RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        프랑스어 기본어휘의 사용상황 온톨로지 구축

        이성헌,고길수 서울대학교 언어교육원 2019 語學硏究 Vol.55 No.3

        This study aims to show the process of constructing, for a more effective use of the French basic vocabulary in education and evaluation, an ontology containing information on the grammar and the usage situations and its corresponding utility. The researchers show the background and the necessity of the study, and likewise explain the construction of the ontology through the three following steps: (1) review the adequacy of the words listed in A-level Référentiels, revise the list, and describe in detail the grammar of these words; (2) examine and classify situations in which the basic words are used, and make a database of the usage situations and their typical dialogue samples; and (3) implement the mapping of the two results, and build an ontology of the grammar and the usage situations-typical dialogue samples for the French basic vocabulary. Finally, the researchers show how the ontology can be used in education and evaluation.

      • KCI등재

        프랑스어 발화명사의 통사·의미 속성에 관한 연구 - 프랑스어 발화명사의 대상부류 구축 -

        이성헌 한국프랑스어문교육학회 2010 프랑스어문교육 Vol.33 No.-

        Notre étude se propose d'établir les classes d'objets des noms de parole en français pour mettre en évidence les propriétés syntactico-sémantiques de ces noms. Nous entendons par noms de parole des noms prédicatifs comme annonce, aveu, critique, dialogue, explication, interview, ordre, proposition, question qui dénote une action de dire et/ou son contenu et qui se caractérisent entre autres par leur apparition dans les construction suivantes : (Ⅰ) Nhum Vsup GNpréd [Ø + à Nhum] [Ø + W], (Ⅱ) Nhum entendre GNpréd et (Ⅲ) Nhum comprendre GNpréd. Nous commençons par soulever les problématiques dans la description des noms prédicatifs de parole qui entourent la mise en lumière de la corrélation entre le nom prédicatif et ses supports ainsi que l'hétérogénéité des propriétés syntactico-sémantiques des noms de parole, ce qui nécessite la notion de classes d'objets. Ensuite, nous présentons la théorie des classes d'objets et leur application à la description des noms. Les classes d'objets, dont la notion est à l'origine conçue pour mieux délimiter le domaine d'arguments lors de la description des prédicats, renvoient à des ensembles de noms sémantiquement homogènes. Elles se caractérisent avant tout par leur méthode de construction : elles sont établies sur la base de critères syntaxiques appelés opérateurs appropriés, et cela à partir de nouveaux traits, ceux-ci étant préalablement définis selon les mêmes principes, autrement dit selon des critères syntaxiques nommés cette fois-ci opérateurs généraux. Pour finir, nous montrons que la construction des classes d'objets des noms de parole confirme tout l'intérêt de cette théorie : cette dernière permet de décrire de façon rigoureuse et systématique les noms de parole et de mettre en lumière leurs propriétés syntactico-sémantiques. 이 글은 프랑스어 발화명사(noms de parole)들의 통사·의미 속성을 기술하기 위하여 이들 명사의 대상부류(classes d'objets)를 구축하는 것을 목표로 한다. 여기서 발화명사는 annonce, aveu, critique, dialogue, explication, ordre, proposition, question 등과 같이 「말하는 행위와 그 내용」을 함께 지칭하는 명사들을 말하고, 대상부류는 어휘의 결합관계라는 통사적 근거에 의해 설정되는 의미적으로 균질한 어휘들의 부류 체계를 말한다. 이들 발화명사는 annoncer, avouer, critiquer, dialoguer, expliquer, ordonner, proposer, questionner 등 동일 어근(racine)을 공유하는 동사들과 형태적 상관관계를 가질 뿐만 아니라, 이들 동사와 마찬가지로 자신의 논항을 선택하고 문장 구성 시에는 그 의미의 핵을 이루는 의미적 술어 기능을 담당한다. 그러면서도, 이 술어 기능이 명사라는 문법범주에 실현됨으로 해서 발화동사들과는 구별되는 통사행태를 보인다. 그런 까닭에, 발화명사들은 발화동사들과의 상관관계 속에서 동일한 비중으로 다루어져야 하며, 그러면서도 술어동사와는 구별되는 술어명사로서의 통사·의미 속성이 정확히 잘 드러나도록 기술되어야 한다. 이를 위해서는 발화명사들을 그 의미유형에 따라 세분하고 그 유형별로 발화명사들의 통사·의미 속성을 기술하는 것이 필요하다. 발화명사로 간주되는 명사들이라고 해서 모두가 동일한 의미속성과 통사행태를 보이는 것은 아니기 때문이다. 뒤에서 보게 되겠지만, 발화행위의 유형에 따라 이를 지칭하는 발화명사들도 서로 다른 언어 속성을 보인다. 우리가 발화명사의 대상부류를 구축하고자 하는 것은 바로 이러한 시각에서이다. 여러 선행연구들에서 드러났듯이, 특정 의미영역의 대상부류를 구축하는 과정이 바로 그 의미영역을 공유하는 어휘들을 그 통사·의미 속성에 따라 부류화하고 그 속성들을 체계적으로 기술하는 과정이기 때문이다. 이러한 입장과 목표 하에, 다음에서는, 먼저 발화명사 연구의 쟁점을 정리하고 이와 관련한 기존 연구들을 비판적으로 검토할 것이다. 이를 토대로 발화명사 연구의 방향을 제시하고, 발화명사의 대상부류 구축이 그에 부합하는 것임을 보일 것이다. 그런 다음, 대상부류 이론에 따라 발화명사 부류를 설정하고, 이에 속하는 명사들의 통사·의미 속성을 근거로 보다 세분된 하위부류들을 구축함으로써 각 부류에 속하는 발화명사들의 보다 고유한 속성들도 아울러 밝힐 것이다.

