RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        The Effects of Body Mass Composition and Cushion Type on Seat-Interface Pressure in Spinal Cord Injured Patients

        조강희,범재원,육지현,안승찬 대한재활의학회 2015 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.39 No.6

        Objective To investigate the effects of body mass composition and cushion type on seat-interface pressure in spinal cord injured (SCI) patients and healthy subjects. Methods Twenty SCI patients and control subjects were included and their body mass composition measured. Seat-interface pressure was measured with participants in an upright sitting posture on a wheelchair with three kinds of seat cushion and without a seat cushion. We also measured the pressure with each participant in three kinds of sitting postures on each air-filled cushion. We used repeated measure ANOVA, the Mann-Whitney test, and Spearman correlation coefficient for statistical analysis. Results The total skeletal muscle mass and body water in the lower extremities were significantly higher in the control group, whilst body fat was significantly higher in the SCI group. However, the seat-interface pressure and body mass composition were not significantly correlated in both groups. Each of the three types of seat cushion resulted in significant reduction in the seat-interface pressure. The SCI group had significantly higher seatinterface pressure than the control group regardless of cushion type or sitting posture. The three kinds of sitting posture did not result in a significant reduction of seat-interface pressure. Conclusion We confirmed that the body mass composition does not have a direct effect on seat-interface pressure. However, a reduction of skeletal muscle mass and body water can influence the occurrence of pressure ulcers. Furthermore, in order to minimize seat-interface pressure, it is necessary to apply a method fitted to each individual rather than a uniform method.

      • KCI등재

        재조합 인간 상피성장인자의 욕창에 대한 치료 효과

        조강희,김영재 대한재활의학회 2010 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.34 No.3

        Objective: To investigate the effect of the recombinant human epidermal growth factor (rhEGF) on pressure ulcer treatment. Method: Eighteen patients who had stage 3 or 4 pressure ulcer were divided into two groups. For experimental group, we cleaned the wound with normal saline, applied 0.5 ml of EasyEF liquidⓇ (rhEGF 0.5 mg/10 ml) and covered the wound with the humidified gauze 2 times a day. For control group, we cleaned with normal saline and covered with the medifoam for 2 times a day. We estimated the change of the size and the stage of the ulcer weekly for 4 weeks. The longest region of the wound was measured by the width, and the longest line perpendicular to the width was measured by the length. Results: The width and length of the stage 3 ulcer of experimental group significantly decreased, while control group showed a slightly decreased. The experimental group showed significant improvement compared to the control group (p<0.05) in stage 3 ulcer. In stage 4 ulcer treatment, there were no significant differences between the two groups. In experimental group, 5 regions of the six stage 3 ulcer improved into the stage 2 ulcer during the study, even though only 1 region improved into the stage 2 ulcer in control group. Conclusion: We confirmed that rhEGF was effective in the stage 3 ulcer. rhEGF treatment may be useful for healing of the stage 3 ulcers. (J Korean Acad Rehab Med 2010; 34: 253-258) Objective: To investigate the effect of the recombinant human epidermal growth factor (rhEGF) on pressure ulcer treatment. Method: Eighteen patients who had stage 3 or 4 pressure ulcer were divided into two groups. For experimental group, we cleaned the wound with normal saline, applied 0.5 ml of EasyEF liquidⓇ (rhEGF 0.5 mg/10 ml) and covered the wound with the humidified gauze 2 times a day. For control group, we cleaned with normal saline and covered with the medifoam for 2 times a day. We estimated the change of the size and the stage of the ulcer weekly for 4 weeks. The longest region of the wound was measured by the width, and the longest line perpendicular to the width was measured by the length. Results: The width and length of the stage 3 ulcer of experimental group significantly decreased, while control group showed a slightly decreased. The experimental group showed significant improvement compared to the control group (p<0.05) in stage 3 ulcer. In stage 4 ulcer treatment, there were no significant differences between the two groups. In experimental group, 5 regions of the six stage 3 ulcer improved into the stage 2 ulcer during the study, even though only 1 region improved into the stage 2 ulcer in control group. Conclusion: We confirmed that rhEGF was effective in the stage 3 ulcer. rhEGF treatment may be useful for healing of the stage 3 ulcers. (J Korean Acad Rehab Med 2010; 34: 253-258)

      • KCI등재

        Radiofrequency Sacral Rhizotomy for the Management of Intolerable Neurogenic Bladder in Spinal Cord Injured Patients

