RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        문법 교육에 대한 교사와 학생의 인식을 반영한 문법 교육의 개선점 탐색

        윤천탁(Youn Cheon Tak) 학습자중심교과교육학회 2019 학습자중심교과교육연구 Vol.19 No.22

        본 연구는 국어 교육 내에서 위상이 흔들리고 있는 문법 교육이 앞으로 어떻게 개선되어야 하는지를 살펴보는 데 목적이 있다. 이를 위해 먼저 교사와 학생이 느끼는 문법 교육의 현실을 살펴보았다. 교사는 가르칠 내용이 시대에 따라 바뀌는 문제, 동 일한 내용에 대해 참고 자료마다 달리 제시하고 있는 문제, 가르치다가 궁금한 것을믿고 물을 수 있는 곳이 없는 문제 등을 겪고 있다. 학생은 자신들이 접하는 언어 환경이 문법 교육에 제대로 반영되지 않는 문제, 교과서와 참고 교재에서 다루고 있는 문법 내용이 불일치하는 문제 등을 겪고 있다. 이런 문제를 해결하기 위해서는 국립국어원이 문법 교육을 지원하는 역할을 적극적으로 해야 하고 교육청, 학회, 국어 교사 모임 등이 문법 수업 자료를 공유하는 등 여러 노력을 기울여야 한다. 또한 차기 교육과정에서는 가르칠 내용에 대해 좀 더 상세한 설명이 필요하고 집필 기준도 자세히 제시될 필요가 있다. 그리고 가능하다면 문법 영역만이라도 검정 교과서 체제를 도입하는 것도 생각해 볼 수 있다. This study considers how grammar education should be improved in the future. In order to find a solution, we first looked at the problems of current grammar education for teachers and students. Teachers are faced with the problem of changing the content of the teachings from time to time, with different references for the same content, and with no place to believe and ask questions. Students experience problems with their language environment not being properly reflected in grammar education, and inconsistencies between the grammars covered in textbooks and reference books. In order to solve this problem, the National Institute of Korean Language should actively play a role in supporting grammar education, and various efforts should be made, such as sharing grammar lesson materials by the office of education, academic societies, and Korean language teacher groups. In addition, a more detailed description should be provided in the curriculum documents and the writing criteria should be detailed. And if possible, consider unifying the teachings in the grammar area and providing them to textbook writers.

      • KCI등재

        교과용 도서의 문장 부호 사용 실태와 문제점 해결 방안

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2012 청람어문교육 Vol.45 No.-

        현재 교육 현장에서 쓰이고 있는 교과용 도서에 사용된 문장 부호를 살펴보면,현행 어문 규범에 있는 문장 부호의 용법에 따르지 않고 있거나 어문 규범에 없는 문장 부호를 임의로 사용하는 경우를 볼 수 있다. 또한 동일 교과서 내에서 문장 부호의 용법이 불일치하거나 학교 급이나 교과목 간에도 불일치하는 경우 등이 있다. 이런 현상이 일어나는 이유로는 문장 부호 관련 어문 규정의 미비, 어문 규정에 대한 집필 기관의 무지나 어문 규정 적용 시 편집상의 단순 실수,감수 기관이나 검정 기관의 역할 수행 미흡,교육과학기술부 등 기관의 최종 확인 미흡 등을 들 수 있다. 교과용 도서의 문장 부호 사용과 관련한 문제점을 해결하기 위해서는, 어문 규범 제정 기관에서 언중의 문장 부호 사용 실태 등을 반영하여 어문 규범의 개정, 교과서 집필 시 어문 규범의 준수, 감수 기관 및 검정 기관의 철저한 감수 및 검정, 교육과학기술부 등 최종 검토 담당 기관의 확인 철저 등이 이뤄져야 한다. Current problems ofusing punctuation marks in textbooks are non-compliance with the usage of current Korean punctuation marks regulation, using non-existent punctuation marks in the current Korean punctuation marks regulation, and inconsistency in the textbook`s susages. The reasons why these problems happen are incompleteness of the current Korean punctuation marks regulation, textbook writer`s ignorance about the current Korean punctuation marks regulation, and unsatisfactory performance of the textbook authorization committee and the textbook supervision institute, etc. The solutions to these problems are considerable modification of the existing Korean punctuation marks regulation, textbook writer`s observance of the Korean punctuation marks regulation, and thorough authorization of the textbook authorization committee, etc.

