http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
최성호(Choe, Seong-Ho),이영혁,최연철(Choe, Yeon-Cheol) 대한교통학회 2007 대한교통학회 학술대회지 Vol.55 No.-
우리나라의 국내선 항공교통량은 ‘98년 IMF 외환위기 이후로 크게 감소하여 아직도 회복을 하지 못하고 있다. 특히 국내선 내륙노선은 ‘01년의 서해안, 중부내륙, 중앙고속도로 등과 ‘04년 고속철도 개통으로 인하여 타 교통수단으로 수요가 전환되어 교통량이 크게 줄어들었다. 다행히 국제선에 있어서는 IMF 외환위기 초기에는 영향을 받았으나 ‘98년 이후 외환거래 자유화정책의 시행과 최근 환율하락 등의 영향으로 항공이용객이 매년 증가하고 있어 국내선과는 크게 다른 양상을 보이고 있다.
문우춘,최연철(Choe, Yeon-Cheol),양한모 대한교통학회 2006 대한교통학회 학술대회지 Vol.51 No.-
1903년부터 시작된 항공기 운항은 100여년의 짧은 역사를 가지고 있으나 현재 가장 중요한 국제적인 운송수단으로 평가되고 있다. 항공기가 개발되던 당시의 항공기 운용에서는 의사소통의 필요성이 거의 없었으며 단지 항공기내의 조종사들 간의 대화에 의하여 운항이 유지되었다. 그러나 혁신적인 기술과 공학의 발달로 다양한 형태의 항공기가 양산되면서 항공운항도 급속하게 변화되기 시작하였다. 이에 따라 항공기 운용에서 기내 조종사간의 의사소통은 물론, 다른 항공기와 의사소통이 요구되었으며 특히, 수많은 항공기를 안전하게 통제하기 위하여 항공교통관제사라는 직업군이 등장하였다. 항공기의 운용에 있어서 조종사와 관제사의 관계는 1929년 St. Louis Lambert Municipal에서 항공교통관제가 이루어지면서 시작되었는데 초기의 관제는 통일된 규정과 수기나 등화에 의한 의사교환으로 시작되었다(Michael 2001). 2차에 걸친 세계대전을 통하여 악기상과 야간의 비행을 위한 레이더가 실전에 배치되면서 항공기 운용에서 조종사와 관제사간의 정보교환과 협조를 위한 의사소통은 항공운항의 필수요소가 되었고 이를 통하여 안전하고 효율성을 증가시키고 있다. 1960년 보잉사 B-707의 개발은 국내선 위주의 항공기 운용에서 대륙 간 대규모의 항공여객 운송을 가능하게 하였으며 이러한 국제선 운항은 세계적으로 표준화된 언어선정과 표준화된 용어 정착이 요구하게 되었다. 1944년에 국제민간항공협약을 제정하면서 1947년 10월에 UN 산하의 전문기구로 발족한 국제민간항공기구(ICAO)에서는 항공관제와 운항에서의 의사소통을 위하여 영어를 세계 공통의 표준어로 제정하였으며 이는 지금까지 지속되고 있다.
박혜영,김양규,최연철(Choe, Yeon-Cheol) 대한교통학회 2003 대한교통학회 학술대회지 Vol.44 No.-
1903년에 시작된 항공운항은 1세기의 역사에 지나지 않으나 고속성을 요구하는 현대의 가장 중요한 교통수단으로 간주되고 있다. 우리나라는 ‘01년 말 현재 국가별 전체 수송실 적에서 세계 8위이며 여객 11위, 화물 4위를 점 유하는 세계적인 항공 국가이다(IATA 2001). 항공기는 고속성과 편리성이 추구되는 대량 운 송수단이나 사고가 발생되면 대규모의 탑승객 손상으로 직결되므로 항공운송에서 가장 큰 관 심의 대상은 항공기의 안전성이다. 항공산업의 기존연구에서는 항공사고의 발생이 항공사의 주가에 큰 영향을 주고(이주섭 1994) 이용객의 항공사 선택기준에 주요 변수로 나타나므로(이 강석 2000) 항공안전지수와 국가 신인도를 판단하는 중요한 기준이 되며 항공기 사고의 예방은 국가적인 과제이기도 하다.