http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이미경,박인수,황영기,곽철,조우성 한국공업화학회 2000 응용화학 Vol.4 No.2
For the purpose of the platinization of titanium, grinding, ething, and platinizing methods of titanium have been investigated in this study. The uniform finest etching structure was obtained in iodine solution at low concentration. From the platinization at low current density of 0.57A/dm², the stable platinized layer over 10㎛ could be obtainable. The highest current efficiency of the platinization process was shown to be up to 67%.
수침시간과 입자크기가 상온에서 수침한 멥쌀가루에 미치는 영향
이미경,김정옥,신말식 한국조리과학회 2001 한국식품조리과학회지 Vol.17 No.4
The effects of soaking time of nonwaxy rice and prticle size of rice flour on the properties of nonwaxy rice flour after steeping at room temperature were investigated. Nonwaxy rice was soaked at 20℃ for 0, 1, 12, or 24hr, dried at room temperature and milled. Nortwaxy rice flours were passed through 45 mesh or 100 mesh sieve, and were compared for the properties depending on the particle size and soaking time. The particles of rice flour were separated into 10㎛∼30㎛ and 40㎛∼80㎛ groups, and the amount of large particle size(40㎛∼80㎛) was greater in the flour sieved through 45 mesh than 100 mesh sieve. The protein and ash contents decreased and amylose contents increased as the soaking time increased. The water-binding capacity increased rapidly up to 1 hr of soaking and increased slowly thereafter. The swelling power and the solubility increased with temperature rising in the range of 65℃∼95℃, and these two properties increased rapidly up to 12 hr of soaking. Peak viscosity and breakdown of the pastes prepared with 12 hr-soaked nonwaxy rice flour were higher than those with 1 hr-soaked ones, while the setback and viscosity at 95℃ of 12 hr-soaked ones were lower than 1hr-soaked ones.
이미경 한국통번역교육학회 2019 통번역교육연구 Vol.17 No.2
Massive diffusion of information and communication technologies prompted the rise of a new concept called remote interpreting. Remote interpreting denotes a situation where the interpreter is located away from the interlocutors but communicates via a technology that enables audiovisual contact and appearance on-screen. While remote interpreting offers a number of advantages to both interpreters as well as conference organizers and companies, the lack of visual components may inhibit rapport building among communicating parties and generate uncertainty. This study investigates remote interpreting as the possible solution to communication needs at conferences. The study looks into how the interpreting situation is affected by distance and how interpreters deal with difficulties caused by such peculiarity. The findings show that while ICT advances supports utilization of remote interpreting, interpreters need to find strategies to deal with low visibility and control over communication situation and secure channels for more active cooperation among interpreting parties.