http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
구본혁 명지대학교 교지편집위원회 1977 明大 Vol.8 No.-
위에서 말한 바와 같이 韓國의 時代的 思想은 各 時代의 國文學의 創造에 貢默한 바 컸으니 各 時代에 따르는 文學思潮가 國文學 作品에 미친 影響이多大하였다. 古來로부터 時代思潮의 變遷은 慈父 한얼의 三法ㆍ三神思想의 源流와 派生를 가져 왔으나 이 韓國 在來信仰과 巫覡信仰ㆍ民間信仰을 基底로 하여 指向해 왔었으니 이들은 韓國의 土浴的ㆍ精神的 風土로 造成 하였으며 儒ㆍ佛ㆍ仙 三敎의 思想, 道學思想, 實事求是의 實學思想, 歐羅巴의科學思想ㆍ天主思想, 東學인 天道思想 近代 以後의 基督思想 等의 變轉은 韓國의 時代的 傳統을 繼承하여 왔으니 여기에 따라서 國文學도 그 影響을 받으면서 오늘의 現代文學으로 接種 變化해가는 계기가 되었다.
구본혁 명지어문학회 1979 明知語文學 Vol.11 No.-
위에서 말한 바와 같이 한국의 사상은 국문학창조에 공헌한 바 컷으니 즉 각 시대에 따르는 문학사조가 한국문학 작품에 미친 영향이 다대하였다. 고래로부터 시대사조의 변천은 자부 한얼의 삼법·삼신사상의 원류와 파생을 가져 왔으나 이것은 모두 한국 재래신앙인 무격신앙·민간신앙을 기저로 하여 지향해 왔다. 이들은 한국의 토속적·정신적 풍토를 조성하였으며 유·불·선 삼교의 사상, 도학사상, 실사구시의 실학사상, 서학인 구라파의 과학사상, 천주사상, 동학인 참도사상, 근대 이후의 기독사상 등의 변천은 한국의 시대적 전통을 개승하여 왔으니 여기에 따라서 한국문학도 그 영향을 받으면서 현대문학에로 접종 변화해 가게 되었다. 선술한 전통의 개념과 전통의 현대적인 의미로 보하 전시대의 사상이 기반이 되어 새로운 전통사상을 확립할 수 있다고 생각하며 계화를 계기 신구의 접목이 한국전통 사상의 발전상이라고 볼 수 있으니 한국문학에서도 신문학을 사이에 둔 고전문학과 현대문학 등에 신구가 각기 생명의 피로 계기로 해서 현재성 있게 나가려고 하는 기세가 보인다고 할 수 있다.