RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재후보

          한국어 높임법 교육 내용 연구

          이은희 한국문법교육학회 2010 문법 교육 Vol.13 No.-

          Honorific expression is one of the most significant grammatical phenomena in the Korean language and can be considered as an important grammatical item with which foreign students have to be familiar with to enhance their communication abilities to the level of native speakers. This study examines how honorific expressions are dealt with in Korean language education and suggests what directions Korean language education should take to successfully teach honorific expressions to Korean language learners. In chapter 2, this study is undertaken in two aspects: grammar books for Korean language education and Korean language textbooks. Approaching these two different aspects, this study investigates the present educational situations of Korean honorific expressions and analyzes following problems. Firstly, lacks of consistency emerge among respective educational contents of honorific expressions which are provided and treated in grammar books for Korean language education and Korean language textbooks, including the inconsistencies appearing among Korean grammar books, among Korean language textbooks. Secondly, inappropriate elements and strategies are discovered in current educational curriculum for Korean honorific expression, which does not help Korean language learners foster their abilities to use honorific expressions. In chapter 3, this study attempts to find out the ways to solve the problems concerning the education of honorific expressions in two main parts, diversification and hierarchization of educational curriculum. Existing education of Korean honorific expressions focuses on syntactic approaches. However, for Korean language learners to use properly honorific expressions in real communicative situations, meeting the true nature of Korean honorific expressions, this study suggests that not only syntactic approach but also sociolinguistic and strategic approaches should be considered for all of these teaching methods to be balanced cooperatively. According to current educational situations, repetitive and progressive education essential to acquire exquisite honorific expressions is not carried out properly, the curriculum for honorific expressions being arranged largely in beginner level. In this context, this study concludes that the education of Korean honorific expressions should provide hierarchical components of honorific expression to each level's curriculum and should arrange regularly higher intensified training to improve Korean language leaners' ability to use honorific expressions successfully. 본고에서는 한국어의 특징적 현상으로 교육적 중요성을 인정받고 있는 높임법이 현재 한국어 교육에서 어떻게 다루어지고 있으며, 앞으로 어떤 방향성을 취해야 할지에 관해 교육 내용적 측면에서 고찰해 보았다. 한국어 교육의 모습은 여러 층위에서 살펴볼 수 있는데 본 연구에서는 한국어 교육 문법서와 한국어 교재라는 두 측면에서 높임법 교육의 현황을 살펴본 후, 이를 기반으로 교육 내용의 다양화와 위계화라는 측면으로 높임법 교육의 방향을 설정하고 구체적 방안을 모색해 보았다. 문법 기술 방식을 그 목적에 따라 학문 문법과 실용 문법으로 나눈다면 한국어 교육 문법은 한국어 사용 능력을 향상시키기 위해 한국어 학습자들이 알아야 할 지식을 기술한 실용 문법으로서의 성격을 지닌다. 한국어 교육 문법은 한국어를 대상으로 한다는 점에서는 학문 문법으로서의 한국어 문법과 공통점을 지니지만, 학문 문법에서 연구된 내용 중 어떤 부분을 어디까지 내용으로 선정하고 이를 어떻게 제시할 것인지는 한국어 교육의 내적 논리 체계에 기반을 둔다. 그렇지만 한국어 교육 문법 또한 한국어를 대상으로 하기에 그 현상의 본질을 정확하게 보여주면서, 학습자들의 언어 사용 능력 향상에 도움을 줄 수 있는 방향으로 문법 기술 내용을 선정하는 것이 필요하다. 한국어 교육 문법은 말 그대로 교육 문법이기에 여기서 기술된 내용은 이론적 연구로서의 의미만을 지니는 것이 아니라, 교재 구성의 토대를 이루면서 실제 교육의 기반으로 작용해야 한다. 문법 교육의 내용을 중심으로 생각해 보면 한국어 교육 문법서를 기반으로 한국어 교수·학습의 매개체로 기능하는 한국어 교재의 내용이 선정, 배열되고, 교재를 매개로 이루어진 교수․학습의 결과를 평가 항목을 통해 점검하는 방식으로 일관성이 유지되어야 할 것이다. 그런데 높임법 교육의 현황에 대해 고찰해 본 결과, 한국어 교육 문법서와 교재에서 다루어지고 있는 높임법 교육 내용 사이에 일관성이 부족하거나 한국어 학습자들의 높임법 사용 능력을 길러주기에는 부적합한 부분이 나타난다. 이러한 문제를 해결하기 위한 근본적인 방안은 학문 문법에서 이루어진 연구 성과에 대한 심도 있는 이해를 배경으로 하면서 한국어 교육 내적인 문법 교육의 논리에 기반을 둔 표준 문법의 확립과 한국어 교육의 다양성을 고려하면서도 통일성 있는 교육의 틀을 제공해 줄 수 있는 표준 교육과정의 수립에서 찾을 수 있을 것이다. 이를 위해서는 학문적 연구 및 협의 과정이 지속적으로 이루어져야 하겠지만, 이러한 논의가 성과를 거두기 위해서는 한국어 문법 교육 전반에 대한 연구만이 아니라 교육 내용 측면에서 개별 문법 현상을 한국어 교육에서 어떻게 다루어야 할지에 대한 논의가 병행되어야 할 것이다. 그리고 이를 위해서는 문법 교육의 현황에 대한 정확한 인식이 기반이 되어야 할 것이다. 한국어 문법 교육의 특성상 한국어 교육에서 하나의 문법 범주를 어떻게 다루어야 할지에 대한 논의는 문법 현상 자체의 기술과 이를 기반으로 한 교육 내용 구성이라는 두 측면에서 이루어져야 할 것이다. 이 중 문법 현상 자체의 기술 문제는 표준 문법 확립이라는 필요성의 인식 위에서 문제점을 인식하고 최선의 방안을 찾아가는 학계의 합의 과정이 필요한 부분이기에, 본 연구에서는 이 중 교육 내용의 구성에 중점을 두고 교육 내용의...