      • KCI등재

        문법 영역 평가 문항의 난이도에 영향을 미치는 응시자 요인 탐색을 위한 교사의 역할

        윤천탁(Youn Cheon Tak) 학습자중심교과교육학회 2019 학습자중심교과교육연구 Vol.19 No.21

        본 연구는 문법 영역의 평가 문항의 난이도에 영향을 미치는 요인 중 응시자 요인에 관해 교사가 전문성을 키우기 위해서 평상시 어떤 역할을 해야 하는지를 살펴본 것이다. 문항 난이도에 영향을 미치는 요소는 평가 요소 측면, 응시자 측면, 문항 형 식 및 내용 측면 등 다양하게 생각해 볼 수 있다. 여러 어려움에도 불구하고 문항 난이도에 영향을 미치는 요인에 대해 연구하기 위해서는 현장 교사의 자료 축적 등이 매우 큰 역할을 할 수 있다. 이런 측면에서 교사는 평상시에 수험 상황에서의 응시자 심리 변인을 검토하기, 응시자의 학습 수준 및 교수․학습 내용의 엄밀성 검토하기,문항 유형이나 형식에 대한 응시자의 친숙도 검토하기, 응시자의 오개념 및 선행지식, 유불리 검토하기 등의 역할을 수행할 필요가 있다. This study examines what role a teacher should play in order to develop professionalism about student factors that affect the difficulty of evaluation items in the grammar area. Factors affecting item difficulty can be considered in various ways, such as evaluation factors aspects, student aspects, item formats & content aspects. Despite many difficulties, the data accumulation of field teachers can play a very big role in studying the factors affecting the difficulty of evaluation items. In this regard, the teacher will normally review the student s psychological variables in the examination, review the level of learning and the accuracy of the teaching and learning content, examine the student s familiarity with the question type or format, the student s misconceptions, prior knowledge.

      • KCI등재

        "공정한 어휘" 사용의 생활화를 위한 어휘 교육 방안

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2011 청람어문교육 Vol.43 No.-

        모국어 화자인 학생들에게 어떤 언어 표현이 언중에게 통용되는 것 자체가 얼마나 바람직한지에 대해 따져 보게 하고 바람직하지 않은 표현을 좀 더 바람직한 표현으로 고쳐야겠다고 생각하는 태도나 실제 고칠 수 있는 능력을 키워 주는 것은 매우 의미 있는 일이다. "언어 공동체에서 통용되거나 특정 언어 상황에서 사용되는 것이 권장될 만한, 바람직하고 공평하고 올바른 언어 표현"으로 개념 정리를 할 수 있는 ``공정한 어휘``의 사용을 생활화하는 교육이 필요하다. ``공정한 어휘`` 사용 생활화의 교육적 의의는 다음과 같다. -민주·세계 시민 의식의 향상 및 공동체의 발전에 공헌 -모국어 화자를 ``언어적 주체``로 길러내는 데 기여 -어휘 의미 가치에 대한 교육으로 언어 의식 고양 -새말 생산자로서의 자존감 발달 ``공정한 어휘`` 사용의 생활화를 위해서는 다음의 단계에 따른 지도가 필요하다. -``공정한 어휘`` 판단 기준의 적용 및 공정성 판단 -특정한 언어 표현에 대한 지지 또는 새로운 대체 표현의 생산 -대체 표현의 공정성 유지 여부 수시 점검 및 개선. Teaching vocabulary to make using ``fair words`` a part of student``s life is very important. A general concept of ``fair words`` is desirable, impartial, proper and recommendable verbal expression in the speech community. The significances of making the student using ``fair words`` are as follows. -Improving global citizenship and democratic civil consciousness -Making the student ``an linguistic subject`` -Understanding each linguistic expression``s value Teaching vocabulary to make using ``fair words`` a part of student``s life pass through three steps as follows. -Judging the fairness of the expressions -Giving specific fair words support or making new fair words instead of unfair words -Checking the fairness of fair words frequently and improving former fair words.