        조강희,Sang Sook Lee 대한재활의학회 2012 Annals of Rehabilitation Medicine Vol.36 No.2

        Objective To investigate the eff ect of radiofrequency (RF) sacral rhizotomy of the intolerable neurogenic bladder in spinal cord injured patients. Method Percutaneous RF sacral rhizotomy was performed on 12 spinal cord injured patients who had neurogenic bladder manifested with urinary incontinence resisted to an oral and intravesical anticholinergic instillation treatment. Various combinations of S2, S3, and S4 RF rhizotomies were performed. Th e urodynamic study (UDS)was performed 1 week before RF rhizotomy. The voiding cystourethrogram (VCUG) and voiding diaries were compared 1 week before and 4 weeks after therapy. Total volume of daily urinary incontinence (ml/day) and clean intermittent catheterization (ml/time) volume of each time were also monitored. Results After RF sacral rhizotomy, bladder capacity increased in 9 patients and the amount of daily urinary incontinence decreased in 11 patients. The mean maximal bladder capacity increased from 292.5 to 383.3 ml (p<0.05) and mean daily incontinent volume decreased from 255 to 65 ml (p<0.05). Bladder trabeculation and vesicoureteral refl ux fi ndings did not change 4 weeks after therapy. Conclusion This study revealed that RF sacral rhizotomy was an effective method for neurogenic bladder with uncontrolled incontinence using conventional therapy among spinal cord injured patients.

      • KCI등재

        『捷解新語』に見られる「やう〔樣〕」の 用法と對譯について

        조강희 한국일본근대학회 2015 일본근대학연구 Vol.0 No.47

        『捷解新語』には「樣、樣に、樣な、如何樣、仰樣、斯樣、仕舞樣、爲樣、申し樣」などが見られるが、その對譯語は「양、-ㅁ、톄、□시、티、즉이、대로、시、□야、□□여、아므리、이대도록」など、30種類が使われている。本稿では、「やう(樣)」の實態と對譯語を調査し、「やう(樣)」の用法と多樣な對譯語が使われている背景について考察を行った。その結果、「やう(樣)に」の形が最も多く見られ(110例)、「れる.られる」「た」「ない」「ぬ」「たい」などの連體形に付くほか、體言と一部の副詞には助詞「の」をはさんで接續したり、連體詞「この.その」などの形も見られる。また、動詞の連用形に接續し、形式名詞の用法として使われている場合もある。 對譯語は、「양、-ㅁ、톄、□시、티、」など、30種類が使われているが、用法による使い分けは見られない。ただ、連體詞「この」に付く場合、否定表現は「이러티」、肯定表現は「이러□시(이리)」が用いられ、連體形に付く場合は、不確かな斷定には「듯하여」、遠まわしの判斷には「□」が對譯語として使われている。また、性質.狀態には「즉이」、「…ように」の形で文末に用いて、願いや希望、依賴や輕い命令には「□□여」、行動の基準や目的には「게」などの對譯語が使われている。日本語の「やう(樣)に」に對する「양(樣)으로」のような逐語譯より、その文の內容に相應しい多樣な語が選擇されていることが明らかになった。 While words like ‘YAU(樣)’ and ‘YAUNI(樣に)’ are found in “Cheopheasineo”, there exists more than 30 varieties of translations, which among them include ‘yang’ ‘-m’ and ‘tha-si’. This study investigates the translations of ‘YOU’ and how it is actually used, and focuses mainly on the background of the usage and the different translations of ‘YOU’. As a result, it is found that the word shape of ‘YAU-NI’ is used the most (110 examples). Furthermore, conjunction with RENTAIKEI ‘reru’ ‘ta’ ‘nu’, conjunction with postpositional particle ‘NO’ on certain adverbs, and forms of RENTAISI ‘KONO - SONO’ are also diversely used. Also, it is used as a conjunction with RENYOUKEI of a verb or even as a formal noun. There are more than 30 different translations including ‘yang’ ‘-m’ and ‘tha-si’, however, there is not much difference between the usages. However, in the case of conjunction with RENTAISI ‘KONO’ ‘i-reu-thi’ is used for negative expressions while ‘i-reu-tha-si(i-ri)’ is used for positive expressions. If conjunction with RENTAIKEI is followed by an unclear judgment, the expression ‘tus-ha-ye’ is used and if such is followed by an indirect judgment, the expression ‘tas’ is used. For the word ending in ‘ …YOUNI’ ‘kas-ha-ye’ is used to indicate signs of hope, while ‘ke’ is used for determining the criteria of certain actions. As a response to Japanese ‘YAU-NI’ rather than literally translating the kanji (yang-eu-ro), more appropriate words are chosen according to the context the words are used in.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