RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • SCOPUSKCI등재

        2-염화티오펜술포닐의 가용매 분해반응

        최진철,오지은,강대호,구인선,이익춘,Jin-Chel Choi,Jieun Oh,Dae Ho Kang,In Sun Koo,Ikchoon Lee 대한화학회 1993 대한화학회지 Vol.37 No.8

        25$^{\circ}C$에서 메탄올, 에탄올, 아세톤 이성분 혼합수용액과 물, 메탄올에서의 가용매분해반응 속도 상수를 결정하고, 이들 속도자료를 Grunwald-Winstein 식과 Kivinen 관계식을 이용하여 해석하였다. 또한 물과 메탄올에서의 속도론적 용매 동위원소 효과와 알코올-물 혼합용매계에서 생성물 선택성 값을 결정하였다. 염화 2-티오펜술포닐의 가용매 분해반으에 대한 속도론적 용매 동위원소 효과는 메탄올과 물에서 각가 2.24와 1.47이었다. 에탄올-물에서의 술포닐 에스테르 형성에 대한 선택성 값은 최대값을 나타내었다. 메탄올과 물에서의 속도론적 용매 동위원소 효과, 알코올 수용액에서의 선택성 자료와 용매효과로부터, 본 연구에서의 반응은 극성이 낮은 용매계에서는 일반염기 촉매반응과 또는 S$_A$N 반응이 유리하고, 극성이 큰 용매계에서는 S$_N$2 반응의 유리한 반응으로 진행되는 것으로 제안하였다. Rate constants of solvolysis of 2-thiophenesulfonyl chloride were determined in aqueous binary mixtures with methanol, ethanol, acetone in water and in methanol. These data are interpreted using the equation of Grunwald-Winstein and Kivinen relationship. Also, kinetic solvent isotope effects in water and in methanol and product selectivities in alcohol-water mixtures were determined. Kinetic solvent isotope effect for hydrolysis of 2-thiopenesulfonyl chloride was 2.24 and 1.47 for methanol and water, respectively. Selectivity values for formation of ester relative to acid in ethanol-water mixtures show maximum S value. From kinetic solvent isotope effect in methanol and water, selectivity data in aqueous alcoholic solvents and solvent effects, it is proposed that the reaction channel favoured in low polarity solvents is general-base catalysis and/or is possibly addition elimination (S$_A$N) reaction pathway and in high polarity solvents iS S$_N$2 reaction mechanism.

      • 표면 부착 영구자석형 전동 시스템의 성능 해석을 위한 Simulink 모델 개발

        최진철(Chinchul Choi),박성호(Sungho Park),이우택(Wootaik Lee) 대한전기학회 2006 대한전기학회 학술대회 논문집 Vol.2006 No.7

        This paper presents the new simulation model for the performance analysis of Surface-Mounted Permanent Magnet Synchronous Motor(SMPMSM) Drive System which is integrated with a controller and a power converter. To enhance reusability and compatibility, the system model is expressed by the association of independent sub-modules reflecting the real physical construction. This concept allows another independent sub-module to be effectively inserted in the model for the comprehensive analysis of larger systems such as a Machine Tool and HEV. The developed model which is composed of MATLAB/Simulink's basic blocks can rapidly analyze not only the entire behavior of system, but also the functional relationship between each components for the effective development of controller.

      • KCI등재

        글로벌 핵심역량으로서 문화 간 커뮤니케이션 능력에 대한 새로운 개념정립 시도

        최진철 ( Jin Chul Choi ) 한국독일언어문학회 2016 독일언어문학 Vol.0 No.71

        Die vorliegende Arbeit beschaftigt sich mit interkultureller Kompetenz, die als eine der wichtigsten globalen Schlusselqualifikationen betrachtet wird. Durch die Analyse der vielfaltigen Definitionen und der unterschiedlichen Ansatze, vor allem der Diskussion im deutschsprachigen Raum, bietet sich die Gelegenheit, einen umfassenden Uberblick uber den aktuellen Forschungsstand zum komplizierten und hochst umstrittenen Konzept interkultureller Kompetenz zu bekommen. Daruber hinaus versucht diese Studie, die Debatte uber interkulturelle Kompetenz naher unter die Lupe zu nehmen, die basierend auf dem Modell “Kulturstandard” von dem deutschen Psychologen Alexander Thomas angestoßen wurde. Durch die Analyse der Diskussion aus verschiedenen wissenschaftlichen Bereichen, konnte sich herausstellen, dass es grundlegende Unterschiede in den Antworten auf die folgenden Fragen gibt: 1) Was ist das Ziel interkultureller Kompetenz? 2) Ist interkulturelle Kompetenz universal oder kulturspezifisch? 3) In welcher Situation wird interkulturelle Kompetenz gebraucht? 4) Auf welchem Kulturbegriff basiert interkulturelle Kompetenz? Dabei werden die notwendigen Voraussetzungen fur ein anwendbares Verstandnis von interkultureller Kompetenz abgeleitet. Zum Schluss versucht die Arbeit, auf der Grundlage einer post-modernen Definition von Kultur, einen Vorschlag fur die weitere Entwicklung des Konzepts zu geben.