        • KCI등재
        • 외국어 수업의 사회언어학적 특성과 문법 교육 ― 프랑스에서 이루어지는 한국어 교육의 예를 중심으로

          손희연 한국문법교육학회 2007 문법 교육 Vol.6 No.-

          This study purposed to examine the relation between sociolinguistic context of foreign language instruction and organization of grammar education, centering around a class of Korean as a foreign language which is realized in a national language institutes of Paris. Firstly, this article points out some characteristics of sociolinguistic context of foreign language instruction with an angle of language market and language society concerning the class. And then, the signification of organization of grammar education is commented. In the current second language instruction, the ‘focus on form' is newly emphasized for the effective ‘focus on meaning'. As the next step, it is necessary to examine some special qualities of grammar education observed in the class of Korean in France. This examination show us divers limits of this class as well as some problems of the organization of grammar education. Finally, this article is concluded by asking the reconsideration on importance of the wide examination of social contexts concerning the organization of second language grammar instruction. 본 글의 구성은 다음과 같다. 먼저, 형식적 언어 교수를 통해 이루어지는 외국어 학습에서 문법 교육의 의의를 점검한다. 다음으로는 외국어 수업 상황의 사회언어학적 특성과 프랑스의 한국어 교수/학습 상황의 특수성에 대하여 논의하겠다. 이후 프랑스에서 이루어지고 있는 한국어 문법 교육 현황을 살피고자 하는데 이 경우, 실제 교실 수업 관찰을 통해 얻어진 자료가 참조될 것이다. 외국어 교육 분야에서의 문법 교육에 대한 이러한 고찰을 통해 형식적 언어 교수에 대한 이해를 높이고 해외에서 이루어지고 있는 한국어 교육의 실제적 문제에 대한 관심을 불러일으키고자 한다.

