RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        청태조실록고(淸太祖實錄考)

        Matsumura, Jun 한국알타이학회 2001 알타이학보 Vol.11 No.1

        The completion of the Taizu shilu came before the Qing conquest, in the first year of Chongde, 1636, the year that Qing Taizong (Hong Taiji) declared the name "Great Qing." The compilers, however, had absolutely no knowledge of the Ming Veritable Records. It is commonly held that the Manchu- and Chinese-language copies of the Taizu Wu huangdi shilu now stored respectively in the First Historical Archives in Beijing and the National Central Library in Taipei, represent the first versions completed in 1636. But when we look at the pertinent entry in the Jiu Manzhou dang regarding the completion of the Shilu (vol. 10, Chongde 1.11.15), we find the title recorded there to be Taizu taihou Shilu, i.e., the "Veritable Records of the Taizu emperor and the empress." The Taizu Wu huangdi shilu having been completed only in the Shunzhi reign, it cannot be regarded as being the first version completed in 1636. While the content of the Manzhou shilu agrees with the Shunzhi-era revision of the Wu huangdi shilu, in the Chinese-language Taizong shilu, under the entry for the eighth day of the eighth month of the ninth year of Tiancong(1635), it is recorded that the illustrations for the Wu huangdi shilu were finished. From this passage arose the conviction that this was the original version of the Manzhou shilu. However, this was the result of the mistranslation of the Manchu phrase, "nenehe genggiyen han i yabuha kooli bithe" as "Taizu shilu." Thus it should be stressed that the only thing that was finished on this date were the illustrations. After the conquest, that is, during the Shunzhi reign, a comparison of the Chongde-era Taizu taihou shilu with the Ming Veritable Records made it clear that not only was the title (yabuha kooli bithe, i.e., "record of the deeds") different from what it should have been ("veritable records" in Manchu is yargiyan i kooli), but also that its format was so different as to be incomparable with the Ming-style Veritable Records. Thus in the first month of the sixth year of Shunzhi (1649), since all the proper names in the text needed to be made uniform, a complete revision of the Taizu taihou shilu was undertaken. The revisions made at this time were mostly superficial, and there was no thorough checking of content. For this reason, under the Kangxi emperor a third revision of these records was carried out. The emperor himself personally made corrections to the text, and the length was expanded from four to twelve juan. The finished version was title Taizu gao huangdi shilu, reflecting the additional shi bestowed by the Kangxi emperor upon his great-grandfather. Following this, at the suggestion of the grand secretary Ortai, in 1734 the place names and personal names in the three Veritable Records of Nurhaci, Hong Taiji, and Shunzhi (i.e., Taizu gao huangdi shilu, Taizong wen huangdi shilu, and Shizu zhang huangdi shilu) were all again revised to accord with usage in the Veritable Records of the Kangxi emperor's reign (Shengzu ren huangdi shilu). This additional revision of the version originally revised under Kangxi was completed under the Qianlong emperor and stored safely in the Huangshi cheng. The Jiu Manzhou long is an important source for understanding the compilation history of the Taizu shilu. That portion covering Taizu's career begins with Zhaozu (Dudu Mentemu) fixing his residence at Hetu Ala, through the era of the Six Ancestors and their descendants, up through Nurhaci's being declared genggiyen han and taking the throne. It was written in Manchu by the Scholar Erdeni (Erdeni Baksi). As the Manchu written language was created by Erdeni and G'ag'ai in 1599 at Nurhaci's direct order, it represents the beginning of Manchu-language historical documents. In the entry noting Erdeni's execution in the fifth month of the eighth year of Tianming (1623), it is written that Ku ̄rcan Baksi continued this work of recording the life and deeds of Nurhaci. That is, the record begun by Erdeni was enlarged and added to by Ku ̄rcan. However, these additions apparently did not meet with Hong Taiji's approval. In the entry for the tenth day of the tenth month of the seventh year of Tiancong (1632), we see that he ordered them edited out. We may think of this as the beginning of the compilation of the Taizu taihou shilu that was completed in 1636. That Nurhaci was granted the title genggiyen han when he was enthroned in 1616 is recorded in the so-called huangzi dang of the Jiu Manzhou dang. However, the huangzi dong begins suddenly during the fighting with Bujantai of the Ula tribe in the third month of the thirty-fifth year of Wanli (1607). Before that the record is blank. In the Manwen laodang, this section constitutes juan 1 through 4. It should also be pointed out that while the Manwen laodang up through juan 4 is written in the jishi benmo style, from juan 5 on it is written in annalistic (biannian) style. In other words, this first section represents the second half of the record of Nurhaci written by Erdeni. What the first half was like can only be seen from the Wu huangdi shilu. As of today, we still do not know what the original materials were for the compilation of the first half of the Wu huangdi shilu. Nevertheless, among the Manchu Inner Historical Office archives (Manwen neiguoshiyuan dang/dorgi gurun i suduri dangse) preserved in the First Historical Archives in Beijing is a set of materials called nenehe (genggiyen) han i sain yabuha kooli uheri juwan nadan debtelin. Written in unpointed script and corresponding in content to the first juan of the Manzhou shilu, these are an important supplement to lacunae in the Jiu Manzhou dang.

