RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        무관사

        심을식 한국불어불문학회 1989 佛語佛文學硏究 Vol.24 No.1

        En franc¿ais, l'article a trois re´alisations possibles: ze´ro, un et le, ainsi que leurs pluriels. La grammaire traditionnelle explique que l'emploi de l'article ze´ro est limite´ au style e´crit, en particulier pour ce qui est des formes passives, et aux locutions: Ces locutions a` l'article ze´ro sont des survivances de l'ancien franc¿ais d'ou` leur caracte`re fige´. Ceci est logique de`s lors que le de´terminant tend a` devenir la marque me^me de la cate´gorie nominale. En principe, cet article ze´ro permet de saisir le nom comme virtuel: par example Chance et courage vont souvent de pair oppose´ a` la chance au jeu ou le courage de Pierre: Ainsi l'article marque le substantif comme re´el l'absence d'article le marquant comme virtuel. Mais, la seule opposition re´el/virtuel est une explication insuffisante de l'apparition de l'article ze´ro, qui peut e^tre lie´e a` des facteurs assez divers. Selon J. C. Anscombre(1986), en fait le franc¿ais a posse´de´ un article ze´ro a` tous les stades de son histoire, article ze´ro dont la fonction a varie´ selon les e´poques. Non seulement il n'avait pas en ancien franc¿ais la fonction qu'il a aujourd'hui, mais de plus la filiation historique est insoutenable. D'une part les locutions verbales ne se sont pas ne´cessairement transmises telles quelles depuis l'ancien franc¿ais, il s'en faut: l'ancien franc¿ais disait avoir mestier la` ou` l'on dirait nos jours faire profession; l'expression prendre la loi n'existe plus que ce soit avec ou sans article. Tout ce qu'on peut dire, c'est que les substantifs avec absence/pre´sense d'article ne donnent pas lieu a` aucune stabilite´ diachronique. A un article ze´ro de l'ancien franc¿ais peut correspondre un article en franc¿ais contemporain ou l'inverse. Toutefois, comme nous l'avons dit ci-dessus, si nous examinons les possibilite´s d'apparition de l'article ze´ro en franc¿ais contemporain, nous trouverons les re`gles pre´visibles dans les emplois de l'article ze´ro, c'est-a`-dire, les possibilite´s d'apparition de l'article ze´ro semblent lie´es a` l'adjectif, au substantif ope´rateur, a` la pre´position, ou aux caracte´ristiques se´mantiques du nom ou du groupe nominal pre´sent dans la locution verbale. En conclusion, cette conside´ration nous conduit a` poser qu'a` co^te´ des articles habituels, le franc¿ais posse´de un article ze´ro. Cet article ze´ro, loin d'e^tre une survivance de l'ancien franc¿ais, est vivant et produtif.

