RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        < 프랑스 문학 > : 숭고의 미학과 그 문학적 표현들 - 루소 -

        박동찬(Don Tchane Bak) 한국프랑스학회 2001 한국프랑스학논집 Vol.33 No.-

        Ce qui caractrise le XVIIIe sicle oia fleurissaient les discussions da lrsordre esthtique, c`tait le vif intrct sur le sublime. Les etudes actuelles montrent un intrt bien particulier sur le sublime. Mais souvent Rousseau a t cart de ces etudes. Mais les ides esthetiques ne manque pas chez Rousseau. Dons se divers ecrits sur la musique, il oppose la m~lodie et lharmonie. Tandis que lharmonie est incapable de retenir notre attention, la mlodie transmet des sentiments et bouleverse 1$quot;ame. Dons 1 $quot;Essai sur 1 $quot;origine des lanBues, il a soutenu que la parole est issue des besoins moraux , des passions, et non pas des besoins matrsriels. Dons sa Lettre M. de Malesherbes, il a voqu ce qui rstait advenu dons son chmin de Vincennes. I1 a trs loui de mills lumires en feuilletant Mercure de France, et en dcouvrant la question pose par 1Acadmie de Di,ion sur les sciences et les arts. 11 rencontre dons une exaltation. un transport, le beau. Le beau, qui se diffrencie radicalement de celui des classiques, secoue son coeur et Mme. Le beau dons ce sens va rejoindre le sublime. En ce qui concerns les ides sur le sublime ses idees se diffrencient bien sGr de celles de Burke ou de Diderot. S$quot;il y a deux Bolt, deux sublimes, le sublime de Rousseau se distinue par le penchant vers la simplicity et 1`infini de la nature.

      • 생 루이(1214-1270)와 그의 유언에 드러난 ‘평화의 정치학’

