RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        <나무꾼과 선녀>의 옹서갈등과 문학치료적 접근

        서은아 ( Eun A Seo ) 한국어교육학회 2007 국어교육 Vol.0 No.123

        본고에서는 <나무꾼과 선녀>의 옹서갈등 양상과 해결방안을 살펴보았다. 그리고 작품 분석에서 나타난 옹서갈등이 현대 옹서갈등과는 어떠한 상관성을 보여주는지 사례를 중심으로 살펴보았다. 첫째, <나무꾼과 선녀>에서 옹서갈등의 양상은 장인이 사위에게 시험을 부과하는 것으로 나타난다. 즉 장인의 자격요구로 나타난다. 그리고 <나무꾼과 선녀>의 옹서갈등 해결방안은 나무꾼이 장인이 요구하는 시험을 통과하여 일정한 자격을 획득하는 것과 아내의 내조로 나타난다. 둘째 This study deals with conflict between the woodcutter and his father-in-law and also how this conflict is resolved as the story unfolds. It also examines how understanding the story in terms of conflict resolution and its effectiveness can benefit people l

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        과산화수소로 손상된 랫드(흰쥐) 배양 심근세포에 대한 천오두의 영향에 관한 연구

        서은아 ( Eun A Seo ),이재규 ( Jai Kyoo Lee ),이종화 ( Joung Hwa Lee ),이병찬 ( Byung Chan Lee ),이강창 ( Kang Chang Lee ),서부일 ( Bu Il Seo ),송호준 ( Ho Joon Song ) 대한본초학회 2003 大韓本草學會誌 Vol.18 No.2

        N/A Objectives : To examine the cytotoxicity and the effect of Aconiti Radix(AR) on oxygen free radicals in cultured myocardial cells of neonatal rat. Methods : Toxic effect was measured by MTT assay after myocardial cells were incubated for 4 hours in the media containing 10-40 PM concentrations of H202. In addition, the protective effect of AR was determined in these cultures. Results : Cell viability was positively decreased in a dose-dependent manner after exposure of 30 μM H₂O₂to cultured rat myocardial cells for 4 hours. In the protective effect, AR prevented the H₂O₂-induced cytotoxicity in these cultures. Conclusion : From these results, it suggests that H₂O₂has cytotoxicity in cultured rat myocardial cells and AR blocked the cytotoxicity induced by H₂O₂.

      • KCI등재

        재난보도 방송에 사용된 자극적 표현 연구

        서은아 ( Seo Eun-a ),김형주 ( Kim Hyeong-ju ) 한민족어문학회 2017 韓民族語文學 Vol.0 No.76

        이 연구에서는 재난보도 방송에 사용된 자극적 표현의 개념을 명확하게 규정하는 한편, 2014년 4월 16일 세월호 사고를 다룬 지상파 채널 3곳과 종합편성 채널 3곳의 정규 뉴스 프로그램 6회 분(88,133음절)을 대상으로 `자극적 표현`의 유형을 8가지로 세분하여 그 사용 실태를 점검하였다. 그 결과, 피해 상황을 과장하는 정도 표현으로는 `대형-`과 `최악`의 사용 빈도가 높고, 구조 상황을 과장하는 과일반화 표현으로는 `총동원`과 `급파`, `필사` 등의 사용 빈도가 높은 것으로 나타났다. 아울러 피해 상황을 과장하는 극단적 표현으로 `아비규환`과 `아수라장`이 널리 사용되고 있는 것을 확인하였다. 그런데 이들 표현은 정확성이 떨어질 뿐만 아니라 언론의 감시 기능을 소홀히 했다는 비난을 받을 수 있다는 점에서 문제가 있다. 뉴스 진행자의 직접적인 감정 표현으로는 `안타깝다`를, 수사적인 감정 표현으로는 `악몽`을 자주 사용하는 것으로 나타났고, 피해자 가족의 감정 표현으로는 `오열하다`와 `항의하다`를 많이 사용했는데, 이들 표현은 `과어휘화`의 문제가 우려된다는 점에서 신중한 사용이 요구된다. 피해 상황의 구체적인 묘사 표현으로는 뉴스 진행자가 사고 직후 피해 현장을 생중계로 직접 묘사한 표현과 목격자의 진술에 근거한 표현보다 방송 진행자의 추측이나 가정에 근거한 표현이 많이 사용되었다. 피해자의 슬픈 사연 소개 표현으로는 50년 지기 초등학교 동창생의 마지막 환갑 여행에 관한 이야기에서부터 여섯 살 어린이의 신상을 파헤친 이야기, 희생자들이 가족과 주고받은 문자 메시지를 공개하는 등 자극적인 사연을 소개하는 것을 확인하였다. This study examines the inciting expressions in disaster broadcasting with the aim of preparing guidelines for appropriate language use in disaster news reporting. The analysis is carried out on news reports on the Sewol ferry disaster April 10, 2014 by three terrestrial broadcasters(KBS News 9, MBC Newsdesk, SBS 8 News) and three general cable TV channels(ChannelA News, MBN News 8, JTBC News 9). The collected news reports analyzed in terms of the following eight criteria: 1. superlative exaggeration expression, 2. over generalization exaggeration expression, 3. extreme exaggeration expression, 4. emotions expression of newscasters, 5. emotions expression of victim`s family, 6. representation of the damage situation, 7. representation of the rescue situation, 8. sad story of victim`s. The results are as follows: The frequency of use of `대형(oversize)` and `최악(worst)` is high in the superlative expression that exaggerates the damage situation, and the frequency of use of `총동원하다(mobilize fully)`, `급파 하다(dispatch)`, `필사(prepared for death)` Respectively. In addition, it was confirmed that `아비규환(agonizing cries)` and `아수라장(pandemonium)` were extensively used to exaggerate the damage situation. However, these expressions are problematic in that they are not only inferior in accuracy but also criticized for neglecting the monitoring function of the press. The news facilitator often used `안타깝다(sorry)` as a direct expression of emotions and the `악몽(nightmare)` as a rhetorical expression of emotions. The victim`s family, they used a lot of `오열하다(omit)` and `항의하다(protest)`, but these expressions require careful use because they are concerned with the problem of `over lexicalization`. As a concrete description of the damage situation, the expression of the news facilitator directly after the accident was portrayed directly by the live broadcast and the expression based on the assumption of the witness` The story of the victim`s sad story introduction includes a story about the last sixty years old children`s story from the story of the last sixty-fifty year old Jianguo elementary school alumni, and the story of the victims revealing the text messages exchanged with their families.