        • KCI등재후보

          문법의 지필 평가와 수행 평가의 상관관계 연구

          하성욱 한국문법교육학회 2010 문법 교육 Vol.12 No.-

          The purpose of this paper is to compare the paper-pencil test and performance assessment in the evaluation of Korean Grammar. And I've analyzed the correlation of them. Above of all, I've focused on the following three subordinate subjects. (1) According to total score, Did the paper-pencil test and performance assessment have a statistical significance? The paper-pencil test and performance assessment had a high correlation of 0.775 in experimental research.(r=.775, p<0.01)(2) According to assessment element, Did the paper-pencil test and performance assessment have a statistical significance? The paper-pencil test and performance assessment had a varied correlation from 0.357 to 0.598. Among them, ‘Phonological Changes' and ‘Sentence response', ‘Sentence response' and ‘Sentence response', ‘Sentence response' and ‘meaning of words', ‘meaning of words' and ‘meaning of words', ‘Regulation of Standard Korean and Standard Korean Pronunciation' and ‘Regulation of Standard Korean and Standard Korean Pronunciation', ‘the rules of Korean orthography' and ‘the rules of Korean orthography' had a low correlation. This result implies that The paper-pencil test and performance assessment should be carried out for the sake of achievement of validity and credibility (3) According to student's grammatical awareness, Did the paper-pencil test and performance assessment have a statistical significance? This correlation is revealed that the more student's grammatical awareness is high, the more the correlation is high. The correlation of non-study group was showed 0.670, the correlation of memorized-study group was showed 0.745, and the correlation of meaningful-study group was showed 0.791. 학교 현장에서는 여전히 ‘죽어 있는' 문법 지식을 지필 평가 문항을 활용하여 ‘간접적으로' 평가하는 방법에서 벗어나지 못하고 있다. 이러한 상황의 원인을 ‘대학수학능력시험'이라고 하는 입시 제도의 문제라 치부(置簿)해 버릴 수도 있지만, 근본적으로 문법 영역은 직접적인 방법으로 평가하기 어려운 것이며 학생의 수행을 바탕으로 직접적인 평가를 하는 것보다 간접적인 평가를 하는 것이 더 효율적일 것이라는, 실제적 근거 없는 현장 교사들의 인식이 존재하기 때문이라고 할 수 있다. 이관규(2004:299~328)는 이러한 현장 교사들의 인식을 실제로 확인해 볼 수 있는 연구이다. 이 연구에서는 현장 교사 44명을 대상으로 문법 지필 평가와 구술 평가에 대한 인식을 물었는데, ‘지필 평가만으로 충분하다(31.8%, 14명), 지필 평가를 위주로 하고 구술 평가는 조금만 한다(34.1%, 15명), 지필 평가와 구술 평가를 반반으로 한다(29.5%, 13명), 지필 평가는 조금만 하고 구술 평가를 위주로 한다(2.3%, 1명), 구술 평가만으로 충분하다(2.3%, 1명)'라는 결과를 도출한 바 있다. 또한 주세형(2003:303)에서도 수행 평가에 대한 현장 교사들의 인식을 ‘학생들에게 정확한 지식을 주지 않고 놀게 하는 것'이라며 단적으로 제시한 바 있다. 이와 같이 수행 평가의 기본 개념과 취지가 무색해졌음을 비판하며, 지식의 의미를 더욱 심각하게 고려하여 수행 평가를 고안해야 하고, 학생들에게 더 높은 성취 기준을 요구함을 널리 알릴 필요가 있음을 주장하고 있다. 이러한 연구들에서 주목해 보아야 할 부분은 현장 교사들이 지필 평가에 대해 호의적인 반면, 구술 평가(수행 평가)에 대해서는 그다지 호의적이지 못하다는 점이다. 이러한 교사들의 인식으로 볼 때 현장에서 문법 영역의 평가는 지필 평가 위주로 전개될 수밖에 없다. 그러나 이는 근본적으로 타당한 문법 평가 구현을 저해하는 것이 될 수도 있다. 문법 영역에서 지필 평가와 수행 평가 각각 나름대로의 필요성과 타당성을 지니고 있을 수 있기 때문이다. 즉, 지필 평가에서 평가하지 못하는 부분을 수행 평가로 평가할 수 있는 가능성도 충분히 내재되어 있음을 간과해서는 안 된다. 실제로 최지현(2000:109)에서는 “서답형 지필 평가나 구술 평가 등이 교수․학습을 통해 얻어진 학습자의 국어능력을 완전히 측정하거나 진단할 수 있다고 보기 어렵다면, 선택형 지필 평가로 평가하지 못하는 학습자의 국어능력은 그보다 더 많을 것이다.”라고 제시한 바 있다. 이는 곧 서답형 지필 평가나 구술 평가가 선택형 지필 평가로 측정하지 못하는 국어능력을 측정할 수 있음을 역설하는 것이라 할 수 있을 것이다. 본 연구에서는 이러한 가능성을 실재적인 자료를 바탕으로 검증하는 데 목적을 두고자 한다. 다시 말해 지금까지 문법의 지필 평가와 수행 평가에 대해 가져왔던 막연한 인식을 실험 연구 설계로 구체화해 보고자 한다. 특히 지필 평가와 수행 평가의 상관관계에 주목하며, 문법 영역의 효과적인 평가 방안에 대해 논의하고자 한다.

