http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
유경 천공지 피판술의 다양한 이용: 유리 피판술 및 유경 피판술을 대신한 1차적 선택
이호빈,김용규,Lee, Ho-Bin,Kim, Yong-Kyu 대한미세수술학회 2008 Archives of reconstructive microsurgery Vol.17 No.2
Purpose: Because of good blood supply of the pedicled perforator flap and its advantage of not requiring vessel anastomosis compared to pedicled flap, it is widely used recently. The authors intended to report the results of various pedicled perforator flaps which have been performed to reconstruct the soft tissue defects and the utility of the flap. Methods: The study was conducted for 12 cases of pedicled perforator flap which were performed at the plastic surgery department of the current hospital from the period of June, 2005 to August, 2008. Four patients were male and eight patients were female and their age was ranged from 22 to 74 years old with mean age of 42.6 years old. The sites were 1 case on face, 3 cases on chest, 3 cases on back, 4 cases on coccyx, and 1 case on foot. Results: The defect sites of all patients were successfully reconstructed by using the pedicled perforator flap. Although most of the flaps revealed congestion at the early stage after the surgery, they were recuperated within few days. One case of skin flap was reported to be partially necrotized in old age woman who has no reliable perforator. Other than that, all defects were covered successfully and acceptable aethetically. Conclusion: As stated in above, the pedicled perforator flap has many useful advantages than the conventional pedicled flap and various free flap. Unless free flap must be required, the use of pedicled perforator flap is recommended by first choice for soft tissue coverage.
대중의 얼굴 매력도 인지에 미치는 개별 안면 미학단위의 영향에 대한 평가
이호빈,이수향,김지수,이승철,Lee, Ho-Bin,Lee, Soo-Hyang,Kim, Ji-Soo,Rhee, Seung-Chul 대한성형외과학회 2010 Archives of Plastic Surgery Vol.37 No.4
Purpose: Authors tried to analyze the influence of individual facial aesthetic subunits on the cognition of facial attractiveness in public and suggest a mathematical model which explain the facial attractiveness. Methods: Independent facial aesthetic subunits are extracted from facial photographs from three women (11 frontal and 7 lateral aesthetic subunits). Each facial subunits of three women are rated in terms of relative rank by 164 peoples (68 man and 96 woman, average age was 32.4, and ranged ${\pm}$ 9.8 years). $x^2$-test and categorical regression analysis were performed. Results: There was no difference in the aesthetic preference in terms of ages or sexes in large. Beautification of individual aesthetic subunits can predict the overall facial attractiveness up to 42.1% in frontal face (Adjusted $R^2$=0.421, F=6.39, p=0.000 < 0.05) and 22.7% in lateral face (Adjusted $R^2$=0.227, F=4.42, p=0.000 < 0.05). Aesthetic appearance of eyes (p=0.001), upper face (p=0.034) in frontal face and midface (p=0.000) in lateral face are statistically important factors in the cognition of facial attractiveness. Conclusion: Authors experimently proved that harmony and balance among facial aesthetic subunits are the most important factors, in embarking on facial aesthetic plastic surgery, for better enhancement of facial attractiveness.
이호빈(Lee, Ho-Bin)(李浩彬),김정훈(Kim, Jeong-Hoon)(金正勋,) 대한중국학회 2021 중국학 Vol.75 No.-
汉语成语作为汉语词汇格外重要组成的部分,汉语作为第二语言的韩国学生了解与把握汉韩“同形同义”成语的用法,亦会对韩国汉语学习者习得汉语起颇大作用。汉韩“同形同义”成语比较研究为韩国汉语学习者提供颇多便利与参考,尽管如此,汉韩成语的句法、语义语用功能却存在着不同之处,因此,韩国汉语学习者习得并运用汉语成语时会产生一些困扰。本文以《新HSK6级词汇大纲》中的成语与两套《新HSK6级真题集》中出现的成语为研究对象,研究及分析汉韩“同形同义”成语在中、韩语料库中的使用频率与使用的异处,且对汉韩“同形同义”成语所担任的句法、语用功能进行比较。两者的意思相同,然而仍然存在着诸多不同之处。 Chinese Idioms are important as a Part of Chinese Vocabulary, Korean learners who use Chinese as a second language understand and grasp the usage of the Chinese-Korean idiom,It will also play a significant role in learning Chinese for Korean learners. A Comparative Study on Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms provides many conveniences and references for Korean Chinese learners, Nevertheless, there are differences in Chinese and Korean of syntactic, semantic and pragmatic functions of idiom of same patterns of synonyms. Therefore, Korean Chinese learners may have some troubles learning and using Chinese idioms. Dissertation takes between Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms from the new HSK level six Vocabulary Outline and two sets of the new HSK level six official test paper as the research subject, make Research and Analysis on Chinese and Korean synonym idioms differences between using frequency and usage of idioms in Chinese and Korean databases, in addition, make a comparative study between Chinese and Korean of syntactic and pragmatic functions of idiom of same patterns of synonyms, both Chinese and Korean idiom of same patterns of synonyms of the meanings are similar, however there are still many differences.