        박동찬(Dont chane Bak)(Don Tchane Bak) 서울여자대학교 인문과학연구소 2016 인문논총 Vol.30 No.-

        생 루이(1214-1270)는 카페왕조의 그리스도교도인 왕들 가운데 가장 신앙심이 깊은 왕 중의 한 사람이었다. 그러나 일생동안 그는 크고 작은 수많은 전쟁을 치렀다. 그는 전쟁을 통해 자신의 정의를 실현하려고 했다. 자신에게 맞서는 봉건영주들을 하나씩 제압하면서 프랑스 왕국을 대내적으로 안정시켰고, 잉글랜드 헨리3세와의 노르망디를 사이에 둔 힘겨루기에서도 밀리지 않았다. 그리고 그리스도교 세계를 대표하여 이교도를 물리치기 위하여 두 차례 십자군 원정을 떠났다. 전쟁으로 이어진 삶을 산 생 루이의 내면에는 평화를 향한 큰 소원이 있었다. 생 루이가 제8차 십자군원정을 떠나기 전에 쓴 것으로 추정되는 그의 유언장에는 아들 필립에게 남기는 가르침들이 있다. 생 루이는 여기에서 첫째로 아들에게 무엇보다 먼저 올바른 그리스도교도의 삶을 살아야한다며 신앙과 윤리를 가르쳤다. 그리고 두 번째로는 왕으로서 통치의 첫 원칙이 정의임을 가르쳤다. 생 루이는 왕은 약자의 편에 우선 서야하며, 진실을 밝혀 악은 징계하고 선은 보상하는 것을 강조했다. 왕은 자신의 의견을 관철하기 위해 왕의 위세로 신하들을 억눌러서는 안 된다고 말하며 매우 민주적인 의사소통의 방법을 가르쳤다. 그리고 마지막으로 생 루이는 원숙함을 갖춘 왕으로서 그리스도교 신앙을 가진 군주가 어떻게 전쟁을 피하고 평화를 추구해야 하는지를 아들에게 가르치고 있다. 7차 십자군 원정에서 돌아온 루이 9세는 ‘정의로운 전쟁’을 뛰어넘어 새로운 생각을 하게 된 것을 볼 수 있다. 왕의 역할은 전쟁과 싸움을 종식시키는 평화의 중재자가 되는 것이라고 말하고 있다. 우리는 생 루이의 ‘유언’에서 중세 그리스도교 국가들의 대표적인 이데올로기였던 ‘정의로운 전쟁론’을 넘어서서 ‘평화의 정치학’을 추구하는 한 군주의 모습을 본다. Saint Louis(1214-1270) was one of the deepest religious kings among the Christian kings of the Capetian dynasty. However, he had confronted many great and small wars in his entire life. He dedicated himself to realize his justice through wars. Domestically, he stabilized the Kingdom of France by suppressing the feudal lords against him and also, had never failed in measuring his strength with Henry III of England in Normandy. Moreover, as a representative of the Christian world, he went on two Crusades to defeat heathen pagans. Although his life was filled with big and small wars, in his heart, he had a big hope for everlasting peace. There was a written lesson to his son, Phillippe, in his will, which is presumed to be written before he left for his 8th Crusade. First, He taught his son a religious belief and ethics, giving his son a lesson to live by as a proper Christian above everything else. Second, he emphasized that the very first principle which a king should follow is justice. He also stressed that the king should side with the weak, reveal truths, discipline evil doings and compensate good. He taught his son democratic communication skills, encouraging him not to suppress retainers with the authority of king. Lastly, he gave a lesson to his son on how a good Christian king can avoid wars and seek peace. After returning from the 7th Crusade, Louis IX began to stir a new concept beyond ‘Just War’. He mentioned that a king should be an arbitrator of peace to put an end to wars. From the will of Saint Louis, we have discovered a king who desires for the ‘Politics of Peace’ going beyond the ‘Just War Theory’, which was the major ideology among Christian countries during the medieval times. Saint Louis(1214-1270) a laissé à son fils aî̂né, Philippe, les enseignements vers l’an 1270. Joinville décrit une scène dans laquelle Saint Louis dit des enseignements à son fils à l’approche de la mort. Mais scène est illusoire. En fait Saint Louis a écrit à sa main deux ou trois enseignements pour ces enfants. Les enseignements que fit Monsieur Saint Louis à son fils aî̂né Philippe en est un. Ce texte est un testament dans lequel nous pouvons percevoir l’idéal de la vie chrétienne au Moyen Age, ce qui est l’amour de Dieu, la charité envers des pauvres et la haine du péché. Saint Louis y enseigne aussi l’art de gouverner, en tant que roi chrétien. Le bon art de gouverner selon Saint Louis, c’est de s’entourer de bons confesseurs. C’est spécifique du Moyen Age français. Finalement Saint Louis enseigne à son fils de ne pas avoir guerre avec nul chrétien. Saint Louis qui a fait la guerre avec ses barons révoltés, le roi d’Angleterre et les musulmans de l’Orient, recommande a son héritier de ne faire la guerre que pour le but de convertir les paï̈ens.