        • KCI등재후보

          한국어 문법 교육의 목표 -국어 문법 교육과의 차별성

          이미혜 ( Mi Hye Lee ) 한국문법교육학회 2009 문법 교육 Vol.10 No.-

          The purpose of this study is to present the goal of KFL(Korean as a Foreign Language) grammar education and its difference from Korean Grammar education. It observes the role of the grammar education in teaching Korean as a foreign language and compares the goal of KFL grammar education with that of Korean education. In teaching KFL grammar, it is important to teach linguistic knowledge and its usage to the learners for their correctness and fluency. And the ultimate goal of KFL grammar is to improve students` communicative competence on the discourse level, not on the sentential level. However, Korean grammar education is aimed at students whose native language is Korean and its goal is to improve Korean students` comprehensive ability and their thinking ability. And it also focuses to get the students have the right attitude toward Korean Language.

        • KCI등재
        • KCI등재

          한국어 문법의 교육 내용 구축 방안- 한국어 문법 교사를 위하여 -

          박동호 ( Pak Dongho ) 한국문법교육학회 2016 문법 교육 Vol.28 No.-

          This article aims to examine the method of Korean grammatical analysis for Korean grammar teachers. Firstly, the method of Korean grammatical analysis needs to be inductive. Some grammatical phenomena, being able to be explained by the rules without any exception should be explained by the rules. Other grammatical phenomena which can not be explained by the rules have to be examined and reviewed in detail on the basis of large corpus. Depending on practical standards as Korean language education, it is desirable that those be organized and explained provisionally. Secondly, it is the preferred grammar for Korean education that could provide syntactic and distributional information collectively about lexical items as well as grammatical items. Such grammar is called `lexicon-grammar`. Thirdly, it is necessary that the point of view of discourse and pragmatics has to be introduced positively in terms of the construction of Korean grammatical substance and its analysis. Lastly, predefined grammatical items could be subdivided into new grammatical items based on detailed observation and analysis, and such analysis is required for the construction of educational substance and instruction of Korean grammar as a foreign language.

