RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일본어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬분석을 통한 새 교육 방안 연구

        정원수(Jeong Won-soo) 어문연구학회 2021 어문연구 Vol.108 No.-

        이 글은 일본어의 단어와 문장을 한글로 표기함은 물론 그 운율을 리듬분석하여 오선지 위에 음표로 그려줌으로써 일본어의 리듬과 운율 구조를 밝혀내고 나아가 새로운 일본어 교육 방법론을 제안하는 데 그 목적이 있다. 우리가 피교육생들에게 외국어를 잘 가르치려면 단어들과 문장들의 발음(pronunciation)은 물론 그 리듬(rhythm) 및 운율(prosody)을 정확하게 알아듣고 말하는 훈련을 시켜야 한다. 다시 말해서, 학생들은 자기들이 공부하는 일본어 의 단어와 문장을 눈으로 보고 읽고 해석하는 능력을 함양하는 데서 한 걸음 더 나아가, 그 단어와 문장들을 잘 알아듣고 말하는 능력을 쌓아야 한다. 이 글에서는 우선 유니코드 한글자모(Unicode Hangul Jamo)를 가지고 일본어를 한글로 표기하였다. 일본어 한자어의 심리적 음절을 한글로 표기할 때, 그 한자음의 입성운미(/k/, /t/, /p/ 등 3가지 받침을 말함)를 받침으로 표기해 주는 것이 중요하므로. 이때의 심리적 음절의 받침을 각각 {ㄱ, ㄽ, ㅄ}으로 표기하였다. 그리고 내파(불파)되는 경우에도 음절분할은 일어나기 때문에 그 심리적 음절의 받침을 각각 {ㅋ, ㄷ, ㅂ}으로 표기하였다. (예: 大学 [대각-다이가꾸] (だいがく), 学校 [?J꼬ᇢ-가?梶옜?] (がっこう), 翌日 [욕??-요꾸지쯔] (よくじつ), 日記 [??끼-니?浜?] (にっき), 血圧 [?I??-케쯔아쯔] (けつあつ), 圧迫 [압빡-압빠꾸 (あっぱく) 그리고 한글운율문법”이론에 따라 문장들의 운율을 리듬분석하는 방법을 잘 익혀야 한다. 이를 위해 일본어를 한글로 표기하면서 피치 악센트 가 얹힐 때 심리적 음절이 물리적 음절들로 분할되는 과정과, 또한 어떤 리듬과 운율을 형성하는가를 보여주도록 한다. 손뼉을 쳐가면서 리듬에 맞춰 여러 번 읽고 말하는 훈련을 하면서 운율 분석된 일본어 문장들이 몇 박자 리듬을 이루는지, 피치 악센트 가 각 음절에 얹히면서 그 리듬꼴이 어떤 운율형으로 변하는지 잘 익혀야 한다. 이제 ‘한글운율문법’을 어릴 때부터 아이들에게 잘 가르칠 때가 되었다. 언어습득 능력이 뛰어난 초등학교 시절에, 원어민의 목소리를 녹음한 일본어 교과서의 문장들은 물론, TV에 나오는 아나운서의 일본어 뉴스 문장들, 명작 드라마나 영화에 등장하는 원어민들의 현실 대화문들의 운율을 온전히 ‘리듬분석’해 주면서 학생들로 하여금 ‘반복숙달’하게 해야 한다. 그래야 학생들은 일본어를 잘 알아듣고, 잘 말할 수 있으며, 독해력과 작문력까지 제대로 향상시킬 수 있다. This paper aims to suggest the Japanese rhythm analysis of prosody and writing Japanese words and sentences in Korean alphabet. To learn and teach a foreign language well, we need to learn to understand and speak the pronunciation of words and sentences, rhythms, and prosody (tone, accent, length). In other words, students should go one step further in developing their ability to see, read, and interpret the Japanese words and sentences they study, and build up the ability to hear and speak those words and sentences. In order to cultivate reading and speaking , listening ability and speaking ability in this way, prosodic grammar must be studied. As you clap your hands, you should train yourself to read and speak several times. You should teach how many rhythms are made, and how the rhythm changes as the “pitch accent” is placed on each syllable. In other words, we need to teach rhythm rules and prosodic rules by rhythmic and prosodic analysis of sentences so that children can hear and speak native Japanese voices that are broadcast in Japanese since childhood. Now it is time to teach the children of prosodic grammar from an early age. In elementary school with a high level of language proficiency, he thoroughly should analyze the rhythms of foreign language textbooks recording the voices of native speakers, as well as the Japanese news sentences of the announcers on TV, and the actual dialogues of native speakers in masterpiece dramas and movies. That way, students can understand Japanese well, speak well, and improve their reading comprehension and writing skills.