      • KCI등재

        인성 교육을 위한 어휘 교육 실천으로서 "공정한 표현"지도 단계 구안

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2014 청람어문교육 Vol.49 No.-

        2012년 부분 개정된 국어과 교육과정에서는 인성 교육 및 바른 언어 사용 교육 관련 내용이 강화되었다. 인성 교육을 위한 어휘 교육을 실천할 수 있는 분야로는 일상생활에서 ‘순화된 표현’, ‘적절한 표현’, ‘공정한 표현’을 사용하도록 가르치는 것 등을 생각해 볼 수 있다. 본고에서는 인성을 기를 수 있는 교수·학습을 실행할 수 있는 실천 방안으로서 ‘공정한 표현’에 대해 지도하는 단계를 구안하고자 하였다. 여기서 말하는 ‘공정한 표현’은 “언어 공동체에서 통용되는 것이 권장될 만한, 바람직하고 공평하고 올바른 언어 표현”이라고 정의할 수 있다. 수업 장면에서 인성 교육을 위하여 ‘공정한 표현’에 대해 지도할 때에는 다음의 단계에 따른 지도가 필요하다. -공정성 검토가 필요한 언어 표현의 제시-‘공정한 표현’ 판단 기준의 적용 및 개인적 차원에서 공정성 판단 유도- 타인 존중을 바탕으로 하여 대인관계적 차원에서 공정성 판단 유도- 공정성 검토 대상 언어 표현 관련 다양한 정보 제공- 특정 언어 표현에 대한 지지 또는 대체 표현의 생성 유도. Content related to personality education and education in proper use of language was strengthened in partly revised Korean language curriculum in 2012. Daily use of refined, proper, and fair expressions may be taught as a practical branch of vocabulary education for personality. This study desires to design the steps of education in fair use of language as a way of doing teaching and learning for building an upright character. The aforementioned term, fair expressions, can be defined as equitable and fine words that are worthy of recommendation for use in a speech community. When teachers will teach fair expressions to develop learners’ personality, several steps are required. These are as follows:-Presentation of verbal expressions that consideration of fairness is required. -Application of a standard of judgment about fair expressions and an inducement to judgment about fairness on a personal level. -Inducement to judgment about fairness on interpersonal relations based on consideration for others. -Provision of a wide range of information related to verbal expressions targeting judgment about fairness. -Support for specific verbal expressions or inducement to creation of interchangeable expressions.

      • KCI등재

        국어교육에서 유머 텍스트의 활용 방안

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 청람어문교육학회 ( 구 청람어문학회 ) 2007 청람어문교육 Vol.35 No.-

        현대 사회의 구성원으로서 원만한 사회 생활을 하기 위해서는 적당한 유머 감각을 지니고 이를 적절히 활용하는 게 필요하다. 유머 감각이 중요시되고 있는 이 때에, 국어교사가 국어과 영역별로 유머 텍스트를 활용하여 학생들의 흥미와 관심을 이끌어내면서 학습 내용을 전달하고 학습 활동을 유도하는 방안을 고민해 보는 것은 의미가 있다. 유머 텍스트는 "남을 웃기거나 즐겁게 하기 위해 의도적으로 만든 웃음 유발 장치를 갖춘 언어 표현"이라고 정의할 수 있다. 국어교사가 국어교육을 함에 있어 유머 텍스트는, 수업 효과를 높일 수 있고, 학생들과 친밀감을 증대시켜 원활한 의사소통을 가능하게 하고, 학생들의 언어생활을 점검해 볼 수 있게 하고, 국어과 각 영역별로 특정 개념을 설명하거나 학습 활동을 유도하는 데 도움이 될 수 있고, 학생들에게 언어적 문제 해결력을 키워줄 수 있는 등의 의의를 갖는다. 유머 텍스트는 국어표현·이해 영역에서는 의사소통, 반언어적 표현, 창의적 생각 및 표현, 바람직한 대화에 대해 수업하는 데 활용할 수 있다. 또한 문학 영역에서는 대구법, 패러디, 낯설게 하기, 풍자, 반어법과 관련한 수업을 할 때에 활용할 수 있다. 아울러 언어·국어지식 영역에서는 단어의 중의성, 다의어, 방언, 말놀이, 높임법, 동음이의어, 동의어, 비속어 등과 관련한 수업에서 활용할 수 있다. 앞으로 각 학교급별 국어수업에서 직접 활용할 수 있는 유머 텍스트의 발굴 및 국어교재 편찬 시 유머 텍스트 활용 방안 등에 대한 연구가 뒤따라야 할 것이다. Having a sense of humor is very important when we communicate with each other in the everyday life. So It`s very meaningful when Korean teacher utilize the humor text to cause student`s concern and interest at the Korean instruction. A humor text could be defined as linguistic expression what is produced to give pleasure to somebody or to cause a laughter. Korean teacher could teach students more effectively at the Korean class by utilizing various humor texts. Humor text could be utilized at the speech function area in reference to communication, semiverbal language, creative expression and desirable conversation. Also It could be utilized at the literary area in reference to antithesis, parody, defamiliarization, satire and irony. And It could be utilized at the linguistic knowledge area in reference to multisense word, dialect, honorific system, homonym, synonym and expletive. In the future, Selecting the humor texts to utilize more effectively at the Korean instruction is necessary. And the Study of utilizing device of the humor text to produce the teaching material which is used at the Korean instruction.