        • KCI등재후보

          교수학적 변환 양상 분석을 통해 본 교육 문법의 한 문제

          김중수 한국문법교육학회 2010 문법 교육 Vol.13 No.-

          The purpose of this study is to find problems in Pedagogical Grammar and propose an alternative. Didactical transposition was observed and analyzed through a didactic instructional design process when students accept knowledge on grammar. The issue is as follows. Grammatical knowledge can't be inferred from the grammar terms. Textbook description of the grammar does not help. Intuition of native speakers is not led to a higher level of knowledge of grammar. Assessment of memorizing ‘knowledge of grammar' does not give any information for setting the Pedagogical Grammar. Alternatives are as follows. The grammar terms should be renamed and modified to be suitable for educational purposes. Descriptions and expressions of knowledge of grammar in the textbooks should be changed to fit the student's eye-level. Sequence of knowledge of grammar should be reconstituted. It is Required a flexible pedagogical grammar systems. Instructional models to enable process Assessment should be developed. The items to evaluate whether to explain grammatical phenomena should be developed instead of the items to evaluate whether to know the grammar. I hope they consider the issues raised in this paper when the curriculum is revised. 교육 문법은 객관적으로 존재하는 대상이 아니다. 교육 문법을 교육하는 목표, 교육 문법의 내용, 교육 문법의 교육 방법, 교육 문법의 평가가 한 덩어리로 얽혀 있다. 학문 문법을 교육 문법으로 가공하는 과정을 교수학적 변환이라 부를 수 있다. 교수학적 변환은 도구적 지식을 가르치기에 적합하도록 가공하는 과정을 말한다. 학생들이 문법 지식을 수용할 때 이루어지는 교수학적 변환 과정을 일련의 수업 설계를 통해 관찰하고 분석하였다. 이를 통해 현재 교육 문법의 몇 가지 문제를 발견하고, 그에 대한 약간의 대안을 제시해 보았다. 우선 교육 문법의 내용 면에서 세 가지 문제가 있다. 첫째, 문법 용어에서 문법 지식을 유추할 수 없는 문제가 있다. 둘째, 교재의 문법 설명이 별로 도움이 되지 않는 문제가 있다. 셋째, 모어 화자의 직관을 더 높은 수준의 문법 지식으로 자연스럽게 이끌지 못한다는 문제가 있다. 다음으로 교육 문법의 평가 면에서 ‘교육 문법 지식' 그 자체를 암기하는 평가는 교육 문법의 설정을 위해 아무런 정보를 주지 못한다는 문제가 있다. 수업은 하였으나 학습은 이루어지지 않는 학생들이 생긴다는 문제가 있다. 이에 대한 대안으로 우선 내용 측면에서 첫째, 문법 용어를 전면 수정하여 교육적 목적에 적합하도록 재명명해야 한다. 교육적 목적에 적합하다는 기준은 용어가 낯설어서 교육에 장애가 되지 않고, 용어를 들으면 개념을 유추할 수 있는 것이 좋다. 둘째, 문법 지식에 대한 설명을 학생의 눈높이에 맞는 표현으로 바꾸어야 한다. 학문 문법을 설명하는 술어로 교육 문법을 설명해서는 안 된다. 셋째, 문법 지식을 기술하거나 개념을 정의할 때에도 단순화할 부분과 상세히 할 부분을 잘 구분해야 한다. 넷째, 문법 지식의 교육 순서를 재설정해야 한다. 품사론과 성분론에 국한해서 말한다면, 한 학년에 한 단원씩 배치하지 말고, 조금씩 반복해서 교육하고 고학년에 총정리 단원을 마지막으로 한 번 제시하는 것이 좋다. 다섯째, 품사론과 성분론을 각각 하나의 단원으로 설정하는 것도 좋지만, 둘은 연관이 있는 내용들이므로 필요할 때 같이 제시하는 방식도 필요하다. 여섯째, 조사와 어미에 대한 다른 관점을 모두 반영하여 학습자의 합리적인 탐구 과정을 지지해 줄 수 있는 유연한 문법 체계의 설정이 필요하다. 다음으로 평가의 측면에서 첫째, 과정 평가가 가능한 수업 모형을 개발해야 한다. 수업 모형과 평가 모형이 별개가 아님을 알고 수업을 듣는 학생들의 ‘과정'을 평가함으로써 결과 중심 평가를 보완할 수 있어야 한다. 둘째, 문법 지식을 알고 있는지 모르고 있는지를 묻는 문항보다는 배운 지식을 언어 현상을 설명하기 위해 ‘사용'할수 있는지를 묻는 문항을 개발해야 한다. 그래서 교사와 학생 모두 ‘문법은 암기 과목이다'라는 생각에서 벗어나야 한다. ‘교육 문법'을 ‘하나의 객관적인 문법 체계' 또는 ‘문법이 기술된 한 권의 책'으로 정의하지 않고, 목표, 내용, 방법, 평가까지 아우르려 하였으나 역량이 부족하였다. 따라서 첫째, 본고의 논의가 ‘교육 문법'에 대한 것인지 ‘문법 교육'에 대한 것인지 불명확하고, 둘째, 문제와 대안들을 제시할 때, 교육과정, 교재, 교수 전략의 층위에 대한 명확한 구별이 없다는 것이 이번 연구의 한계이다.