      • KCI등재

        한국 경상도 방언의 운율에 대한 연구(2)

        정원수(Won-Soo Jeong) 어문연구학회 2005 어문연구 Vol.49 No.-

        In this study, I wanted to examine that there are three tonemes - /H/, /L:/, /L/, and four surface tones -[H:], [H], [L:], [L] in the dialect of Gyeongsang Province. In addition, the tonal opposition and neutralization govern the word formation and inflection of this dialect. According to this, there are some tonal rules which are applied in derivation of surface forms from underlying forms. The following rules are applied in the dialect of North Gyeongsang province. a. H2Ln → [L1HLn]/ # # b. L2 → [HHL0]/# # c. L:2 → [H:HL0]/# # As is generally known, the dialect of Gyeongsang province has pitch tones in words and sentences. So it is very important to understand that some special phenomena are found in the application of tonal rules in this dialect.

      • 발표논문 : 「정원수 한글리듬 법칙」을 통한 새 “한글문명”의 세계적 보급 전략

        정원수 ( Won Soo Jeong ) 한국문명학회 2014 문명연지 Vol.15 No.2

        As it marks the era of creative economy and of informational communication and culture on the basis of internet networking in 21st century, the time has come the Korean alphabet, Hangul is to be established as a "world standardized character" worthy of its name and reality beyond Roman alphabet. It should be the age of Hangul (Hunminjeongum), Korean language all over the world in 21st century, if it has been the age of characters of English and Roman and Chinese until 20th century. The revival of "the industry of education and culture" by starting lots of business concerning Won`s MeRhy Style(WMR) and ``globalization of Hangul, Korean language, will take the lead in innovations in education of the country and the world, with achieving the goal of "globalization of Hangul, Korean language and cultivating the talent of proficiency in foreign languages and multi-culturalism considerably as well. Korea is able to originate the 3rd Industrial Revolution (industry of education and cultural content) to develop new civilization in 21st century`s world by securing a great deal of high value-added intellectual property right and creating plenty of advanced ICT technology-related software.

      • 영어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬 분석을 통한 새로운 영어 청해력 증진 방안 연구

        정원수(Jeong, Won Soo) 충남대학교 충청문화연구소 2020 충청문화연구 Vol.24 No.-

        이 논문은 이솝이야기("곰과 두 명의 친구들")에 나오는 초급 영어 수준의 영어 단어들과 문장들을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율을 분석하면서 영어의 운율 유형론(prosodic typology)을 밝혀냄으로써 청해력(listening comprehension) 향상을 꾀할 수 있는 새로운 영어 교육 방안을 개발하는 데 그 목적이 있다. 단어와 문장을 한글로 표기하고 그 리듬과 운율의 모습을 오선지 위에 음표로 그려줌으로써 새로운 영어 교육의 한 방법론을 제안하고자 한다. 우리가 영어를 잘 가르치려면 단어들과 문장들의 발음(pronunciation) 못지 않게 그 단어들과 문장들의 리듬(rhythm) 및 운율(prosody)을 정확하게 알아듣고 말하는 훈련을 시켜야 한다. 다시 말해서, 학생들은 자기들이 공부하는 "영어"의 단어와 문장을 눈으로 보고 읽고 해석하는 능력을 함양하는 데서 한 걸음 더 나아가, 그 단어와 문장들을 "알아듣고 말하는" 능력을 쌓아야 한다. 이 글에서는 우선 유니코드 한글자모(Unicode Hangul Jamo)를 가지고 영어를 한글로 형태음소적, 음소적 음절 표기를 하도록 한다. 그리고 강세(accent)가 얹히면서 그 리듬꼴이 어떤 운율형으로 변하는지 잘 읽혀야 한다. 언어습득 능력이 뛰어난 초등학교 시절부터 원어민의 목소리를 녹음한 영어 교과서의 문장들은 물론, TV에 나오는 아나운서의 영어 뉴스 문장들, 명작 드라마나 영화에 등장하는 원어민들의 현실 대화문들은 온전히 "운율분석"해 주면서 학생들로 하여금 "반복숙달"하게 해야 한다. 그래야 학생들은 영어를 잘 알아듣고, 잘 말할 수 있으며, 독해력과 작문력까지 제대로 향상시킬 수 있다. 영어는 로마자로 표기되는 언어이지만, 한글로 영어를 음절식 표기를 하게 되면 강세가 배당되면서 리듬과 운율을 형성하는 영어의 다이내믹한 억양 구조를 잘 파악할 수 있다. This article examines intermediate English-level English words and sentences in Aesop"s story("Beara and Two Friends") in Korean, and analyzes the rhythm and prosody to reveal the prosodic typology of English. The objective is to develop new English teaching methods to improve listening comprehensions. In order to teach English well, we must be trained to recognize and speak the rhythm and prosody of words and sentences as well as the pronunciation of words and sentences. In this article, we first use Unicode Hangul Jamo to write English phonetically in Korean. And with accents, it shows how psychological syllables are divided into physical syllables. As you clap your hands, you must practice reading and speaking several times in rhythm, and learn how many rhythms are made of. This will help students understand English well, speak well, and improve their reading and writing skills. English is written in Roman letters, but if you write English syllables in Korean, you can grasp the dynamic accent structure of English that forms rhythms and rhymes as the stress is allocated.