      • 엘로이즈(Héloïse, 1090?-1164)의 이름들

        박동찬(BAK, Don-Tchane) 서울여자대학교 인문과학연구소 2018 인문논총 Vol.32 No.-

        우리가 알고 있는 엘로이즈(1090?-1164)와 아벨라르(1079-1142) 의 이야기는 중세를 산 두 연인의 사랑 이야기이며, 이 사랑 이야기는 이들이 주고받은 편지를 모아서 출판한 『서한집』(Lettres d‘Abélard et Héloïse) 속에 고스란히 들어 있다. 특히 이 『서한집』의 서두라고 할수 있는 첫 번째 편지, 아벨라르가 고백록의 형식을 빌어 쓴 <나의 불행의 역사>(Historia Calamitatim) 속에 그들의 사랑 이야기가 잘 그려져 있다. 우리는 이 논문을 통해 엘로이즈에게 붙여진 여러 수식어들을 통해 그녀에게 대해 우리가 가지고 있는 이미지들이 어떻게 형성되어 왔는지를 살펴보았다. 엘로이즈는 무엇보다 먼저 ‘중세의 여인’이었다. 사람들은 그녀를 통해 중세의 여성의 삶과 사랑의 이야기를 들을 수 있었다. 그리고 아벨라르와의 정열적이면서도 슬픈 결말의 사랑을 기억 하는 후세의 사람들은 그녀에게 ‘영원한 사랑의 엘로이즈’라는 이름을 붙여주었다. 우리가 1차적인 텍스트로 사용한 아벨라르의 <나의 불행의 역사>에는 엘로이즈에게 ‘중세의 여인, 엘로이즈’, ‘영원한 사랑의 엘로이즈’ 이라는 이름을 붙여줄 근거들이 가득하다. 엘로이즈에게는 중세이후 ‘현숙한 엘로이즈’(très sage Héloï̈se)라는 이름이 덧붙여져 있었다. 거기에는 엘로이즈가 인생의 후반기에 접어들면서, 수녀원장이 되어 덕성이 뛰어나고, 매우 헌신적이며, 종교적인 인물이 되었다는 것을 강조하려는 뜻이 들어 있다. 현대의 역사학자 조르쥬 뒤비(Georges Duby)는 이러한 시각에서 그들의 『서 한집』의 엘로이즈의 편지를 엘로이즈가 아닌 다른 사람이 대신 쓴 것이라는 가설을 내세우기도 했다. 정열적 여인이 개과천선하여 덕성이 많은 여인이 되었다는 시나리오로 탄생한 것이 엘로이즈에게 붙여진 ‘현숙한 여인’이라는 이름인 것이다. 우리는 이 논문을 통해 ‘중세의 여인’ 엘로이즈가 또 다른 두 이름, ‘영원한 사랑의 주인공 엘로이즈’와 ‘매우 현숙한 여인 엘로이즈’라는 이름들로 불리워졌던 배경을 확인해 보았다. 그러나 우리는 <나의 불행의 역사>를 읽고 답장의 형식으로 쓴 엘로이즈의 편지를 보며, 새로운 전망을 하지 않을 수 없다. 엘로이즈에게 ‘지성적 여인 엘로이즈’라는 새로운 이름을 줄 수 있는 가능성을 열어놓아야 한다. 『서한집』의 편지들에서 그녀의 지성에서 나온 그녀의 고유한 글쓰기를 볼 수 있기 때문이다. 이런 관점에서 엘로이즈의 지성과 그녀의 글쓰기는 엘로이즈를 새롭게 이해하는 논의의 출발이 되어 마땅하다고 할 수 있다. Héloï̈se avait été l’amante d’Abélard dans sa jeunesse, elle voulait la rester pour toujours. Mê̂me après la castration d’Abélard elle lui vouait un amour éternel. Voilà, ce qui la fait la liberatrice de l’amour. Depuis, le nom d’Héloï̈se est attaché à l’amour éternel et passionnel. Georges Duby, dans son livre Dames du XIIe siècle, montre que déjà au Moyen Age, Héloï̈se était appelée ‘la très sage Héloï̈se’, comme une femme repentie et sauvée suivant la trace de Marie Madeleine. Ces deux noms d’Héloï̈se sont en effet deux interprétations de la vie d’Héloï̈se. Mais les trois lettres d’Héloï̈se qu’elle avait écrites après avoir lu <Historia Calamitatum> d’Abélard sont plein d’indices qui laissent l’appeler autrement; c’est à dire écrivain, une écrivain intelligente, audacieuse et consiente de sa féminité. Lorsqu’Héloï̈se a commencé à écrire, elle est sortie de son silence et a posé des questions à Abélard et à la société du Moyen Age. Ce qui est surprenant, c’est qu’elle y répond par son écriture-mê̂me, et annonce une future très avancée.

      • KCI등재

        ‘정의로운 전쟁론’에 비추어본 생 루이(Saint Louis, 1214-1270)의 전쟁들

        박동찬 ( Bak Don-tchane ) 한국프랑스어문교육학회 2015 프랑스어문교육 Vol.51 No.-

        Louis IX, le futur Saint Louis, est un roi très chrétien comme tous les premiers rois capétiens. Il ressemble aussi à ses ancêtres du fait qu'il est guerrier. Il en a hérité le sang guerrier. Le roi-guerrier, Louis IX a montré sa vaillance face aux rébellions de ses barons et aux anglais. Louis IX était aussi vaillant qu'indulgent envers ses ennemis. C'était 'guerre juste' dont avait parlé Saint Augustin dans son De Civitate Dei. Ce n'était pas très rare qu'un roi capétien partât en croisade. Comme les autres croisés, Louis IX voulait protéger le royaume de Jérusalem menacé par les musulmans. Pour lui, ses deux croisades étaient aussi ‘guerre juste’. Elles étaient justifiées par la bonne cause de défendre Jérusalem, et d'amender l'impossibilité de propager la parole de Dieu en terre musulmane. Mais pour nous l'interrogation sur ‘guerre juste’ s'impose. La violence est commise, et il y a des victimes innocentes. guerre juste de Saint Louis n'est plus très juste pour tout le monde. Et on a tort de dire qu'il n'y a qu'un seul roi qui décide tout et qui fait la loi pour tout le monde.