        • KCI등재후보

          블렌디드러닝을 활용한 아카데미식 문법토론 교수법

          김홍범,이경현 한국문법교육학회 2010 문법 교육 Vol.13 No.-

          Latest, Pedagogical Content Knowledge(PCK) is being emphasized that is fit to design instruction for teaching substance. And the rapid development of information devices require to culture for a mature debate. To attend this end, it is proposed to the instruction of Academic Grammatical Debate. In this paper, teaching grammar of academy debate was in progress which was based on instructional design theory in H.B, Kim & K.H, Lee(2010). The syntax of a suggested discussion topics, as opposed to theory, divided into two sides were to discuss online. It is categorized to the discussed article written by panelists and the assessment document described by reviewers. The discussed article itemized intersection of the two pillars of ‘the choice of materials, the process of rule's deduction, the principle application of the rule' and ‘analytical skill, reasoning, debate rule'. The educational effects and the principles of Academy Grammatical Debate were extracted by the basis of this analysis. 아카데미식 문법토론은 문법의 내용과 토론의 형식을 결합한 방식이다. 따라서 일반적인 토론과 다른 유의점을 가진다. 첫째, 학습자가 숙고할 수 있고 여러 논의를 이끌어 올 수 있는 논제가 제시되어야 한다. 일상생활에서 흔히 접할 수 있는 문장이지만, 바라보는 각도에 따라서 달리 보일 수 있는 논란거리를 제공함으로써 고등사고력을 육성할 수 있어야 한다. 둘째, 교수자의 적절한 피드백을 요한다. 학습자는 문법논리가 완벽하지 않기 때문에, 증명 단계에서 논리적 모순이 일어날 수 있다. 따라서 이에 대한 교정이 필수적으로 요구된다. 그리고 논의가 지나치게 확대되거나, 논점을 찾지 못하는 경우는 일반 토론에 비해 치명적인 문제점을 발생시킬 수 있기 때문에 교수자의 점검이 필수적으로 요구된다. 따라서 본 문법토론은 사회자의 역할은 중요하지 않고, 교수자의 교정 역할이 중시된다고 할 수 있다. 셋째, 토론자에게 우수한 논리 과정과 전략의 필요성을 명확하게 인지시켜야 한다. 문법은 증명과정이 수학과목 만큼 중요성을 띤다. 그러므로 과정에 나타나는 문법논리와 전략을 분명하게 인지시킬 필요가 있다. 따라서 본고에서는 분석의 준거를 설정하여 교수자에게 도움이 되도록 하였다. 또한 웹블렌디드 e-러닝를 활용하였기 때문에 정보윤리에 대한 교육도 더불어 강조되어야 할 것이다. 특히 학생들이 자료를 인용할 때 출처를 거의 밝히지 않았다. 따라서 출처를 명확히 밝히는 글쓰기 윤리교육이 이루어지도록 해야 할 것이다. 본 연구는 쓰기 중심의 문법토론이었고, 모형의 실험적 단계이므로 연구상의 한계를 가진다. 첫째, 온라인상의 동시성 토론의 장이 마련되지 않았다. H사범대학 HI-PORTAL에는 채팅방을 개설할 수 있는 꼭지가 없어, 이 점을 학생들이 많이 아쉬워했다. 임시방편으로 S6 학생과 S7 학생은 댓글이라는 형식을 스스로 만들어 부족한 논의를 메우고자 하였다. 그리고 더 나아가 S1 학생은 핸드폰의 온라인 기능을 통해 어떤 시공간에서도 바로바로 글을 올릴 수 있는 제안을 하기도 했다. 둘째, 글쓰기에서 말하기로 나아가지 못했다. 토론은 앞서 밝힌 바와 같이 주로 화법 분야에서 주된 형식으로 제안되었다. 따라서 앞으로의 지속적인 연구를 통해 오프라인 문법토론으로 발전시켜야 할 것이다. 셋째, 사범대학에 국한된 논의로 진행되었다. 교육의 질은 교사의 질을 넘을 수 없다는 말처럼, 교사를 양성하는 사범대학의 문법교육이 변해야 한다는 현실적 요구와 더불어 교사임용시험의 중요한 일부를 차지하는 문법의 변화를 유도하기 위한 목적에서 논의를 국한하였다.