      • KCI등재
      • KCI등재

        충남 예산·당진 지역 의문문의 억양 분석과 문장 의미 해석

        정원수(Jeong Won-soo) 어문연구학회 2003 어문연구 Vol.42 No.-

        In this paper, I examine the semantic interpretation of intonations in interrogative sentences of Yesan and Dangjin dialect of Chungnam province. which shows very typical characteristics of Chungcheong dialect. I think that intonations are very important in diverse meanings of sentences in Yesan and Dangjin dialect. We find that meanings of interrogative sentences are affected by prosodic informations and the sentential meaning can be changed by the speaker's thought and the intonation of sentence endings. It is important that some special phenomenon is found in the dialect of Chungnam province: changes of meanings in sentences by the strengthening of deep tone structures and the weakening of surface tone structures. There is a particular particle -yu (유) which makes very diverse boundary tones: LH%. H%. HL% Intonation phrase boundary tone is very special in the questions of this dialect. It is very tipical that the boundary tone of wh-question is a LH%. It is very tipical that the boundary tone of yes/no-question is a H%. It is very tipical that the boundary tone of affirmative question is a HL%. Finally, K-ToBI convention can be reformed for the good description of sentences of the Chungnam dialect.

      • KCI등재

        중국어의 한글 표기 및 그 운율의 리듬 분석에 대한 연구

        정원수(Jeong Won-soo) 한글학회 2020 한글 Vol.- No.330

        이 글은 표의문자인 한자로 표기되는 중국어를 한글로 음절식 표기를 하면서 단문 형식으로 된 초급 수준의 중국어 문장들 24개의 운율을 리듬 분석하였는데, 중국어에는 주로 ‘2박 한박자 리듬꼴’로는 {장끼}, {부엉}이 많이 나타나고, ‘3박 한박자 리듬꼴’로는 {독수리}, {기러기}, {비둘기}가 많이 나타나며, ‘4박 한박자 리듬꼴’로는 {해오라기}, {쇠뜸부기}, {흰물떼새} 등이 많이 나타난다. 그리고 ‘1박 반박자 리듬꼴’인 {닭}과 ‘2박 반박자 리듬꼴’인 {나비}라는 리듬꼴도 자주 나타난다. 중국어에 나타나는 많은 종류의 리듬꼴들은 그 리듬꼴을 구성하기 전의 심리적 음절에 어떤 성조가 얹히는가에 따라, {두고형}, {약두고형}, {중고형}, {약중고형}, {중저형}, {미고형}, {약미고형}, {번개형}, {물결형} 같은 다양한 종류의 운율형으로 변형된다. This study was conducted to determine how Chinese prosodic structures were made by analyzing the rhythm and prosody of about 24 rudimentary Chinese sentences written in Hangeul. The great advantage of Hangeul as a writing system is that, unlike the Roman alphabet, which can be interpreted, Hangeul is able to denote syllables. Chinese psychological syllables, which have an abstract structure with Hangeul, can be morphologically represented and physical syllables with simple structures that protrude out of the mouth can be represented phonetically. Through Hangeul’s syllable notation, it is possible to clearly represent how to physically form Chinese syllables which can be gathered together to form rhythmic forms as the upper sound unit while securing the status of the syllabic beat. Rhythm and prosody can be denoted by notes and rests on the five lines. In Chinese, {cock pheasant-장끼} and {owl-부엉} are the two main two-beat rhythmic forms and {duck-오리} is a third, but it appears rarely. The three-beat rhythmic form {eagle-독수리}, {wild goose-기러기}, and {pigeon-비둘기} appear frequently while the {lark-종달새} rhythm appears rarely. The {egret-해오라기}, {baillon’s crake-쇠뜸부기}, and {snowy plover-흰물떼새} four beat rhythm forms appear frequently as well as the {domestic pigeon-집비둘기} rhythm more rarely. In addition, the {hen-닭} rhythm, which is a one-beat half-rhythmic rhythm, and {butterfly-나비}, which is a two-beat half-rhythmic rhythm, appear frequently. The process of creating a kind of metrical rhythm is very interesting. Hangeul is the best writing system in the world for identifying rhythms in human language because it can represent language’s rhythm and prosody. A plan will soon be established to make Hangeul a unified writing system that express all 7,000 languages used by 7.5 billion humans.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한글을 이용한 중국어 교육 방안 연구(1)