      • KCI등재

        문화 간 커뮤니케이션 연구의 문화개념과 연구방향

        최진철 ( Jin Chul Choi ) 한국독일어문학회 2014 독일어문학 Vol.65 No.-

        Diese Arbeit versucht auf der Grundlage wissenschaftlicher Texte vom uberwiegend deutschsprachigen Raum einen Einblick in die Debatte uber Kulturbegriffe und Forschungsansatze der Interkulturellen Kommunikation zu gewahrleisten. Dabei gilt besondere Aufmerksamkeit dem Einfluss der interkulturellen Handlungsfelder auf der Suche nach einem geeigneten Kulturbegriff in Studien zur interkulturellen Kommunikation. Unter “interkultureller Kommunikation” versteht man normalerweise die faceto- face Interaktion zwischen Partnern mit unterschiedlichem nationalkulturellen Hintergrund. Die Auseinandersetzung mit Kultur spielt dabei eine wichtige Rolle, weil die Beobachtung kultureller Unterschiede und ihre Interpretation als potenzielle Gefahr fur zwischenmenschliche Begegnungen die Quintessenz der interkulturellen Kommunikation ist. In dieser Arbeit werden drei verschiedene Positionen in der Kulturdebatte zur interkulturellen Kommunikationsforschung aufgefuhrt: kulturessentialistische, postmoderne und kulturalismuskritische Ansatze. Ausgehend von diesen verschiednen Positionen wird hier behauptet, dass der Handlungskontext, in dem interkulturell kommuniziert wird, eine entscheidende Rolle spielt, welches der Kulturkonzepte zur Studie der interkulturellen Kommunikation geeignet ist. Es scheint sinnvoll, die zwei folgenden Handlungskontexte mitzuberucksichtigen: internationaler Kontext (z.B. multinationale Unternehmen) und multikultureller Kontext (z.B. multikulturelle Gesellschaft eines Nationalstaats).

      • KCI등재

        유학생의 문화적응을 위한 분석일기 쓰기-한독 유학생 사례를 중심으로

        최진철 ( Jin Chul Choi ) 한국독일어문학회 2013 독일어문학 Vol.63 No.-

        Ein Studium im Ausland gewinnt im Zeitalter der Globalisierung zunehmend an Bedeutung und verbessert Berufschancen nach dem Studium. Firmen, die im Außenhandel tatig sind oder sonstige geschaftliche Beziehungen ins Ausland pflegen, legen Wert auf Mitarbeiter mit entsprechender internationaler Erfahrung. Semester an auslandischen Hochschulen sind auf jeden Fall zu empfehlen. Allein in Korea schießt die Zahl auswartiger Studieninteressenten seit Ende der neunziger Jahre steil in die Hohe. Mehr als 80,000 Auslander studieren heutzutage an koreanischen Hochschulen. Im Vergleich dazu werden koreanische Studenten auch immer mobiler. Im Jahr 2010 waren ca. 250,000 Studierende aus Korea an Hochschulen im Ausland eingeschrieben. Bevor die Studierenden zum Auslandstudium ihren Koffer packen, denken sie normalerweise zwar daran, was sie mitbringen sollen und wie sie den Studienplan im Gastland planen sollen, allerdings bedenken sie zumeist nicht, wie sie mit den kulturellen Unterschieden umgehen oder einen Kulturschock waltigen sollen. Die Vorbereitung auf das Studium in der Fremde muss daher sehr sorgfaltig und langfristig durchgefuhrt werden, damit das Semester im Ausland nicht als verlorene Zeit gilt. Auch wenn immer mehr Studenten im Ausland kurz- oder langfristig studieren und internationale Erfahrungen sammeln wollen, gibt es keinen richtigen systematischen Vorbereitungs- oder Orientierungskurs fur das Auslandstudium. Außerdem unterschatzen die meisten der Studierenden, die einen Teil ihrer Studienzeit im Ausland verbringen wollen, wie anders die Kultur des Aufenthaltslandes im Vergleich zu der des eigenen Landes sein kann. In der vorliegenden Arbeit geht es darum, wie sich die Studierenden auf ihren Auslandsaufenthalt besser einstellen konnen. Diese Arbeit schlagt ein analytisches Notizbuch als eines der Hilfsmittel vor, psychologische Stresssituationen zu uberwinden und interkulturelle Erfahrungen zu verstehen und zu bewahren. Das heißt, dass man anhand eines Tagebuches versucht zu erklaren, warum man bestimmte Erf rungen gemacht hat. Schreiben uber alltagliche Erlebnisse tragt dazu bei, eine ‘neue Kultur’ zu entdecken und zu verstehen. Schreiben ist viel mehr als ein Mittel. Es hilft den Studierenden die ungeschriebenen Gesetzes des alltaglichen Lebens im Zielland zu verstehen, indem diese aufgeschrieben werden.