      • 파트릭 드 카롤리스의 『프로방스의 아가씨들』 연구 2

        박동찬(Don-Tchane Bak) 서울여자대학교 인문과학연구소 2010 인문논총 Vol.19 No.-

        La deuxième partie de Les demoiselles de Provence raconte les histoires des demoiselles de Provence après leurs mariages. A travers toute la deuxième partie, le roi Louis IX est le principal héros. L‘histoire des deux croisades dont il est le plus grand héros y est racontée en détail. On y voit également se déployer la guerre dans la famille autour de l’héritage de la Provence. Dans ce roman, nous avons pu retrouver également un roi saint et justicier de l‘Europe. Mais nous avons pu constater qu'une nouvelle image du roi Louis IX s'est formé par ce roman, roi estimé par les Provençaux. Le mari de Marguerite ne semblait pas un Franchimand comme l'était son frère Charles d'Anjou. La Provence, jusqu'alors la terre de l'Empire germanique, trouve un roi de France saint, juste et amoureux de sa femme provençale. Ce n'est pas encore une histoire d'amour entre la Provence et la France. Mais cette union de Louis IX et Marguerite annonce l'union des deux pays dans le futur. L'héritage de la Provence était trop précieuse pour les demoiselles de Provence de céder à un Franchimand comme Charles d'Anjou, mari de ma cadette, Béatrice. Marguerite et Eléonore y étaient surtout sensibles. Mais leurs voeux n'étaient pas exaucés. L'intérêt des pays concernés ne leur a pas permis de reprendre en main la chère Provence de leur enfance. Mais l'auteur nous suggère que la Provence n'est pas passée à la main des Franchimand après tout. Il a créé un enfant naturel de Raimon Bérenger V qui s'appelait Gontran, pour qu'il puisse hériter symboliquement la chère Provence; ses couleur et son chant de cigale. L'auteur semble-t-il dire que la Provence appartient aux Provençaux, tant que le cigale chante et qu'elle garde ses couleurs, l'émeraude, le rubis, le cristal, l'or et de l'olive.

      • KCI등재

        유혹자 사드를 위하여

        박동찬 ( Don Tchane BAK ) 한국불어불문학회 1992 불어불문학연구 Vol.27 No.1

        Depuis le nouvel inte´re^t porte´ a` Sade et datant d`une quarantaine d`anne´es, l`auteur a e´te´ qualifie´ diffe´remment : oppresseur, liberateur, clairvoyant, mai^tre d`agression... Son image a cependant progresse´ tre`s nettement. Durant le sie`cle dernier le nom de Sade e´tait toujours accompagne´ d`attributs de´valorisants tels que disse´queur, empoisonneur, criminel, meurtrier, etc... A cette liste viennent aujourd`hui s`ajouter les mots de philosophe, philosophe-artiste, the´ologien et e´crivain; ce dernier e´tant d`ailleurs le plus proche de celui d`homme de lettres, nom auquel Sade e´tait vraiment attache´. Dans ce travail nous avons essaye´ de de´finir diffe´remment Sade en insistant sur ce nom d`e´crivain tout en gardant a` l`esprit les aspects d`agresseur et de libe´rateur litte´raires. Pour nous Sade e´crivain n`est ni coercitif ni libe´rateur. Les images que l`on a accole´es au nom de Sade, agresseur ou libe´rateur, proviennent des deux ro^les que joue le libertin sadien dans l`univers romanesque, celui de la domination despotique et celui de l`e´ducation libe´ratrice. Nous avons constate´ aussi que ces deux ro^les contradictoires constituent la se´duction sadienne dont le but est de faire de l`autre un autre libertin. La se´duction libertine nous semble trahir un secret de Sade e´crivain. Sade e´crivain n`est e´videmment pas tel ou tel personnage, libertin ou victime. Il ne se´duit pas donc de la me^me manie`re, ni avec le me^me but. Mais la structure de l`attirance et du de´tournement doit se re´pe´ter dans l`acte me^me de l`e´criture sadienne. Pour nous Sade se´ducteur est une version e´thico-esthe´tique de Sade e´crivain.