      • KCI등재후보

        부르고뉴 와인의 특성과 지역에 따른 위계

        심을식 한국프랑스문화학회 2013 프랑스문화연구 Vol.26 No.-

        Le vin de Bourgogne assure le plus long règne de l'Histoire. On ne sait aujourd'hui pas précisément qui introduisait les premières plantations de vigne en Bourgogne. Les vignobles de Bourgogne étaient établis par les Romains, voire dans certains cas par les Gaulois. Ils ont été entretenus par les monastères pendant des siècles et ensuite, par le puissant duché de Bourgogne. A l'époque-là, le vin de Bourgogne était celui des abbés et de leurs moines, des évêques et de l'Eglise en un mot. Autrefois formé d'immenses domaines homogènes, le vignoble bourguignon est aujourd'hui incroyablement morcelé, le Code napoléonien ayant imposé que toute succession devait être répartie en parts égales entre les héritiers. Par conséquent nous pouvons confirmer que les vins de Bourgogne ont des variétés les plus caractéristiques. Historiqument, le vin de Bourgogne est largement lié à deux notions souvent interchangeable en discours qui nulle part ailleurs ne trouvent un tel retentissement : le ‘terroir et le climat'. En Bourgone, la notion de ‘terroir’ est un concept large qui englobe à la fois des facteurs naturels et des facteurs humains. C'est en effet les vignerons, aidés parfois par le travail des moines, qui ont découvert, identifié puis mis en valeur les terroirs. En outre, lorsque les appellations d'origine contrôlées ont été instituées durant les années 1930, la Bourgogne a choisi son identité sur la base des terroirs et non de la propriété(Bordeaux), de la marque(Champagne), ou du cépage(Alsace). Ce critère s'impose en raison d'une préoccupation de qualité mais aussi d'une garantie d'authenticité. Les climats sont des parcelles de terre précisément délimités, bénéficiant de conditions géologiques et climatiques spécifiques qui ont donné naissance à une exceptionnelle mosaïque de terroir. Les climats transmettent à chaque Appellation de Bourgogne une personnalité unique et remarquable. On dit que les cépages sont véritables traducteurs des différents terroirs. Au fil du temps, la Bourgogne a fini par porter son choix sur deux cépages principaux; le pinot noir pour les rouges, et le chardonnay pour les blancs. Gamay, aligoté et quelques autres cépages sont utilisés à des nivaux plus limités. Contrairement à beaucoup d'autres régions viticoles, les grands vins de Bourgogne sont issus d'un seul cépage. Autrement dit, on ne fait pas les assemblages des vins en Bourgogne. Les négociants de Bourgogne jouent un rôle très important. Les vignerons produisent 70% des vins de Bourgogne, mais ne commercialisent directement en bouteilles que 20% environ; les négociants sont propriétaires de 10% des surfaces, mais commercialisent 70% des vins. En plus de deux siècles d'existence, les négociants ont su créer des réseaux de distribution structurés dans le monde entier. Alors la quasi-totalité du vin de Bourgogne est vendue sous le nom d'une marque de négociant et non d'un propriétaire. Les vins de Bourgogne obéissent à une hiérarchie fondée depuis toujours sur le climat, le terroir. La Bourgogne est particulièrement riche en AOC, puisque pour un vignoble qui représente 10% du vignoble national, elle totalise près d'un quart des AOC viticoles françaises. Les AOC bourguignonnes se regroupent en quatre grandes catégories emboît

      • KCI등재후보

        부르고뉴 와인 위계에 사용되는 클리마(climats)

