RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        止浦 金坵 <與王學士書> 詳考

        김병기(Kim Byeong gi) 대동한문학회 2019 大東漢文學 Vol.58 No.-

        이 논문은 우선 고려 말의 큰 學者이자 名 文章家였고, 至大한 외교 업적을 남긴 외교가이자 정치가였던 止浦 金坵의 문집인 止浦集 의 成書過程과 그 가치를 먼저 考究하고, 이어서 당시 元나라에서 국가의 중요문서를 專擔하던 學士 王鶚에게 보낸 私信 2통 즉 <與王學士>와 <又與王學士>의 내용을 분석하고 의미를 연구하였다. 止浦集 은 일찍이 망실되었는데 조선 후기에 東文選 에 수록된 시문95편을 모아 재구성하여 출간하였다. 東文選 에 수록된 崔滋의 詩文이 25편, 李齊賢의 시문이 124편인 점을 통하여 東文選 을 편찬한 徐居正의 눈에 비친 金坵의 문학적 지위는 崔滋보다 월등히 높고 李齊賢과 거의 비견할 만 했다고 할 수 있다. 지포 김구와 왕악은 1240년경에 이미 중국에서 만나 교유를 다졌고, 지포는 그런 친밀한 교유를 바탕으로 왕악에게 정식 表奏文을 보냈을 뿐 아니라, 私信을 통해 元의 황제를 설득해 줄 것을 부탁하는 역할을 하였다. 이러한 점을 통해 지포 김구는 고려 말에 활약한 당시 최고수준의 문장가이자 외교가였음을 다시 한 번 확인할 수 있었다. This research is to study of the worth and the process of composition of the book Jipozip . The Jipozip is the collection of works of Koo Kim who was a politician and a diplomat of great achievements as well. And the research is also to analyse two letters which were sent by Koo Kim to Ark Wang. The two letters were known as <To Wanghaksa> and <Again to Wanghaksa>. At that time Ark Wang was a scholar and in charge of national archives of One dynasty. The Jipozip was lost at one time, but this was published at the latter period of Chosun dynasty by collecting and reorganizing 95 poetries of Koo Kim. The 95 poetries were included in Dongmunsun which was edited by Geojung Seo(1420~1488) at the beginning of Chosun dynasty. By analysing 25 poetries of Ja Choi and 124 poetries of Jaehyun Lee, which were all included in Dongmunsun , Geojung Seo regarded with high respect the literary accomplishment of Koo Kim than that of Ja Choi, and in the literary aspect he compared favorably Koo Kim with Jaehyun Lee. Koo Kim met Ark Wang in China already about the year of 1240, and kept their companionship. Jipo not only forwarded Ark Wang formal national document on the foundation of their keen relationships but also sent Ark Wang personal letters asking to persuade the emperor of One dynasty. With this study it is found validated that Jipo Koo Kim was a writer and also a diplomat in active at the end of Korea dynasty of the highest level in those days.

      • KCI등재

        성균관대학교박물관 소장 蘇東坡「白水山佛跡寺遊記」의 眞僞 문제

        김병기(Kim, Byeong-Gi) 한국서예학회 2021 서예학연구 Vol.38 No.-

        <논문요약> 성균관대학교박물관은 2020년 9월 18일부터 2020년 9월 24일까지 5일 동안 중국 송나라 蘇東坡의 작품이라며 「白水山佛跡寺遊記」 墨跡을 공개했다. 이에 대해, 동국대 불교학술원 연구원인 윤성훈 선생이 「소동파 글씨 특유의 개성 찾을 수 없는 모방작-최근 공개된 ‘백수산불적사유기’의 진위를 검토함」이라는 글을 통해 의문을 제기했다. 본고는 윤성훈의 의견에 동의하면서 「白水山佛遊記」가 가진 몇 가지 문제점을 더 지적하였다. 소동파 당시에는 아직 작품을 완성하고 자신의 이름이나 자호를 낙관인으로 찍은 풍조가 정착되지 않았기 때문에 작품에 이름이나 字와 號를 갖춰 새긴 인장을 찍은 사례는 극히 드물고 현전하는 몇 개의 사례도 사실상 후대 사람들이 찍은 것이다. 따라서 「白水山佛跡寺遊記」의 말미 ‘東坡居士眉山蘇軾書’ 아래에 찍은 ‘子瞻’과 ‘東坡居士’라는 인장은 결코 蘇東坡 당년에 소동파 스스로 찍은 도장이 아니다. 「白水山佛跡寺遊記」는 송나라 휘종 宣和연간에 황실에서 소장하던 작품에 적용한 ‘宣和裝裱’를 따른 것처럼 꾸몄고 ‘宣和七璽’를 흉내 낸 3顆의 인장을 찍었으나 모두 ‘宣和七璽’와는 판이한 가짜이다. 사용한 인주의 색깔도 근래에 한꺼번에 찍었을 때에 나타나는 인주색이다. 『蘇東坡全集』에는 「白水山佛跡寺遊記」라는 제목의 기행문을 따로 수록되어 있지 않다. 「和陶淵明歸園田居詩」에 붙인 小序에 유람 내력이 기록되어 있을 뿐이다. 성균관대학교박물관 소장의 「白水山佛跡寺遊記」에 쓰인 문장은 후대 사람들이 선인의 여행담을 들은 대로 적은 필기소설류의 글에 보일 뿐이다. 무엇보다도 필획이나 결구, 장법 등 모든 면에서 소동파의 글씨와는 판이하다. 「白水山佛跡寺遊記」은 처음부터 소동파의 작품이 아니었다. 후대에 만들어진 贋作(僞作)이다. Abstract The Authenticity of The Sudongpo A Trip to Baeksusan Buljeok Temple , in the Possession of Sungkyunkwan University Kim Byeong-gi The museum of Sungkyunkwan University said that it was the work of the Song-dynasty period Sudongpo, unveiled A Trip to Baeksusan Buljeok Temple . Yoon Seong-hoon suggested that this work was an imitation, and I proved that it was a forgery in the paper.. At the end of the work, the Zizhan and Dongpojushi stamps taken under written by Misan Sudongpo are not stamps taken in the year of Sudongpo. The surface represents the mounting of Seonhwa period , but it is far from the actual mounting of Seonhwa period , and the stamp is much different from Seven stamps from the Seonhwa period . The colors of the red stamping ink are all the same, so it seems to have been taken uniformly recently. Sudongpo Full Collection does not contain an article titled A Trip to Baeksusan Buljeok Temple . There is only a record of the cruise in the preface attached to Answer to Tao Yan-ming s Return to Homecoming.. It is different from Sudongpo s writing in all aspects, including strokes, letter forms, and composition of the entire work. A Trip to Baeksusan Buljeok Temple can never be authentic to Sudongpo.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