      • KCI등재

        WTO분쟁해결기구의 판정 이후 실제이행사례에 관한 고찰

        서은아(Seo, Eun-Ah) 한양법학회 2018 漢陽法學 Vol.29 No.2

        WTO Dispute Settlement Body, having the purpose in pursuit of peaceful settlement of disputes with respect to the trade, makes an effort to find positive and acceptable resolutions. This means that one of the major purposes of the Body is abolishing or moderating the measure at issue. For example, discriminatory measures might be the violation of the WTO agreements so that a relevant dispute party may take measures in the way of indiscrimination, in spite of the measure at issue having been taken by means of the exceptions of GATT article 20. Recent cases such as EC – Seal Products (2014), US – Tuna II (2012) as well as Brazil – Retreaded Tyres (2007) are applicable. In each case, the discriminatory measures were available since they were justified by GATT article 20, but the panel and appellate body of WTO DSB did not allow those measures. The main issue was the next step as the implementation. Although those measures were supposed to be abolished, the practical implementation was quite different. Those measures were reinforced forward to the non-discriminatory strengthen ones. This resulted in the distorted implementation of the rulings by WTO DSB. Consequently, this was away from the cause of WTO. As one of the main issues in this cases, WTO Dispute Settlement Body has just automatically applied the rationality test as the standard for assessing arbitrary and discriminatory measures. In Brazil – Tyres (2007) case as well as the other two cases, the measures at issue were not only fortified further but also enhanced non-discriminatorily. The panel and appellate body have surprising roles in changing public policies on each member state, connecting the rationality test to the consistency test. Specifically, when assessing the discriminatory measures, the Body did not consider any other particular circumstances and did disregard the principle of proportionality. In these circumstances, practical implementations by relevant states would not appropriate for the purposes in WTO. Furthermore, this causes useless legal expenses as well as time wasting. Therefore, in case of that the measures at issue are justified by exceptions of GATT article 20, the measures should be allowed to some extent unless those measures would be abused. Therefore, WTO Dispute Settlement Body should take positive attitude and make persuasive and reasonable decisions. Ultimately, WTO member states and the other relevant states should negotiate the rules as well as might amend some of the rules.

      • KCI등재

        여성결혼이민자의 쓰기 자료에 나타난 오류 양상

        서은아 ( Seo Eun-a ) 한말연구학회 2021 한말연구 Vol.- No.59

        The purpose of this study was to examine the writing errors found in the writings of immigrant women through marriage and to suggest a writing education plan. First, misspellings or spacing errors appear in spelling errors, and errors in investigation and endings appear in grammar errors. In vocabulary and semantic errors, an error of selecting an inappropriate vocabulary appears in the context, and an error in which the response of the word order or sentence component is not appropriate appeared in the sentence error. Second, errors in the concept of sentences and paragraphs are insufficient or the paragraph composition is not appropriate. Third, to reduce spelling or grammatical errors, theoretical education on language norms is required, and to reduce paragraph composition and structural errors in writing, education on the step-by-step process of writing must be provided at an intermediate level or higher.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