        심을식 전남대학교 인문학연구소 2015 용봉인문논총 Vol.- No.46

        The purpose of this study is to find answers to the questions "Through what process has 'climats' used in the hierarchy of Bourgogne wine settled as one of important traits of Bourgogne wine today?", "Why does Bourgogne place importance on climats wines?", "How is the hierarchy of Bourgogne wine structured based on climats?", "Why does Bourgogne keep using so complicated names of climats on the wine labels that even the wine experts do not know exactly?" and "Why is Bourgogne wine recognized as one of the most prestigious wines in the world market?" The climats used in the names of Bourgogne wines originated from the same names of the places of vineyard (parcelle) since the Middle Ages. That is, it refers to a specific place in the form of mosaic which has geographical, geological and climatic traits. Names of climats passed down from the past derived from the specific microtoponymies on the hills of Bourgogne. It is noteworthy that vineyard techniques of regions other than Bourgogne do not have the term 'climats' and the term 'climats' is only used in premium wines of Bourgogne. In other words, unlike Bordeaux region which places importance on marquee or brand and Alsace region which places importance on cépage or variety of grapes, Bourgogne established the standards for premium wines based on climats. Today there are 630 climats classified as 1st class in Bourgogne, and included in a total of 693 climats classified in Bourgogne's AOC rules are 32 Grands Crus climats and Corton and Chablis climats. Although it is difficult to understand Bourgogne wines as there are so many numbers of climats labeled on the Bourgogne wines, it can be also said that the uniqueness of Bourgogne wines is based on the originalities of so many cimats. In addition, it should be noted that climats wines with special names have not become famous as the result of marketing or advertising effect. In order to better understand the wine and traits presented by the wine, Bourgogne has tried to investigate the uniqueness of climats in the first place. In fact, there are few places in the world as the product origins which are so segmented and specified as the climats names of Bourgogne. Climats wines of Bourgogne mark the place name actually producing the products and do not allow any mixture with wines from other regions. Therefore, diversity of Bourgogne wines is based on the variety of climats, which is the very competitiveness and brand of Bourgogne wines. 이 논문의 목적은 부르고뉴 와인 위계에 사용되는 클리마가 어떤 과정을 거쳐 오늘날 부르고뉴 와인의 중요한 특징 중의 하나로 정착하게 되었는가, 부르고뉴에서는 왜 클리마 와인을 중시하는가, 클리마에 근거한 부르고뉴 와인 위계는 어떻게 되는가, 부르고뉴에서는 그렇게 복잡한, 와인 전문가들도 잘 알지 못하는 클리마 이름을 왜 와인 라벨에 계속 사용하고 있는가, 부르고뉴 와인이 왜 세계 시장에서 고급와인으로 인정받는가 등의 물음에 대한 답을 찾고자 한다. 부르고뉴 와인 명칭에 사용되는 클리마들은 중세 때부터 동일한 이름으로 알려진 작은 포도밭(parcelle)에 부여된 지명이다. 말하자면 이것은 지형적, 지질적, 기후적인 특별함을 지닌 모자이크 형태의 장소를 지칭하는 것이다. 과거부터 전해 내려온 클리마 이름은 부르고뉴 언덕의 특별한 소지명(microtoponymie)에 근거한다. 부르고뉴를 제외한 다른 지역 포도밭 기술에는 클리마라는 용어가 나타나지 않으며 클리마 이름은 부르고뉴 고급 와인에 사용된다는 점을 주목해야만 한다. 다른 말로 하자면 부르고뉴에서는 상표(marque)를 중시하는 보르도 지역이나 포도품종(cépage)을 중시하는 알자스 지역과는 다르게 고급와인의 기준을 클리마에 근거해 정한 것이다. 오늘날 부르고뉴에서는 630 개의 클리마가 1등급으로 분류되어 있으며 그랑 크뤼 클리마는 32 개, 여기에 코르통과 샤블리 클리마를 합치면 총 693 개의 클리마가 부르고뉴 AOC 규정에 분류되어 있다. 여기서 우리는 부르고뉴 와인 라벨에 표기되는 클리마 수가 너무 많기 때문에 부르고뉴 와인을 이해하기 어렵다고 말할 수 있지만 역으로 부르고뉴 와인의 독창성은 그 수많은 클리마의 독창성에 그 근거를 두고 있다고 주장할 수 있다. 또한, 특별한 명칭을 지닌 클리마 와인들은 마켓팅이나 광고효과의 결과로 유명해지지는 않았다는 점을 주목해야한다. 생산자가 누구이든지 와인을 더 잘 알기 위해서는 또한 와인이 제시하는 특징을 파악하기 위해서는 부르고뉴에서는 클리마의 특별함을 먼저 파악하고자 한 것이다. 사실 지구상에서 생산물의 원산지가 부르고뉴의 클리마 지명처럼 세분화되고 명시적인 장소는 거의 없다고 보인다. 부르고뉴 클리마 와인은 실재 생산되는 그 장소, 그 지명을 표기하며 다른 지역에 근거하는 와인의 어떠한 혼합도 용인 않는 것이다. 따라서 부르고뉴 와인의 다양성은 클리마의 다양성에 근거하며 이 점이 바로 부르고뉴 와인의 경쟁력이며 브랜드인 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        보르도 지방 와인의 분류와 châteaux에 관한 고찰