      • KCI등재

        문법교육 : 문법 교육에서 어휘 개념의 재정립 및 어휘소 개념 도입의 유용성

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 한국문법교육학회 2014 문법 교육 Vol.20 No.-

        The lexicon is defined as “assemblage of words, in other words, the aggregation of words” in school grammar. According to this definition, still there is much to be resolved; first, this definition can not cover ‘idioms’ and ‘adages’ under the category of the lexicon, and second, it is difficult that the elements that form words, such as the root and affix, etc. are emphasized in vocabulary education. One way to solve this problem is to explain minutely what elements are included in word set. Another way is to introduce new concepts and terms to define vocabulary. The lexeme is able to be defined as “individual item composing the lexicon, which is used like a word as some words congregate, such as not only simplex, compound word, derivative, but also component of words like root or affix, adages and idioms” These sorts of introduction of the notion of the lexeme can promote understanding of various expressive languages by getting learners to understand the meaning of the elements of words and to analyse semantic relations between the lexeme. Also, activities that learners find more new lexeme particular one is included can consult increase in their vocabulary.

      • KCI등재

        범교과 문식성 관점의 국어 교과서 제재 활용 다문화 교육 접근 - 2015 개정 6학년 2학기 <피부색깔=꿀색>-

        김상한(Kim Sanghan),윤천탁(Youn Cheon Tak) 학습자중심교과교육학회 2019 학습자중심교과교육연구 Vol.19 No.23

        이 연구는 범교과 문식성의 관점을 바탕으로 다문화 교육의 접근 방안을 모색하고자 한다. 범교과 문식성의 ‘문’을 2015 개정 초등학교 6학년 2학기 국어 교과서에 수록된 <피부색깔=꿀색>으로 설정하고, ‘식’을 Sleerter & Grant(2009)가 제시한 다 문화 교육의 접근 유형으로 설정한다. 이를 통해서 현재 우리 교육에서 다루고 있는 다문화 교육의 한계와 지향점을 확인하고 실제적인 접근 방안을 구안하고자 한다. 우리의 다문화 교육은 여전히 다수의 관점에서 소수를 이해하려는 경향이 있다. 문학적 경험을 통해 소수자의 관점에서 다수자를 이해하며 다수자의 시선과 소수자의 시선에 균형을 유지할 수 있는 경험의 확장이 필요하다. 범교과 문식성의 관점으로 다문화 교육에 접근한다면 각 교과에 있는 제재를 적극적으로 활용할 수 있고, 학생들의 다양성을 존중할 수 있는 교육 방안도 마련할 수 있다. 즉, 각 교과의 제재를 범교과 문식성의 ‘문’으로 접근하고, 다문화 교육의 접근 유형을 범교과 문식성의 ‘식’ 으로 접근하여 다문화 교육을 위한 확장적인 방안을 구안할 수 있다. The purpose of this study is to propose a multicultural education plan from the perspective of cross-subject literacy. In cross-subject literacy, ‘Mun’ is set to <skin color = honey color> in the 6th grade Korean textbook. And in cross-subject literacy, Sik is set as five types of approach of multicultural education. In this way, we can identify the limitations and orientations of multicultural education and find ways to implement it. Our multicultural education still tends to understand minorities in terms of the majority. It is necessary to use literary experiences to understand the majority from the perspective of the minorities and to balance the eyes of the majority with those of the minorities. Approaching multicultural education from the perspective of cross-subject literacy can use the text in each subject. In addition, it is possible to prepare educational plans for students to respect each other s diversity.

      • KCI등재

        숨은그림찾기 활동이 중학생의 자기통제력과 전전두엽 실행 기능에 미치는 영향

        최지영(Ji-Young Choi),김경래(Kyeong-Lae Kim),윤천탁(Cheon-Tak Youn) 학습자중심교과교육학회 2019 학습자중심교과교육연구 Vol.19 No.21

