RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        안서 김억의 『동아일보』 소재 「花譜」 연구

        김권동 ( Kim Kwon-dong ) 한민족어문학회 2021 韓民族語文學 Vol.- No.94

        안서 김억의 『동아일보』 소재 「화보」에서 형상화한 꽃은 그 자신이 정서적으로 인식한 꽃이다. 그는 소위 시가(詩歌)라는 것과 민중의 거리를 알아보기 위해 실험적으로 「화보」를 시로 창작한다. 그는 민중을 이해하고 이에 따른 정서를 드러낼 詩形을 모색했다. 그의 「화보」는 민요의 정형성과 한시의 五言絶句나 七言絶句에서 찾을 수 있는 압운 형식을 결합한 詩形을 모색한 결과물이다. 즉 한 행이 음수율 7(4·3, 3·4)·5조를 바탕으로 하고, 네 행이 한 수(首)를 이루며 삼수(三首) 또는 사수(四首)가 한 편의 작품이 되는 시형을 고안한 것이다. 이것은 시에 대한 관습적 욕구와 시인이 지니는 개인적 자질에서 비롯한 것으로, 안서의 시는 구체성을 가지기보다는 관념에 머무르고 만다. 특히 상당 부분 꽃말(花語)의 의미를 염두에 두고 그것을 형상화하려 한 작품에서는 더욱 그러하다. 꽃말은 특정 지역에서 제도적으로 만들어지는 것이 아니다. 인류와 꽃 사이에 어떤 관계가 있는 곳이라면, 어디서나 꽃말은 자연스럽게 만들어진다. 안서는 당시 지식인으로서 민중의 정서를 이해하고, 그 정서에 맞는 시를 창작하려 했다. 그러기 때문에, 그는 대체로 민중들과 친숙한 꽃을 찾아 그것을 형상화하고자 했다. 안서가 「花譜」에서 언급하는 꽃은 매화를 비롯하여, 안즌방이(제비꽃), 진달래꽃, 배꽃, 싸리꽃, 아네모네, 사쿠라, 포도꽃, 해바라기, 아카시아, 냉이꽃, 살구꽃, 민들레, 박꽃, 벚꽃, 코스모스, 복숭아꽃, 마름꽃, 부평초꽃, 우엉꽃, 상사꽃, 나팔꽃, 작약으로 총 23종이다. 안서는 꽃의 관찰을 통해 그 정서를 노래하기보다는 이미 자신이 가진 꽃에 대한 태도로 창작에 임하기에, 「花譜」의 작품은 구체적 보편성을 가지지 못한다. 안서는 민중 속으로 들어가 그들의 노래인 민요를 이해하고자 한 것이 아니라, 민중 밖에서 바라보는 태도로 민요적인 시를 창작하려 했다. 꽃은 대체로 그 생태와 관련해서 이름을 갖는데 그가 「花譜」에서 다룬 꽃의 특성을 살피는 것은, 우리가 자칫 잘못 인식하고 있는 꽃 이름과 변별점을 찾는 작업이 된다. All poems appearing in Anseo Kim Eok's ‘花譜(Hwabo)’ show traces of creation with verse in mind. Like this, his poems, which he explores “the city is a cigar and the streets of the people,” have a negative and regressive aspect. However, this is the focus on finding our poems and our emotions according to them. Anseo Kim Ek-eok consciously sought to shape flowers into poetry through the series of “Pictures” of the “東亞日報Dong-A Ilbo”. In “花譜2” and “花譜3”, prose and poems are also published for “Plum blossom” and “violet,” and “azalea flower”. Through his prose, we can see how he perceives flowers, which does not deviate from the conventional perception of flowers generally known. This can also be confirmed through the ‘flower language’ that is sometimes revealed. In addition, poems from “花譜4” to “花譜23” are published. This effort to explore the “distance between the cigar and the people” eventually results in a “folk song poetry”. His “folk song poetry” devised a form of poem, centering on Articles 7(8) and 5, with four lines as one piece and three or four pieces as one completed individual work. Even in this case, the traces of efforts to apply the rhyme of the time can be confirmed. The work of grasping the meaning of the existing flower and imagining it as a poem cannot escape the concept. Above all, good works are not confined to good content in a good form, but in a dialectical relationship in which the form becomes the content and the content becomes the form. In this regard, it can be positively evaluated for Anseo's search for a form that fits our emotions. However, in that he wanted to limit the meaning of the existing flowers within the frame of the form of poetry he created, his poetry cannot escape the limit flowing into ideas.