        정원수(Jeong Won-soo) 우리말글학회 2009 우리말 글 Vol.47 No.-

        Hangeul alphabets can be the writing system for Chinese language education. The Korean writing system is based on the doctrines of Eumyang (Yin-Yang) and Ohaeng (the five primary elements). Hangeul embraces many aspects of ancient Asian wisdom and can be called a ‘philosophical system’. The first aspect is the Way of Three Powers, which explains the most important three powers of the universe based on Yin-Yang doctrine. In Korean alphabet, heaven is symbolized by a round dot: ‘?’. Likewise, the earth is represented by a letter "ㅡ." Lastly, man is denoted by the ‘ㅣ’ character. These three symbols are the basic elements of vowels in the Korean alphabet system. Meanwhile, Korean consonants are formulated based on the doctrines of Ohaeng. The five primary elements of this doctrine are manifested by five principle consonant characters: velar sound ㄱ, alveolar sound ㄴ, labial sound ㅁ, dental sound ㅅ, and glottal sound o. By combining these core characters or adding strokes to the core characters, the Korean alphabet system can denote literally endless consonant sounds.

      • ‘한글운율법’을 통한 한중일 한자 어휘의 동시교육 방안 연구

        정원수(Jeong, Won Soo) 충남대학교 충청문화연구소 2017 충청문화연구 Vol.18 No.-

        이 글은 이른바 ‘한글운율법’에 기반하여 ‘한중일’ 한자 어휘들을 성조(tone)부호가 표시된 한글로 표기함으로써 한중일 한자 어휘들을 한꺼번에 효율적으로 가르칠 수 있는 교수 학습 방안을 제안한 논문이다. 인간의 언어수행은 시간적으로 연속된, 의미를 띤 심리적 음절이 뫼비우스띠 형상을 한 채, 물리적 운율(멜로디리듬 말투=MeRhy Style)을 형성하는 것이라고 가정해 볼 때, ‘한글운율법’은 복층(2층)구조화되어있는 이 세상 7,000종 모든 언어의 1층의 음절들은 ‘한글’ 문자(훈민정음)로 음절식 표기를 하고, 2층의 운율은 오선지 위에 음표, 쉼표로 표시할 수 있는 새 언어이론이라고 할 수 있겠다. 이 ‘한글운율법’ 이론에 따라 성조언어인 중국어와 일본어 한자어들의 심리적 음절에 대한 ‘형태음소적 음절표기’를 할 수 있고, 물리적 음절에 대한 ‘음소적 음절표기’를 할 수 있다. 이로써 우리는 ‘한중일’ 3국 한자 어휘들을 빠른 시간 안에 잘 교육시킬 수 있는 방안을 마련하게 되었다. We can use the "Hangul Prosody" as a basis for new education reforms about Chinese Characters of Korean, Chinese and Japanese language. Reforms will include "restructuring of foreign language education in schools," "revolutionary education methodology, and "periodic training of teachers on using the new instruction methods." Hangul Prosody: 1) First Hangul Rhythm Law-Speech sound combines with vowel phonemes which have long pronunciation times, and consonant phonemes which have short pronunciation times to create 4 types of beat syllables : 1. V type(vowel only). 2. CV type(consonant + vowel). 3. VC type(vowel + consonant) 4. CVC type(consonant + vowel+ consonant). The combination of these short-sounding consonants and longer-sounding vowels to create the "beat syllable" is the First Hangul Rhythm Law. 2) Second Hangul Rhythm Law-Vowels and consonants make up the syllable, which acts as the beat. The syllable then physically coordinates with other syllables to create Times of longer time lengths. This process is the Second Hangul Rhythm Law. 3) Third Hangul Rhythm Law-Beat syllables are imbued with semantic functions such as accent, tone, length, and feature. Beat syllables of equal Time lengths gather in one"s, two"s, three"s, four"s... ten"s in a process called "grouping." Grouping creates natural physical sounds leading into "melody rhythm intonation" (MeRhy Style). This overall process is called the Third Hangul Rhythm Law. Korean alphabet (Hangul Unicode (Hangul Jamo)) can accurately, syllabically transcribe all estimated seven thousand languages in the world used by its 7.4 billion population. In this thesis my "tone coded Hangul" text can perfectly transcribe the 3500 Chinese Characters.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