      • KCI등재

        다국어 연어 대조 연구를 위한 DB 구축과 의미부류의 활용 - 한ㆍ불 대조를 중심으로 -

        이성헌,임홍빈,홍재성 한국프랑스어문교육학회 2009 프랑스어문교육 Vol.31 No.-

        Le présent article se propose de montrer l'intérêt des classes sémantiques dans la construction d'une base de données destinée à l'étude contrastive des collocations en différentes langues. Pour cela, nous commençons par faire le point sur les problématiques que l'on rencontre dans la définition des collocations ainsi que dans l'étude contrastive des collocations en différentes langues, en l'occurance en coréen et en français. Nous montrons qu'il faut redéfinir la notion de collocation et que l'étude contrastive des collocations de différentes langues doit ê̂tre "uni-directionnelle" Ensuite, nous mettons en évidence les critères formels qui permettent de mieux définir les collocations et de les délimiter : la possibilité de substituer ses synoymes au collocatif et la transparence du sens de la base (de la collocation). Ce faisant, nous montrons que les classes sémantiques jouent un rô̂le important dans la délimitation des collocations. Pour finir, nous présentons la structure de la base de données que nous avons construite en vue de permettre une étude contrastive des collocations en 7 langues : coréen, anglais, allemand, russe, français, espagnol et italien. Cela pour montrer que les classes sémantiques ont également un grand intérê̂t dans la description contrastive des collocations en différentes langues.

      • KCI등재

        Une grammaire du vocabulaire de base et une ontologie des situations de son usage en vue de l’enseignement et de l’évaluation du français

        이성헌,고길수 한국프랑스문화학회 2019 프랑스문화연구 Vol.43 No.1

        Nous présentons dans cette étude notre base de données contenant une grammaire du vocabulaire français de base et une ontologie des situations de son usage qui est conçue en particulier en vue de l’enseignement du français comme langue étrangère et de son évaluation. Pour cela, nous commençons par montrer la nécessité d’élaborer une telle base de données. Nous relevons notamment qu’il manque des listes de vocabulaire dressées de façon systématique selon les niveaux préconisés dans le Cadre européen commun de référence pour les langues (infra. Cadre) ; et nous montrons également qu’il en est de même pour la liste des situations où les Français ou les Francophones utilisent ce vocabulaire. A quoi s’ajoute le problème de la mise en relation de ces situations avec des vocables qui y sont utilisés selon les niveaux de compétence langagière. Cela malgré l’existence des « notions » et « fonctions » proposées dans les référentiels. Ces problèmes provoquent de la difficulté dans l’enseignement du français et aussi dans son évaluation. Ce constat fait, nous montrons comment établir notre liste de vocabulaires français de base et comment établir leur description lexicographique. Ce faisant nous mettons en lumière la pertinence des deux modèles : celle du lexique-grammaire et celle des classes d’objets. Ensuite, nous traitons de notre ontologie des situations d’usage du vocabulaire qui est élaborée sur la base des « notions et fonctions » des référentiels et du modèle des classes d’objets. Enfin, nous terminons en montrant comment notre ontologie intègre les vocabulaires français de base dans les situations où se déroulent les activités langagières. Et cela, tout en montrant son intérêt dans l’enseignement du français et de son évaluation.

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        일차성 다한증 환자 26명의 한의학적 치료 후 삶의 질 변화에 대한 임상적 평가

        이성헌,노영래,황준호,정승연,정승기,정희재,Lee, Sung-Hun,Roh, Young-Lae,Hwang, Joon-Ho,Jeong, Seung-Yeon,Jeong, Sung-Ki,Jung, Hee-Jae 대한한방내과학회 2007 大韓韓方內科學會誌 Vol.28 No.3

        Backgrounds and Objectives: Primary hyperhidrosis deeply affect a patient's quality of life, resulting in impairments of daily activities, social interactions and occupational activities. The objectives of the study were to assess quality of life(QOL) in patients with primary hyperhidrosis before and after treatment with oriental medicine. Methods : Between December 2006 and July 2007, 26 patients underwent oriental medicine treatment. which consisted of herb medicine. acupuncture and iontophosis (if palmar/plantar hyperhidrosis) treatment. QOL questionnaires comprised of dermatology life quality index (DLQI) and visual analogue scale (VAS) were employed before and after treatment Results : All 26 patients were evaluated. The treatment controlled primary hyperhidrosis in 84.6% of cases. The mean of DLQI score before treatment was 16.65 after treatment mean DLQI score was 8.18. The mean of VAS before treatment was 91.35 after treatment mean VAS was 49.92. QOL in patients with primary hyperhidrosis significantly improved after oriental medicine treatment. The improvements in QOL were similar in patientswith palmar/plantar, head, and systemic hyperhidrosis. Conclusions : Oriental medicine treatment leads to significantly improved QOL in patients with primary hyperhidrosis. Further studies are needed to evaluate the objective efficacy in patients with primary hyperhidrosis before and after oriental medicine treatment.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