      • KCI등재
      • KCI등재

        李相和 詩에 나타난 ‘목거지’와 ‘하늘’ 관련 詩語의 意味 究明

        김권동(Kim, Kwon-dong) 한국어문학회 2016 語文學 Vol.0 No.133

        Men are affected by their life and the prevailing way of thinking, in which language plays its great part. Especially everyday language originating in daily life has considerable relations with poetic language for personal expression. However, there is a definite difference between using everyday language and poetic words. From this view of point, some of significant poetic words used in Lee Sang-hwa’ poetry need to be explained. The purpose of this study is to examine the meanings of ‘Mokgeoji(목거지)’ and poetical words related with ‘Haneul(하늘)’ in Lee Sang-hwa’ poetry. Firstly, for ‘Mokgeoji’ used in Lee Sang-hwa"s works, it is not easy to find its examples in his translations including his prose writings. Only it is possible to find similar words to ‘Mokgeoji’ in 「艶福」 into which he translated 「Bel-Ami」. Therefore, by discussing whether ‘Mokgeoji’ and its similar forms can be considered to express the same meaning, this study hopes to advance the existing views further. Additionally, each of the poetical words related with ‘Haneul’ written differently, their meanings are required to be examined. For Lee Sang-hwa’s ‘Haneul,’ he delivers the range of its various images from something of the natural or the emotionally experienced by him to something of the absolute. Being in troubles of his reality, he seems to try to present new positive visions through negative ways. In conclusion, experiencing everyday language’s limitation, it is by poetic words that by using his own language, a poet like Lee Sang-hwa plans different worlds and dreams of new words through the niche everyday language cannot fill in. Therefore, understanding poetic words will help readers look into the poet’s attempted words and further offer beginning of understanding his works.

      • KCI등재
      • KCI등재

        호텔 기업의 CSR활동, 호텔평판, 구직지원의도 간의 영향관계

        김권동(Kim, Kwen-Dong) 대한관광경영학회 2016 觀光硏究 Vol.31 No.5

        본 연구는 호텔기업의 사회적 책임활동이 호텔평판에 미치는 영향을 파악하고, 호텔 평판과 구직지원의도간의 영향관계를 밝히고자 하였다. 예비 취업생인 국내 대학의 호 텔관련학과 학생 및 졸업생을 대상으로 실증분석을 실시하였다. 그 결과 호텔기업의 사회적 책임활동이 호텔평판에 유의한 영향을 미치고, 호텔평판이 구직지원의도에 유 의한 영향이 있음을 밝혀냈다. 이 결과는 호텔기업의 특성에 맞는 사회적 책임활동에 대한 중요성과 다양한 마케팅 전략으로써의 CSR활동이 유능한 직원을 채용하기 위한 마케팅으도 활용할 수 있다는 것을 증명하는 것으로 사회적 책임활동을 보다 효과적이고 전략적으로 활용하여 경쟁 우위를 점할 수 있도록 검정된 자료를 제공한다는데 그 의미가 있다. In this study, empirical analysis was conducted to identify that the hotel's corporate social responsibility has an effect on hotel reputation. The paper examines the correlation between hotel reputation and job seekers’ intentions to applying for jobs, targeting students and graduates who study in hotel related departments from domestic university. As a result, it reveals that the hotel's corporate social responsibility has a significant effect on hotel reputation, and hotel reputation is relevant to job applicants. These finding s are meaningful since this study not only recognizes the importance of hotels’ corporate social responsibility, but also prov ides proven data for accounting for the comparative advantage which occurs by using social responsibility activities more effectively and strategically.