      • KCI등재

        Tissue Engineering with Compact Bone-Derived Cell Spheroids Enables Bone Formation around Transplanted Tooth

        Matsumura Nahomi,Li Xianqi,Uchikawa-Kitaya Eri,Li Ni,Dong Hongwei,Chen Kai,Yoshizawa Michiko,Kagami Hideaki 한국조직공학과 재생의학회 2022 조직공학과 재생의학 Vol.19 No.2

        BACKGROUND: Although tooth transplantation is a desirable treatment option for congenital defects of permanent teeth in children, transplantation to a narrow alveolar ridge is not feasible. In this study, we investigated the possibility of bone tissue engineering simultaneously with tooth transplantation to enhance the width of the alveolar bone. METHODS: Bone marrow mononuclear cells or cortical bone-derived mesenchymal stromal cell spheroids were seeded onto atelocollagen sponge and transplanted with freshly extracted molars from mice of the same strain. New bone formation around the tooth root was evaluated using micro-computed tomography and histological analysis. Tooth alone, or tooth with scaffold but without cells, was also transplanted and served as controls. RESULTS: Micro-computed tomography showed new bone formation in the furcation area in all four groups. Remarkable bone formation outside the root was also observed in the cortical bone-derived mesenchymal stromal cell group, but was scarce in the other three groups. Histological analysis revealed that the space between the new bone and the root was filled with collagen fibers in all four groups, indicating that the periodontal ligament was maintained. CONCLUSION: This study demonstrates the potential of simultaneous alveolar bone expansion employing bone tissue engineering approach using cortical bone-derived mesenchymal stromal cell spheroids for tooth transplantation. The use of an orthotopic transplantation model may further clarify the feasibility and functional recovery of the transplanted tooth over a longer period.

      • SCIESCOPUSKCI등재
      • Low-Temperature Chemical-Vapor Deposition : A NOVEL THIN-FILM TRANSISTOR PROCESS

        Matsumura, Masakiyo 대한전자공학회 1993 ICVC : International Conference on VLSI and CAD Vol.3 No.1

        A low-temperature thermal-CVD method has been developed for the amorphous-silicon thin-film transistor (a-Si TFT) process. High deposition temperature, the mast serious barrier in the present a-Si and silicon-nitride (SiN) CVD methods, has been overcome by the use of high silicon-hydrides and nitrogen-hydrides for source gases. The CVD a-Si film has properties similar to the plasma-CVD film accept low hydrogen content of a few atomic%. Electronic properties of the CVD film are thus improved by post-hydrogenation. Low hydrogen content is, however, a very attractive property for excimer-laser crystallization, i.e., the port generation TFT technology.

      • KCI등재

        Inhibition of char deposition using a particle bed in heating section of supercritical water gasification

        Yukihiko Matsumura,Soichi Hirota,Shuhei Inoue,Takahito Inoue,Yoshifumi Kawai,Yasutaka Wada,Takashi Noguchi 한국화학공학회 2016 Korean Journal of Chemical Engineering Vol.33 No.4

        Supercritical water gasification (SCWG) has attracted attention as a technology for utilizing wet biomass. We used a fluidized bed of alumina particles to prevent blockage of a SCWG reactor. A glucose solution was heated in the reactor with and without fluidized alumina particles. In the absence of alumina particles, char particles formed homogeneously in the reactor, but the use of a fluidized bed resulted in accumulation of char particles at the reactor’s exit rather than inside the reactor. Therefore, the fluidized bed was effective at preventing blockage of the reactor. However, the alumina particles did not remove deposits from the reactor’s walls. Instead, the fluidized bed caused larger char particles to form, preventing their adhesion to the reactor’s wall.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