      • KCI등재

        프랑스-독일 합작방송 아르떼(ARTE)를 통해 본 문화 간 시너지

        최진철(CHOI Jin Chul) 한국프랑스문화학회 2018 프랑스문화연구 Vol.38 No.1

        La chaîne de télévision ARTE qui se situe à Strasbourg, en France, ne dénote pas une approche négative comme celle des conflits mais une approche positive malgré la relation historique particulière qu’ont vécue la France et l’Allemagne. Aujourd’hui, le rôle des deux pays dans l’Union européenne est remarquable à travers des activités de collaboration telles que la radiodiffusion bi-nationale publique. En d’autres termes, la France et l’Allemagne ont décidé à partir d’une chaîne culturelle nommée « Arte » de se rencontrer et de mettre en place un laboratoire pour connaître les synergies culturelles entre les deux pays. Notre étude a pour but, au travers d’ARTE de comprendre les synergies interculturelles entre les deux pays, malgré les différences de culture, les façons de travailler etc. Dans notre article nous avons commencé par aborder la diversité culturelle, les différences culturelles, l’interculturalisme et finalement nous avons mis en évidence une “synergie interculturelle” en ce qui concerne la chaîne de télévision franco-allemande ARTE. En outre, nous avons pu confirmé que les membres français et allemands développent leurs compétences créatives en matière de résolution de problèmes et d’entreprise à travers un processus de négociation, de coordination et de coordination entre les cultures depuis 20 ans. Et l’organisation d’ARTE montre que la diversité culturelle doit faire face à un certain nombre de conflits et de conflits potentiels afin d’obtenir des résultats positifs en termes de créativité et de synergie.

      • KCI등재

        국가 간 문화비교의 기업현장 활용연구 -한독 비즈니스 사례를 중심으로

        최진철 ( Jin Chul Choi ) 한국독일언어문학회 2013 독일언어문학 Vol.0 No.61

        Durch die rasche Entwicklung der Technologie und die zunehmende Globalisierung wird die Welt immer kleiner. Diese Situation stellt der kulturvergleichende Forschung neue Aufgaben dar. Immer mehr Kontakte zwischen den Menschen aus verschiedenen Kulturen in wirtschaftlichen, politischen, kulturellen und privaten Handlungsfeldern fordern von den Kulturwissenschaften einen Beitrag zur Verbesserung der interkulturellen Kommunkation. Diese ist ein Teilbereich der Kulturwissenschaften und beschaftigt sich mit der Interaktion zwischen Individuen, die verschiedenen Kulturen angehoren. Interkulturelle Probleme sind erst durch das Konzept “Nationalkultur” zu bearbeiten. Mit diesem Konzept werden Elemente von Kulturen vergleichbar und beschreibbar. Daher spielt das Konzept bei kulturvergleichender Forschung eine bedeutende Rolle. Da in der Praxis des interkulturellen Bildungsbereichs meist einem vereinfachten, stereotypisierten “Kochrezept” der Vorzug gegeben wird, bem?hen sich die Praktiker im interkulturellen Bildungsbereich in der Regel, diesem Bedurfnis gerecht zu werden. Dabei werden kulturelle Besonderheiten und Differenzen ganz bewusst konstruiert. Dementsprechend werden unter diesem Aspekt in der interkulturellen Praxis und Forschung die schablonenhaften Unterschiede zwischen Kulturen, die von vielen anderen Forschern vorgefertigt worden sind, heraus kristallisiert. Sie tun dies zudem, weil sie lediglich anwendungsorientiert denken und daran interessiert sind, ihre Dienstleistungen zu vermarkten. Im Gegensatz dazu sollte kulturvergleichende Forschung im interkulturellen Kontext versuchen, Phanomene der interkulturellen Interaktionen zwischen verschiedenen Individuen zu beschreiben und die auftretenden kulturellen Unterschiede zu erklaren. Genau darin sehe ich die wichtige Aufgabe von Kulturwissenschaftlern. Das heißt, sie mussen versuchen, alltagliches menschliches Verhalten in interkulturellen Handlungsfeldern zu beobachten und zu interpretieren, um dessen Ursachen und Wirkungen zu erklaren. Dabei gibt es zwar die Gefahr zu stereotypisieren, jedoch sollten die Beschreibung und Interpretation kultureller Differenzen immer situations- und kontextgebunden sein und Aussagen als tendenziell verstanden werden. Diese Arbeit versucht vor allem darzustellen, wie der Begriff “Nationalkultur” bei kulturvergleichender Forschung anzuwenden ist. Dabei wird sich an den Begriff “Habitus” von Bourdieu und Elias sowie andere Theorie angelehnt. Abschließend wird anhand konkreter Fallbeispiele der deutsch-koreanischen Geschaftsbeziehungen aufgezeigt, welchen anwendungsbezogenen Nutzen kulturvergleichende Forschung im interkulturellen Kontext haben kann.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