      • KCI등재

        李相和의 「逆天」에 대한 해석의 일 방향

        김권동(Kim, Kwon-dong) 우리말글학회 2013 우리말 글 Vol.57 No.-

        이 연구는 시인 이상화 스스로가 대표작으로 밝힌 작품으로 알려진 「逆天」에 대해서 해석학적으로 살펴보는 것을 목적으로 한다. 어떤 자료를 선택하는 것 자체가 해석학의 출발이 되는 것인데, 작품을 더 잘 이해하기 위해서는 작가 연구가 필요하고, 작가 연구를 위해서는 작가와 관련한 어떤 자료도 소중한 것이다. 「逆天」에서 ‘초가을 열나흘날밤’이라는 구절을 통해 이 작품이 창작된 때가 1934년 8월 14일(양력으로 9월 22일)이라는 것을 밝히고, 이를 통해 구체적인 사건을 추정·제시하였다. 이 당시 일본에서는 태풍 피해가 극심했던 반면, 조선에는 피해가 없을 것이라는 기사를 찾을 수 있었다. 이를 바탕으로 이상화의 「逆天」은 인간의 존엄성을 바탕으로 한 인간주의 문학이라는 것을 밝히고자 한다. 아울러 逆天에 나타난 ‘하늘’의 의미를 살펴보고자 한다. 동양에서 자연은 서양과 달리 생활화된 자연, 곧 ‘주체화된 자연’이다. 그렇기 때문에 자연이나 인간은 동일한 도를 지니고 있어서 서로 대등하게 만나는 것이다. 이상화의 「逆天」에 나타난 ‘하늘’은 동학에서 말하는 ‘한울’의 의미와 맥락을 같이한다. 특히 이 작품이 창작된 시기를 추석 전날 밤으로 추정한다면, ‘역천(逆天)’은 그야말로 하늘을 배반하는 일이 된다. 그것은 자연 재해로 말미암아 천지의 곡식을 잃어버렸기에 “하늘이 사람배반하는줄알었”던 것이다. 이에 사람 또한 한울을 섬기지 못하고 약탈하는 실상, 즉 “사람이 하늘을 배반하는줄도” 알게 되는 것이다. In this thesis, a hermeneutic study will be made of Lee Sangwha"s “Against the Heaven( 『逆天』)”. This poem is known for his representative poem that he claimed it was. Choosing a material means the beginning of a hermeneutic work, and a poem"s theme can be discovered by evidences a poet leaves. By revealing the sense of a poet not viewed fully, it may be expected that an prospect of analysis will be enlarged in this process. The phrase ‘Night of the Fourteenth, in Early Autumn’(‘초가을 열나흘 날밤’) in “Against the Heaven” makes it clear that Aug. 14th, 1924(Sep. 22nd in Solar Calender) was the time when Lee Sangwha wrote this poem. According to a report about that time, Japan was damaged critically by typhoon then, while Joseon wasn"t. Any proposition by using a specific incident is assumptively possible. Therefore, on the basis of this proof, “Against the Heaven” can be interpreted as a humanism literature for aiming the coexistence of mankind and improving its welfare based on human dignity. Living a poet might mean seeking for the poetry wandering all his life. On his way, it"s not an easy business for him to define a poem his poetics is reflected by. However, it"s an approach to his original intention to deduce a poem"s meaning accordant to his poetic theory and put an construction proper for the poem. In a hermeneutic conclusion about Sangwha"s “Against the Heaven”, it may be regarded as a practice of social conscience based on kindness in humans.