        심을식 프랑스학회 2010 프랑스학연구 Vol.52 No.-

        La France est le premier pays du monde à s'être préoccupé d'assurer, à partir du début du XIXe siècle, une protection ordonnée, complète et efficace à ses appellations d'origine viti-vinicoles. La notion d'appellation est née en grande partie sous une impulsion girondine, dans le but de protéger par une délimitation géographique précise les meilleurs qualités de vins français dans une période de complète anarchie commerciale, de fraudes et de malaises sociaux. C'est en 1855 que la notion de cru classé va entrer dans l'univers viticole bordelais. C'est en effet à l'occasion de l'Exposition Universelle de Paris que la Chambre de Commerce de Bordeaux était invitée à organiser une représentation complète et satisfaisante des vins du département. L'un des caractères les plus affirmés de ce classement vient de ce qu'il n'interessait que les communes du Médoc, et celles du Sauternais, alors que les vignes en Gironde étaient répandues sur plus de cinq cent communes et étaient cultivées par plusieurs dizaines de milliers de propriétaires. Le classement de 1855 devient ainsi l'objet de nombreuses tentatives de modification. Mais toutes les propositions de classement modifié échouent. Il connaît un succès prodigieux. Il est considéré comme un texte quasi officiel, et évidemment utilisé comme tel par les bénéficiaires. Car ce classement, en réalité simple constat de la réalité économique du moment, porté sur la place publique et non plus réservé aux professionnels, servit de base aux transactions et surtout affirmait en la figeant une hiérarchie interne qui n'était que celle du millieu du XIXe siècle. Les vins de Bordeaux sont avant tout des vins de châteaux. Mais il va de soi que l'usage fréquent de ce vocable ne confirme pas l'existence ancienne ou l'édification récente d'une habitation digne de ce nom. Cet usage contemporain du nom du château a dû agir par phénomène de mode, par imitation de ce que tout le monde faisait. Le château est devenu une notion vague et d'un emploi laxiste. Il faut donc concevoir la notion du château comme celle de vignoble particulière de qualité, celle des marques de vignoble de prestige inimitable. Par conséquent, on peut décrire les vignobles bordelais comme un pays de châteaux sans châteaux Les noms des châteaux bordelais sont extrêmement variés. En consultant Roudié(2001), nous avons essayé de faire une typologie des vocables inventés par les viticulteurs. Les nombres de noms des châteaux liés à un terroir viennent en tête, puis suivent les châteaux-religions, les châteaux-familles ou les châteaux-personnages, les châteaux-animaux, les châteaux-esthétiques, les châteaux-événements etc. Pour mieux saisir les noms des châteaux, il faudrait en effet des études multidisciplinaires auxquelles participent des géographes, des historiens, des juristes, des linguistes, des sociologues, et des psychologues.

      • KCI등재

        비인칭 구문의 기술의 문제

        심을식 한국불어불문학회 1993 불어불문학연구 Vol.28 No.1

        La construction impersonnelle n`a pas cesse´, et ne cessera sans doute pas de sito^t, de susciter la curiosite´ des linguistes et de servir de site privile´gie´ d`affrontement aux diverses doctrines linguistiques. S`il est vrai qu`ici comme ailleurs aucune description, quelqu`en soit le cadre the´orique, n`est jamais de´finitive, il semble bien qu`ici plus qu`ailleurs, toute nouvelle tentative d`e´clairer le phe´nome`ne laisse dans l`ombre de nombreux points, tant les donne´es linguistiques sont riches, complexes et varie´es. Ainsi nous avons remarque´ d`abord que la formulation me^me du sujet implique qu`il s`agit d`une construction marque´, de me^me que, par exemple, la phrase passive ou la phrase pronominale. Il ne viendrait sans doute a` l`esprit de personne d`e´tudier, en tant que telles, les phrases personnelles, ou actives, ou non pronominales, ge´ne´ralement choisies comme structure de base. L`e´tude des construction impersonnelles se fait donc toujours, au moins implicitement, par re´fe´rence aux constructions personnelles. De la`, l`emploi fre´quent de termes tels que postposition ou extraposition du sujet. De la` aussi, sans doute, les discussions sur le statut, toujours controverse´, du il pre´verbal ou de la se´quence du verbal impersonnel, constituants proble´matiques parce que conside´re´s dans la perspective du sujet et de l`objet normaux de la construction personnelle correspondante. De la` aussi, bien entendu, l`ide´e, chez certains, de de´river la construction impersonnelle a` partir de la structure ressentie intuitivement comme plus fondamentale, au moyen d`une transformation. Mais nous avons ve´rifie´ aise´ment que ce solutions semblent largement abandonne´es. Ensuite, nous avons examine´ les caracte´risques de l`impersonnel passif. Que la construction impersonnelle ne soit pas l`exacte e´quivalente de la construction personnelle en franc¿ais, c`est ce que prouve enfin l`existence du impersonnel passif. En conclusion, nous pouvons insister que la langue ne saurait admettre en aucun cas qu`il existe dans son syste`me deux tournures qui soient totalement e´quivalentes.

      • KCI등재
      • KCI등재후보
      • KCI등재후보

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