RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        고전소설에서 바라본 이해조의 「화(花)의혈(血)」에 반영된 자매의 사생(死生)

        심치열 성신여자대학교 인문과학연구소 2022 人文科學硏究 Vol.45 No.-

        From April 6th to June 21st 1911, Lee Hae jo’s novel HawuiHyeol was published as a 66 part series in the Maeil Shinbo. This work was later published as a book of seven full length chapters. Lee Hae jo was well versed in Chinese literature and was famous for his prolific novels during the Japanese colonial era period. He also studied Pansori Changbon and serialized Pansori works in the Maeil Shinbo. Such a deep interest in classics would have served as the driving force behind the creation of his other works. This was the inspiration for this paper. Among Lee Hae jo's works, HawuiHyeol is a title that expresses the unfortunate situation of Seoncho, the heroine. When analyzing the narrative development of this work as an extension of classical novels, significant parts are deeply related to the tradition of classical narratives. First of all, the characters seen in Chunhyangjeon(춘향전) are similar to the ones found in this work. However, it still falls short of the outstanding work of Chunhyangjeon. The reason is that Seoncho’s fidelity is diluted by the presence of the male protagonist Lee Shi chal. In addition, the appearance of the spirit is similar to that found in classical novels such as Janghwahongryeonjeo(장화홍련전). This appearance of the spirit can also be seen as a subject familiar to the public that frequently appears in classical narratives. Just as Janghwa and Hongryeon are sisters, Seoncho and Moran appear as sisters in HawuiHyeol. After Seoncho dies, she returns as a spirit, and Moran helps her sister to take revenge. However, this revenge against Lee Shi chal takes the form of Seoncho possessing Moran. This has similarities to the possession within Seolgongchanjeon(설공찬천). The act of possession is the transfer of the soul to another person. When Moran meets Lee Shi chal, who she was seeking, she puts herself in Seoncho’s shoes and declares his crime to the whole world. However, her spirit at this time is not of herself, but the spirit of Seoncho who enters Moran’s body. Then People question whether or not Seoncho has been revived. As Lee Shi chal’s unjust deeds are revealed by this inspection, his life becomes unhappy. What is regrettable in this work, however, is that the narrator intervenes in the specific and described process of possession of the spirit by hinting at Lee Shi chal’s witlessness, or that Moran deliberately portrayed herself as her older sister. This intervention hinders immersion in the work and creates a sense of disparity along with contradictions in the consistent flow of the narrative. Nevertheless, it can be seen that the sister's actions caused Lee Si chal’s fear and public humiliation. 이해조(李海朝)의 「화(花)의혈(血)」은 매일신보에 1911년 4월 6일부터 같은 해 6월 21일 동안 총 66회에 걸쳐 연재된 소설이다. 이 작품은 이후에 단행본으로 총 7회의 장회소설로 발행되었다. 이해조는 한학(漢學)에 조예가 깊었으며, 일제강점기 때 소설을 다작한 작가로 유명하다. 그는 판소리 창본(唱本)을 산정(刪正)하여 판소리 작품을 매일신보에 연재하기도 하였다. 이처럼 고전에 대한 깊은 관심이 또 다른 작품을 탄생하는 원동력으로 작용하였을 것이다. 본 논문은 이 점에서 출발한다. 이해조의 작품 중 「화의혈」은 여주인공인 선초의 불운한 처지를 잘 표현한 제목이다. 이 작품의 서사 전개를 고전소설의 연장선상에서 분석할 때 상당한 부분이 고전 서사의 전통성과 연관이 깊다. 우선 「춘향전」에서 볼 수 있는 인물구도가 유사하다. 하지만 「춘향전」의 탁월한 작품성에는 못 미치는 결과를 가져왔다. 그 이유는 선초가 지향하고자 했던 절개는 남주인공 이시찰이라는 인물 설정이 그 가치를 상실하기 때문이다. 또한 고전소설 중 「장화홍련전」에서 볼 수 있는 원귀가 등장하는 것도 유사성을 갖는다. 이러한 원귀의 등장 역시 고전 서사에서 자주 등장하는 민간에 익숙한 소재라고 볼 수 있다. 장화와 홍련이 자매이듯이, 「화의혈」에서는 선초와 모란이 자매로 등장한다. 선초는 죽은 뒤 원혼이 되어 나타나고, 이때 모란이 언니의 원한을 갚게 된다. 그런데 이시찰에게 원수를 갚는 방식이 바로 선초 원귀가 모란에게 빙의되는 방식으로 해결된다. 이러한 빙의가 소재인 작품으로 「설공찬전」이 있다. 빙의는 말 그대로 영혼이 다른 사람에게 옮겨붙는 것이다. 모란은 찾고 있던 이시찰을 만났ᅌᅳᆯ 때, 선초의 입장이 되어 낱낱이 그 죄상을 만천하에 공포한다. 그런데 이때의 모습은 모란이 아닌 선초의 원혼이 동생 몸에 들어가 빙의된 상태가 된다. 그래서 사람들이 선초가 되살아 온 것인가? 라고 의문을 제기할 정도이다. 이렇게 이시찰이 자행한 지난날 쌓인 부정한 행적이 드러나면서 그의 최후는 불행하게 살게 된다. 즉 복선화음의 결말 처리라고 볼 수 있다. 그러나 이 작품에서 아쉬운 점은 구체적으로 반영되고 묘사된 원혼 및 빙의 과정을 서술자가 개입하여 이시찰이 정신이 미약하여 원혼이 보인다거나, 모란이 일부러 언니인 선초의 모습인양 꾸며서 행동한 것으로 무마시킨다는 점이다. 이러한 개입이 오히려 작품에 대한 몰입을 방해하고, 일관된 서사의 흐름에 대한 모순과 함께 괴리감을 갖게 한다. 그러함에도 자매의 행위는 이시찰에게 공포(恐怖)와 공포(公布)라는 사적, 공적 기능에 충실하였다고 볼 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI우수등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        < 육미당기 > 연구 : < 옥루몽 > 과의 친연성을 중심으로 In Relative Comparison to Ok-Ru-Mong