      • KCI등재

        戰時 大邱 詩壇 硏究

        金權東(Kim Kwon-dong) 동아인문학회 2014 동아인문학 Vol.27 No.-

        문학작품은 어느 시대를 한정하여 생산되는 것도 아니고, 한정하여 어떤 결론을 도출해낼 수 있는 것도 아니다. 그럼에도 불구하고 본고에서는 1950년 6?25전쟁 당시 대구에서 발행한 시인들을 중심으로, 시인들이 시 창작에 임하는 문학적 태도를 살펴보고자 했다. 그것은 전쟁이라는 참혹한 상황에서 시인이 노래하고자 한 것은 무엇인가를 밝히기 위함이다. 이에 따른 시인들이 태도는 크게 두 부류로 나눌 수 있었다. 먼저 전쟁이라는 참혹한 현실 속에서 끊임없이 자아를 밖으로 드러내고 그것을 합리화하기 위한 수단으로 시를 이용한 시인이 있다. 이 경우에는 자아를 이념적으로 외화한 것이다. 그리고 시를 통해 끊임없이 자신의 내밀한 세계를 찾고자 하는 시인이 있는데, 이 같은 경우에는 시 자체가 하나의 목적이 된다. 전자의 경우에는 시인으로서의 전사의 면모를 가지고, 후자의 경우에는 전사로서의 시인의 모습을 갖추고 있다. Poets struggle to be liberated from the existing and conventionalized language. This tendency originates from one of their dispositions, which is the spirit of denial and also related to their creative minds. By giving a new order to words, they breath life to a language. Using combined words and images, they integrate logos, pathos and ethos. That integrated expression as existence itself might be called ‘one’ when it is meant to be represented as something beyond the definitive. But their ultimate goal leads to a controversial point that is about ‘poetry as a means or poetry as an end’. Daegu in 1950"s was a refuge where so many poets came in and out as the tide, and this essay examines common views of the worlds mainly in poetry collections published by literary circles of Daegu in 1950"s. The essay divides the views into two groups of poems written by poets who related to the army and those who did not. Some poets who were subordinate to the army used their poetry as a means, while other poets who were not wrote it as an end itself. Since the wartime, our literary landscapes have been changed. Today some of poetry magazines are launched and some discontinued. But the literary means like e-books instead of paper books require that poets need warrior-like attitudes to overthrow existing forms. He who pursuits his literature for the constant self-transformation must be a poet on the way to the literature not as a means but as an end itself.

      • KCI등재후보

        문학 : 천상병의 「소릉조(少陵調)」 연구

        김권동 ( Kweon Dong Kim ) 대구가톨릭대학교 인문과학연구소 2011 인문과학연구 Vol.0 No.15

        In its literally sense of the title "Sorungjo"(「소릉조小陵調」), ``Sorung``(소릉小陵) as a part of it has such a paradoxical meaning as ``a small and great tomb``. It may give us more suggestive meaning of it such as ``something negligible, and thus, of little account`` also. Probably these kinds of implications, which can be related with his poem and cannot be untrue, may come from Cheon Sang-byeong`s attitude when he writes his poems. His attitude is that when he writes he makes efforts to face the reality from trivial things found in common daily life. Additionally, ``So``(소小) as a part of the title can also be read ``So``(소小) whose Chinese meaning is ``little``. This letter ``So``(소小) is the first one of Dubo(두보杜甫)`s pen mane ``Sorung``(소릉少陵). Therefore, if ``-jo``(-조調) is added to ``Sorung``(소릉少陵) with not ``So``(소小) but the changed letter ``So``(소少), the whole title comes to mean exactly Dubo`s attitude and his tone. Cheon Sang-byeong modeling poverty and loneliness, and feeling of longing from them found in Dubo`s poems with harmony, this way is that he changes and uses them into his own poetic words and narration. For example, Dubo cannot go home because of wars and misses his family, while Cheon Sang-byeong cannot go home being short of traveling expenses and expresses his trouble. In spite of two poets` seemingly similarity, ultimately Cheon Sang-byeong makes sublime the religious enlightenment founded on the encounter and the departure or this world and that world into his poem. Because of his clear and innocent eyes, his "Sorungjo" was not limited only into deplorability due to poverty or a kind of trite tune. Cheon Sang-byeong, who found his enjoyment in the poor life, tried to put life`s real charm in poverty into purified and clarified poetic words.

