http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
발람의 ‘별’ 신탁(민 24:15-19)에서의 메시아적 지평
정희경 ( Chung Hee Kyung ) 아세아연합신학대학교 신학연구소 2017 ACTS 신학저널 Vol.34 No.-
메시아사상은 초기 기독교와 유대주의사이에서 뿐 아니라 오늘날에도 해석학적인 입장이 무엇이냐에 따라 치열한 논쟁이 지속되고 있는 주제이다. 특히 비평적 견해의 기본적인 입장은 기독론적인 메시아적 인물이 후기 기독교공동체의 믿음의 산물이기 때문에 구약에는 전혀 나타나지 않았다는 것이다. 이러한 접근의 기저에는 예언적 속성을 인정하지 않는 전제가 놓여있다. 그러나 이러한 비평적 입장은 통일성이 있는 최종본문이 전달해주는 메시아적 인물을 파악할 수 없게 하는 한계를 지닌다. 그래서 메시아적 인물에 대한 연구는 최종본문과 그것의 전체적인 흐름에서 살펴보는 것이 필요하다. 따라서 본고는 성경의 통일성과 점진적 계시의 관점에서 제2성전기와 초기 기독교에서 주목받았던 발람의 ‘별’ 신탁(민 24:15-19) 연구를 통해, 메시아적 인물은 구약의 시초부터 알려져 점진적으로 발전되어 오다가 결국 예수를 통해 성취되었다는 것을 논증하고자 한다. 이 목적을 위해 본고는 오경을 중심으로 한 구약 전체의 흐름 및 민수기의 신학과 그 구조의 배경에서 ‘별’ 신탁을 파악하는 서론적인 연구 후에, 본고의 중심본문인 민수기 24:15- 19을 텍스트 언어학적으로 분석한다. 이 작업의 결과로, 창세기 3:15에서 약속된 ‘후손’에 대한 개념은 아브라함언약의 축복(창 12:1-3), 야곱을 통한 유다의 축복예언(창 49:8-12), 그리고 발람의 ‘별’ 신탁을 통해 이스라엘의 축복 예언으로 이어졌음을 밝힐 뿐 아니라, 발람의 ‘별’은 다윗 왕을 넘어 결국 장차 오실 예수 그리스도를 내다보고 있다는 것을 논증한다. 그러므로 본고는 구약의 메시아본문 중 하나인 ‘별’ 신탁에 대한 포괄적이고도 집중적인 연구를 통해, 구약의 메시아적 인물은 후대의 신앙 공동체의 고백적 산물이 아니라 구약에서 이미 그 형태와 특성을 달리하여 그 개념이 배태되고 있었다는 것을 주장하고자 한다. Messianism continues to be the subject of fierce debate, not only between early Christianity and Judaism, but also today in different hermeneutic positions. In particular, the critical position fundamentally understands that the Christological Messianic figure is the product of the latter Christian generations and thus not recognized at all in the Old Testament. The premise of this approach lies in the assumption that prophetic attributes are not acknowledged. This kind of approach, however, fails to grasp the Messianic figure that is delivered by the unified final text. So the study of the Messianic figure is needed to look at the final text and its overall flow. Thus, through the study of Balaam’s ‘Star’ oracle(Num 24:15-19), which was a critical issue in the Second Temple period and early Christianity, in the light of the unity of the Bible and progressive revelation, this article argues Messianic figure was already known from the beginning of the Old Testament and it was gradually developed until fully achieved through Jesus Christ. This study examines the ‘Star’ oracle in the whole flow of the Old Testament centering on the Pentateuch as well as on the book of Numbers and its entire structure. After these introductory works, it focuses on Numbers 24:15-19 using text-linguistics as the methodology. The result of the works show not only that the ‘seed’ promised in Genesis 3:15 is reflected in the series of blessings of the Abrahamic covenant(Gen 12:1-3), of Judah through Jacob's prophecy(Gen. 49:8-12), and of Israel through the ‘Star’ oracle but also that the Balaam’s ‘Star’ oracle foresees Jesus Christ who is coming after king David. Therefore, through a comprehensive and intensive study of the ‘star’ oracle, this study concludes that the Messianic figure is not the product of later time but originally manifested in the Old Testament in the different forms and characters.