        • 몽골에서 한국어 교육 현황과 과제

          최기호 한국문법교육학회 2007 문법 교육 Vol.6 No.-

          In 1990, 26th March. Mongolia and South Korea established diplomatic relations. At the same year The Oriental Studies Institute established The Korean language chair and in 1991, National University of Mongolia primarily founded a Koreanology Department. Nowadays, 17 years passed from then, The Korean language brought sizzle to people in Mongolia. Many colleges established The Korean language department and primary, Jr.high and High school learns Korean as a second language. but because of the short period of instructing the language, there are some problems about the aim of education - which is kernel of educating Korean language, the contents of education, the curriculum, the teaching materials, the method of teaching, the instructor etc. In Mongolia, there aren't few problems that education of Korean language has. 1. It is necessary to develop theoretic foundation study. 2. With the basis of theoretical research for educating Korean language, it is necessary to develop the curriculum and the method of teaching harmonizing with the national trait. 3. With the basis of theoretical research for educating Korean language and method of teaching, it is necessary to create teaching materials. 4. It is serious that there is insufficient major instructor. The Korean language education history in Mongolia is very short, thus controversial. It is confronted with a lot of problems. It is now important to give a careful look at the results that have been made until now and plan ahead for more positive development in terms of quality. In order to do so, progress has to be made both externally and internally with better financial support. But most of all it is most critical to find a way to sort out the problems that universities in Mongolia are commonly facing vis-à-vis the Korean language education so as to teach it more effectively. Mongolia is our neighboring country that has most resemblance to us. Their culture, appearance and tradition resemble to ours. If we, Korean, combine forces with Mongolia that possesses rich natural resources and a vast land, gains for both will be greater than ever. It will indeed be a tremendous thing if two countries can join together just like back in Genghis Khan's period. 한국과 몽골 양국간 상호관계로 인하여 몽골인들의 한국에 대한 관심이 늘어나고 한국어를 가르치는 강좌가 증가하고 있지만 몽골에서의 한국어교육이 안고 있는 문제점이 적지 않다. 1. 외국어로서의 한국어 교육에 필요한 이론적 기초연구를 개발할 필요가 있다. 2. 한국어 교육의 이론적 연구 바탕으로 몽골에서의 특성에 잊는 교육과정․교수법을 개발할 필요가 있다. 3. 한국어 교육의 이론적 연구 및 교수 방법을 바탕으로 한 교재를 개발 할 필요가 있다. 위의 사항들을 통하여 이루어질 한국어 교육은 양국 협력과 교류의 튼튼한 뒷받침이 되고 양구 국민의 상호 이해를 증진시키는데 큰 도움이 될 것이다.

        맨 위로 스크롤 이동