      • KCI등재

        李相和 飜譯作品에 대한 實證的 硏究

        金權東(Kim Kwon-dong) 동아인문학회 2014 동아인문학 Vol.29 No.-

        본고에서는 이상화의 번역작품을 대상으로 그 원전을 탐색함으로써 기존 연구의 오류를 지적하고자 한다. 지금까지 이상화의 번역작품과 관련하여 그가 어떤 작품을 대상으로 번역하게 되었는지에 대한 원전연구는 미흡한 실정이다. 번역작품은 주석이나 해설을 통해 번역자의 의도를 엿볼 수 있는 것이기에, 이에 대한 연구는 반드시 있어야 한다. 이상화는 영어로 시를 쓰기도 하고 시나 에세이 등을 번역하기도 했으며, 불어나 서반어의 소설을 번역하기도 했다. 그럼에도 불구하고 그가 번역한 작품에 대한 원전 탐색은 아직 이루어지지 않았기에, 에세이를 소설로 분류하는 오류를 낳기도 한다. 이에 이상화의 시를 비롯한 소설 및 에세이 등의 원전을 밝힘으로써 그의 문학적 영향관계를 살피기 위해서는 이러한 고증작업이 필요하다. 이러한 실증적인 작업을 통해 당대 작품의 성격이나 개별 작가 의식을 새롭게 조명할 수 있다면, 문학사는 언제든지 다시 기술될 수 있을 것이다. This study aims to research the works Lee Sang-hwa translated and to describe errors in the previous studies by exploring their original texts. Related to the works translated by him, such original text studies have not been sufficient as on what works he made translations of until now. Since a translated work needs inferring the translator’s intentions from annotations or commentaries, this field of study is required. Lee Sang-hwa wrote poems in English and translated poems, essays, and even French and Spanish novels. However, researches on the original texts translated by him have not been carried out yet, so sometimes it causes the classification errors between his essays and novels. Therefore, some historical investigations are necessary to examine the relations and effects between his literatures by tracing the original texts of his novels and essays as well as his poems. Through this positive approach, it can shed a new light on the characteristics of contemporary works or the individual writer’s consciousness, and thus the history of literature may be described again at any time.

      • KCI등재

        김춘수의 명명의식과 언어유희를 통한 무의미시 연구

        김권동(Kim, Kwon-Dong) 한국어문학회 2018 語文學 Vol.0 No.141

        The human ‘naming’ consciousness has always existed for ‘calling’, and the semantics of naming is always a discourse based on the consciousness of ‘social man’. Through language, humans recognize and communicate each other’s existence, and move toward meaningful existence. However, because the language constantly slips, the sign and the phrase are not always matched. In this sense, the meaning of human language is shared for the reproduction of meaning. Because language expresses some thoughts, the language used is not always constant. And the reproduction of meaning is made from the change of relations. It has a concept in the language, but there is no concept in the cry of the cub. That is, it is hard to catch the concept about the cry of a baby bird with the human language, although there is a concept in language. However, if it looks at the possibility of a bird’s crying and the human language, it can be described to some extent. In this regard, this study examines the meaningless poems related with the linguistic play pursued by Daeyeo Kim Chun-su through a reflection on the name and its relationship. In other words, any object with a name is only a name revealed through a relationship, so it is possible to have any new name depending on what kind of relationship it has. By giving a name to an object, the general perception of the object can be defined by its given language. However, with the union of new relationships between objects, it can lay the foundations for a new awareness from the perception of the name. Recently, a series of phenomena around us have been adding complexity to the extent that we have not experienced before. This complexity has heterogeneous components, which leads to situations where the understanding of phenomena is limited only by the understanding of the characteristics of individual components. Therefore, unlike the existing approach of grasping the mutual impact of objects from individual components, that is, objects and expanding them all over, this paper provides a new method for understanding the relationships among objects and the impact of phenomena all over. The study proposes a method for approaching problems through relation to object, not object to relation and whole to part, not part to whole through the perspective change.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