정희경 ( Hee Kyung Chung ) 한국불어불문학회 1996 불어불문학연구 Vol.33 No.2
Il est vrai que le sujet de la me´taphore a attire´ l`attention depuis bien longtemps. Cependant l`histoire rhe´torique n`a pas re´serve´ une place de choix a` la de´finition formelle et scientifique de la me´taphore. Il revient donc a` la se´mantique de discerner les notions qui sont encore ope´rationnelles et de les re´de´finir au sein d`une proble´matique nouvelle. Nous avons essaye´ dans cet article, de de´crire la structure se´mique de la me´taphore et son interpre´tation en appuyant sur la the´orie de l`analyse se´mique et celle de l`isotopie. Dans le cadre de la the´orie de l`analyse se´mique, les se`mes en tant qu`unite´s distinctives minimales sont de´finis par les rapports entre se´me`mes, ils sont divise´s d`abord en se`mes inhe´rents et affe´rents, ensuite en se`mes ge´ne´riques et spe´cifiques. Les se`mes inhe´rents rele`vent du syste`me fonctionnel de la langue tandis que les se`mes affe´rents rele`vent d`autres types de codifications telles que normes socialise´es ou idiolectales. Un se`me ge´ne´rique est un e´le´ment du classe`me qui permet le rapprochement de deux se´me`mes voisins, par re´fe´rence a` une classe plus ge´ne´rale, alors qu`un se`me spe´cifique est un e´le´ment du se´mante`me qui permet d`opposer deux se´me`mes tre`s voisins, par une caracte´ristique propre. Le statut des se`mes ge´ne´riques et des se`mes spe´cifiques est de´termine´ par des ensembles de de´finition : le taxe`me, ensemble de rang infe´rieur dans lequel les se`mes spe´cifiques sont de´finis, le domaine, groupe de taxe`mes auquel tous les dictionnaires recourent, en utilisant des abre´viations comme cuis.(cuisine), mar.(marin), et enfin la dimension, classe de ge´ne´ralite´ supe´rieure incluant des se´me`mes comportant un me^me trait ge´ne´rique du type //anime´// ou //humain//. La me´taphore se fonde sur la connexion symbolique ou me´taphorique faite entre deux se´me`mes. Pour que cette connexion soit e´tablie, il faut qu`ils posse`dent au moins deux se`mes ge´ne´riques incompatibles et deux se`mes spe´cifiques identiques. La me´taphore se caracte´rise donc tant par l`incompatibilite´ au niveau de se`mes ge´ne´riques que l`identite´ au niveau de se`mes spe´cifiques. On a pu ainsi formaliser le me´canisme de la me´taphore gra^ce a` la the`se de l`analyse se´mique. Nous avons explicite´ d`une part la notion d`impertinence par l`incompatibilite´ des se`mes ge´ne´riques, d`autre part celle de ressemblance objective ou subjective par l`identite´ des se`mes spe´cifiques classe´s a` leur tour en types inhe´rents ou affe´rents. En pre´cisant les types des se`mes qui participent a` l`isotopie, on peut choisir un parcours interpre´tatif propre a` la structure se´mique de chaque me´taphore.
정희경 ( Hee Kyung Chung ) 한국불어불문학회 1995 불어불문학연구 Vol.30 No.2
Nous avons essaye´ dans cet article, en faisant dans une perspective critique le point des the´ories stylistiques pre´sente´es depuis F. de Saussure, de de´finir rigoureusement le concept de style et de formuler l`intuition stylistique en des proce´de´s formels. A cet effet, dans des diffrentes tendances de la stylistique nous en avons discerne´ quatre : stylistique de l`expression dont l`objet est de dresser l`inventaire des valeurs expressives du syste`me d`une langue, la stylistique de l`individu qui s`interesse surtout au choix de l`usager dans l`hypothe´se ou` le style est la manifestation ne´cessaire de l`inte´riorite´ spirituelle de l`auteur la stylistique structurale selon le Principe de laquelle des faits du style ne doivent pas e^tre examine´s isole´ment mais dans leur relation avec la totalite´ structurale qui leur donne les valeurs stylistiques particulie`res et enfin la stylistique transformationnelle qui pre´conise l`e´tude des re`gles transformationnelles pour caracte´riser le style de´finie comme une fac¿on caracte´ristique de de´ployer l`appareil transformationnel d`une langue. Malgere´ ces divergences essentielles des tendances nous sommes parvenue a` trouver quelques points communs. D`abord, touts stylistique repose sur la notion d`e´cart conside´re´comme le moyen encore ine´dit de restaurer l`expressivite´ de la langue. Ensuite les stylisticiens tenant compte de la nature de la stylistique pour une description linguistique du texts litte´raire prennent conscience de l`ambigui¨te´ fondamentale de la litte´rature. En conclusion, il rests a` la stylistique a` venir la ta^che de touver un syste`me permettant de relier de fac¿on e´conomique et formelle des faits stylistiques aux motivations pertinentes de l`auteur.