        이 연구의 목적은 자기통제력이 낮은 남자 중학생을 대상으로 8주 동안 숨은그림찾기 프로그램을 적용하여 연구 참여자들의 자기통제력과 전전두엽 실행 기능 변화를 알아보는 데 있다. 연구 참여자는 전남 H군 소재 H중학교 3학년 남자 중학생 중 자기통제력이 낮은 학생 21명을 대상으로 하였다. 실험 일정은 2019년 4월부터 6월까지 학기 중에 8주 간 진행되었고, 실험 전 학생 및 학부모 동의를 받았으며, 숨은그림찾기 활동에 참여하는 실험집단 10명과 비 참여 비교집단 11명으로 나누어 진행 하였다. 자료처리는 SPSS Ver. 20.0 통계 프로그램을 활용하여 t-test로 분석하였으며, 주요 결과는 다음과 같다. 첫째, 실험집단에서는 자기통제력 변인 중 충동성과화 기질 변인에서 통계적으로 유의한 차이가 나타났고, 비교집단은 모험추구 변인에 서 유의차가 나타났으며, 실험 후 두 집단 간 차이는 나타나지 않았다. 둘째, 실험집단에서는 전전두엽 실행 기능의 모든 하위 변인에서 통계적으로 유의차가 나타났고, 비교집단은 단어 원점수와 색상 원점수 변인에서 유의차가 나타났으며, 실험 후 두 집단 간 차이는 나타나지 않았다. This study was to investigate the influence of hidden picture game activity on self-control and prefrontal executive function in middle school boys. The participants of this study were 21 3rd grade male students with low self-control at H middle school. They were divided into 2 groups randomly(Experimental group: 10, Control group: 11). The hidden picture game program was performed after getting the consent of students and their parents for 20 minutes, 3 times per week during 8 weeks from April to June in 2019. Data analysis was used SPSS Windows Ver. 20.0 statistics package program. The t-test was used to analyze the differences within and between two groups. Firstly, after 8 weeks, there were a significant differences statistically in impulsiveness and anger temperament in the experimental group, and adventure seeking in the control group. And there was no significant differences between two groups after the experiment. Secondly, There were a significant differences statistically in all sub-variables of prefrontal executive function in the experimental group, and words raw score and color raw score in the control group. And there was no significant differences between two groups after the experiment.

      • KCI등재

        학교 문법의 상대 높임법 기술 내용 재고

        윤천탁 청람어문교육학회 2004 청람어문교육 Vol.29 No.-

        높임법과 관련된 내용이 실제 언어생활과 얼마나 일치하는지 그리고 다른 문법 현상을 기술하는 것과 비교해 보았을 때 얼마나 체계적으로 문법 현상을 기술하고 있는지에 대한 검토가 필요하다. 상대 높임법의 경우 등급을 명명하는 방법과 등분의 체계를 나누는 것에서 여러 학자들이 이견을 보이는 부분이 있어 추후 학교 문법 내용을 기술할 때 고려해야 할 부분이 있는데 그에 대한 몇 가지 필자의 생각을 정리하여 나타내면 다음과 같다. 등급을 명명하는 방법에는 높낮이 정도에 의한 것, 명령법 어미에 의한 것, 평서법 어미에 의한 것 등이 있어왔다. 이와 관련하여 높낮이 정도에 따라 명명하는 방법이 더 나을 것으로 생각한다. 등분의 체계를 나눌 때는, 보통 격식체와 비격식체로 나누어 격식체를 합쇼체, 하오체, 하게체, 해라체로 나누고 비격식체를 해요체와 해체로 나눠왔다. 이와 관련하여 너무 명시적으로 체계를 나누기보다는 상대를 높이는 마음이 어떻게 표현되는지에 중점을 두어 문법 내용을 기술하는 것이 더 바람직할 것이다. 이 외에도 “상대 높임법이 종결 어미에 의해 실현된다”는 설명에서 ‘종결 어미’라는 용어보다는 ‘종결 표현’이나 다른 어떤 용어가 더 적당한지 고려해야 할 것이다. 또한 높임과 낮춤이 중화된 표현 등이 여러 매체에 어떻게 쓰이는지도 거론되어야 할 것이다. In case of Korean hearer-honorific description, there are many different opinions about naming honorific speech level and divide of honorific speech. So, In the future when we need to revise description of the Korean hearer-honorific at school grammar, there is something to consider. My opinion about Korean hearer-honorific description for student and Korean language education is as follows. In case of naming of honorific speech level, there are many ways to name it. But I think It's more proper way to name the honorific speech level by method about a matter of degree of high and low to hearer. And explanation of the character of each hearer-honorifical level expression and speaker's choice of honorifical expression is better than exact account about divide the speech level. Also, honorific expression for many and unspecified persons needs to mentioned at school grammar for students who are close to various media like newspaper, magazine.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