        심치열 한국고소설학회 1999 古小說 硏究 Vol.7 No.1

        Yook-Mi-Dang-Ki is a novel written in classical Chinese written by Suh, Yoo-young in 1863. This novel is divided into 16 chapters and was a popular novel in its time. As the author explains in the novel's introduction, Yook-Mi-Dang-Ki is unique because it was recreated from several different stories. Therefore, researchers have often compared and connected this novel with other works. One of the most frequently compared work is Jeok-Seong-Eui-Jeon. However, Ok-Ru-Mong also shares various similarities with Yook-Mi-Dang-Ki. These two novels have relatively comparable elements in terms of their characters, music, and Taoist color. My study will examine the specific elements of comparative similarities between these two novels. It is necessary, however, to state that the two novels, Yook-Mi-Dang-Ki and Ok-Ru-Mong, are both very unique to begin with. Thus, it is needless to attempt to evaluate the superiority of one in comparison to the other. Since Ok-Ru-Mong is an earlier novel, this study will chronologically base its starting focus on Ok-Ru- Mong. This study will first analyze the narrative principle of Yook-Mi-Dang-Ki. To begin with, in order to examine the spatial setting of the novel, the study will spatially move from Shilla to Botasan to China. This spatial movement is certainly tightly related to the character's consciousness. Second, Kim, So-sun and Paek, Oon-young apply repetition and emphasis narrative techniques and create two poles of male and female characters in their literature. Third, both writers expressed native Korean pride by focusing on The Shilla dynasty and music, thereby enhancing literary pride and patriotism. In response to Korean subjugation to the Japanese, these writers encouraged national pride and spirits. As mentioned before, Yook-Mi-Dang-Ki, then, shares several similarities with Ok-Ru-Mong. When comparing Yook-Mi-Dang-Ki characters to the earlier Ok-Ru-Mong characters, the analysis can be divided into perfectly identical; perfectly deleted; partially identical; and partially deleted. The various types indicate that the two novels share a large common overlap while also possessing various oppositional factors. Second, both novels similarly use music throughout the entire works. In contrast, Ok-Ru-Mong is based upon Confucian philosophy which is intricately tied to national values, whereas Yook-Mi-Dang-Ki is used as a means of expressing Shilla dynasty's pride which is applied in order to overcome the character's difficulties and obstacles. Third, both novels reflect Taoist values and atmosphere. Whereas Ok-Ru-Mong focuses on the elemental, fantastical, and symbolic splendor, Yook-Mi-Dang-Ki is more heavily based upon theme and philosophical system. In conclusion, these two novels not only are representative of the later Chosun period but also share compatible similarities while, simultaneously, possessing unique individuality.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