      • KCI등재

        프랑스문학 : 숭고의 미학과 18 세기 프랑스 문학 - 숭고의 미학의 이론적 형성과정 -

        박동찬(Don Tchane Bak) 한국프랑스학회 1999 한국프랑스학논집 Vol.28 No.-

        Shaftesbury. Burke. Diderot ont en commun d`avoir rvis les ides classiques de 1$quot;art. La source d`inspiration de 1$quot;art nest plus la beauty et 1$quot;ordre de 1$quot;univers. Le monde immense, toujours en mutation leur inspirait plutot 1`inqui8tude, 1$quot;tonnement et 1$quot;admiration. Comme 1`a remarqu J.Chouillet dans L`esthtique des Lumires, 1$quot;esthetique du sublime est nee de ce changement dans 1$quot;echelle des representations. Grdce Shaftesbury le poc`te est considr comme `Promethee$quot;. $quot;le second maitre aprt`s Jupiter$quot;. Et selon lui, tout tre humain est un virtuoso, c`est dire un e3tre esthtique. L$quot;esthtique nest plus une thorie subsidiaire de la philosophie, mais devient une veritable science de 1`homme. Et Burke, dans son livre monumental, Recherche philosophique sur I`origine de nos ides du sublime et du beau, oppose le sublime au beau. Tandis que les passions sociales sont a 1`origine du beau. 1`instinct d$quot;auto-conservation est 1$quot;origine du sublime. Le beau ne donne ni le frmissement de 1$quot;me, ni I`exprience artistique la plus forte. Diderot, dans son article `Beau` dans 1$quot;EncyclopEdie, restait fiddle la critre classique du beau. A 1$quot;poque le `beau` ne se distinguait pas de `joli`, `charmant$quot;, `grand` et $quot;sublime$quot;. Mais dans ses Entretiens sur le Fls naturel. les ides esthtiques de Diderot se renouvellent totalement, et s`orientent vers le culte de 1$quot;nergie et du sublime.

      • KCI등재

        프랑스문학 : Diderot 의 소설 『 수녀 』 속의 권력자 - 어머니들

        박동찬(Don Tchane Bak) 한국프랑스학회 1999 한국프랑스학논집 Vol.26 No.-

        Dans La Religieuse de Diderot, nous rencontrons les mires de Suzanne: celle qui a donna naissance Suzanne et celles du couvent. Les mires de Suzanne, peu ordinaires, dpassent nos conceptions gnrales de la mire. snit qu$quot;elle desire la mort, meme symbolique, de sa fille. soft qu`elle en fait une victime de son pouvoir despotique, soft qu`elle tombe dans une relation homosexuelle. Cette constatation nous conduit revoir nos idees fixes de la maternity. Elle ne signifie plus le sacrifice, ni 1`amour sans limite. La maternity partage avec la paternity le pouvoir sur les enfants et elle peut aussi devenir despotique que la paternity. La vie de Suzanne montre que la maternite etait aussi pesante que le couvent. Et son evasion est certes 1`acte de la recherche de la liberty, mais elle a encore un autre sens nglig jusqu$quot;ici: la negation des idrses revues de la maternity. Par ce roman. Diderot nous incite ~ rflchir sur ce problme de la maternite.

      • 파트릭 드 카롤리스의 『프로방스의 아가씨들』 연구

        박동찬(Bak, Don-Tchane) 서울여자대학교 인문과학연구소 2008 인문논총 Vol.17 No.-

        Le roman de Patrick de Carolis n'est pas une oeuvre à faire valoir esthétiquement ou philosophiquement. Il ressussite le Moyen Age de Provence du 13e siècle. Les héroines sont les filles de Raimond Béranger V. L'auteur a imagineé beaucoup de scènes romanesques. Mais les faits ne sont pas negligés, et les noms des personnages ne sont pas tout à fait fictfs. Depuis que Peter Mayle a publié son essai sur la Provence, qui s'intitulait une année en Provence en 1991, la Provence jouit d'une renommé internationale. La nature de la Provence est aimé de tout le monde. Elle devient légendaire. Mais on ne savait pas bien l'histoire de la Provence. Cette fois, c'est l'histoire de la Provence qui enrichit la Provence et la rend une vraie légende. La famille de Raimond Béranger V est la plus belle et la plus puissante famille de toute l'histoire de la Provence. La fille aînée; la belle Marguerite devient la reine de France, Eléonore; sa soeur la reine de l'Angleterre. Sancie, la troisième, fille, devient la reine de Germanie, tandis que la cadette et héritière, Béatrice, devient la reine du Royaume de Naples et de Provence. Il ne manquait qu'un héritier mâle. Le roman commence par là, et finit aussi par l'inévitable conflit qui en résulte. Mais tout de même, on peut lire dans ce roman une des plus belles pages de l'histoire de la Provence.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