern than the applied pattern, a regular regularity is more appreciated for the cast pattern than the tiled pattern, and an irregular regularity is good for designing the perforated pattern.
日本文學의 誤譯의 諸問題 : 夏目漱石의「それから」의 경우
오영은 대한일어일문학회 2002 일어일문학 Vol.18 No.-
日??に增す日本文化に對する關心とともに日本書籍の韓國語への飜譯も增える一方である。 そんな中において、飜譯を檢證する適當な機關がいため飜譯本の質における問題は看過できない程の現狀であるようだ。 本硏究はその中でも問題が多いと思われる日本文學の飜譯の實體を一つの代表的な作品を通して明らかにしようと試みたものである。 テキストとしては夏目漱石の「それから」を選んだ。 日本語を專致す學生達が一度は解れる機會のある作品であるからだ。 韓國語の飜譯本に二種あったがそのうさの--つは誤譯の程度が甚だしく今度の硏究對象からは除外することにた。 まず、日本語の原文とそれに該當する韓國語の飜譯文を對照させなぜら分析を行った。 そして次に,‘誤譯と判斷される部分’または‘問題かあると思わる部分’を摘出し、なぜそのような結果に至ったかを推測することにした。 その結果、次のような誤譯の類型を探し出したがこの類型は作品內容によって多少の差が生じることは言うまでもないだろう (1) 編集過程に起きたとれる單純なミス (2) 辭書の中の飜譯語彙の選擇過程におけるミス (3) 過度な直譯または意譯による原文內容の??曲 (4) 兩言語間における‘漢字語彙’の意味の違い、または使用法や語感の‘ずれ’によじた誤譯 (5) 文法上のミスから生じた誤譯 (6) 原文飜譯の脫落 (7) 日本文化にに對する理解不足により生じた誤譯 (8) 習慣的に直譯される語彙に關する問題 (9) 文學作品という性格上、比喩的な表現の背後に隱された暗示的な意味を正確直譯 に把握出來なかったところから生じた誤譯 (10) 日本語の固有語に對する飜譯、又は韓國語表記の問題 だいたい以上のようだったが、そのほかにも‘接매續詞における飜譯’、‘飜譯者による注) 付加の必要性’等の問題があった。