RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        문무왕릉비의 화관(火官)

        정연식(Chung, Yeon-sik) 한국역사민속학회 2014 역사민속학 Vol.0 No.44

        문무왕릉비에는 신라인이 화관의 후손으로 묘사되어 있고, 김유신비에서는 금관국 출신의 김유신이 황제 헌원의 후예이며 소호 금천씨의 후손으로 신라 왕실과 같은 조상의 후손이라고 했다 한다. 두 비의 내용은 서로 연관되어 있다. 그 목적은 김유신가와 무열왕가를 하나로 통합하기 위한 것이었다. 화관은 화정 또는 축융이라고도 하는데 상고시대에 하늘의 대화성(大火星)에 제사를 지내고 불을 담당하는 관리였다. 그런데 그 화관의 임무를 전욱 고양씨의 후손이 담당했다. 그리고 화관 축융의 후손은 은과 춘추시대에 중국 형초(荊楚) 지역에 나국(羅國)을 건설했던 존재이다. 그런데 신라(新羅)는 글자대로 해석하면 ‘새로운 나국’이 되고, 따라서 신라는 화관의 후예가 세운 나라가 된다. 한편 가야의 금관국은 금관의 나라이다. 가락국은 철로 이름을 널리 알리게 되자 쇠를 다루었던 금관(金官)의 후예를 자처했던 듯하다. 금관 욕수(?收)의 임무는 소호 금천씨의 아들 해(該)가 담당했다. 결국 소호 금천씨 설화는 신라가 아니라 금관국의 것이었다. 신라의 화관은 전욱 고양씨의 후손이고, 가야의 금관은 소호 금천씨의 후손인데 전욱과 소호의 공동 조상이 바로 황제 헌원이다. 화관계 신라의 무열왕과 금관계 가야의 김유신은 황제를 연결고리로 해서 한 핏줄로 묶이게 되었다. 김유신비에서 ‘금(金)’과 아무런 연관이 없는, 사족과 같은 황제 헌원을 언급한 것은 이 때문이다. 그러나 이 내용은 대부분 사실과 거리가 먼 수사적 허구이다. 그러므로 두 가문이 하나로 합쳐져 고착되고 수사적 허구의 목적이 상실된 후로는 시간의 흐름과 함께 잊어져 갔다. The people of Silla was described as the descendants of Hwagwan(official of fire) on the tombstone of King Munmu(文武王), and Gim Yusin(金庾信) was described as the descendants of Shaohao Jintian(少昊 金天) and Huangdi Xuanyuan(黃帝 軒轅) on his tombstone. It says that the royal households of Silla and Gaya had common ancestor. Hwagwan was the official who took charge of fire management and the ritual for Antares(α Sco) in ancient China. Hed founded State Ra(羅國). The name of Silla(新羅) means new State Ra, so he could become the ancestor of the people of Silla. He was the son of Zuanxu Gaoyang(?頊 高陽). State Gaya(加耶), the fatherland of Gim Yusin had been called Geumgwan-gug(金官國) which means the state of official of metal. Geumgwan was the son of Shaohao Jintian. Silla was the state of Hwagwan and the Gaya was the state of Geumgwan. Hwagwan, the founder of the royal household of Silla was the son of Zuanxu and Geumgwan, the founder of the royal household of Gaya was the son of Shaohao. Zuanxu and Shaohao was the descendants of Hwangdi, so Hwangdi was the common ancestor of Silla and Gaya. Finally Hwangdi became the same ancestor of Gim Yusin and King Muyeol(武烈王) who was the father of King Munmu. The tombstone of King Munmu and Gim Yusin manifests the union of the blood of Gim Yusin and King Muyeol. But it was not the fact but the rhetorical fiction.

      • KCI등재

        평양 첨성대의 서사구조와 연개소문의 탄생

        정연식(Chung Yeon-sik) 한국역사연구회 2011 역사와 현실 Vol.- No.79

        The "Annals of the Joseon Dynasty" says that there were nine ponds(九池), nine shrines(九廟) and a Cheomseong-dae tower in Pyeong'yang, and also that nine 'luminaries(九曜)' flew into the aforementioned nine shrines. In ancient myths, water sources such as wells, ponds, fountains or swamps, combined with the essence of the stars or the sun, usually gave birth to greatly heroic figures. Such narrative structure can also be identified from the myths that chronicled the birth of progenitors -the founders- of several ancient political entities like Buyeo, Goguryeo, Silla and Gaya. The wells, ponds, fountains or swamps represented themselves in the form of females. They laid eggs after having a relationship with the sun or the stars, which displayed themselves as a male figure, and then, a great person was either hatched or born. The Na'jeong well, as well as the Cheomseong-dae tower, both in Gyeongju, feature stories that share the same narrative structure. Cheomseong-dae in the Pyeong'yang area seems to have been built in the 7th century, and the owner, or the 'protagonist manager' of the facility so to speak, seems to have been no other than Yeon'gae'so'mun, who was the de-facto ruler of Goguryeo at the time. It must have been built as a symbol -his dignified birth from a water source- that would show off the divinity of his power. In the year 2009, the remains of a heptagonal building were excavated near the site of the An'ag Palace. North Korean archaeologists are claiming it as another Cheomseong-dae tower of Goguryeo, but without further evidence, we cannot be sure.

      • KCI우수등재
      • KCI등재

        경주 북부의 음즙벌(音汁伐)과 사박리(士朴里)에 남은 알타이어의 흔적

        정연식 ( Chung Yeon-sik ) 성균관대학교 대동문화연구원 2018 大東文化硏究 Vol.104 No.-

        신라 초기에 존재했던 音汁伐國은 지금의 경주시 안강읍 檢丹里에 있었던 小國이다. ‘音汁’을 音汁伐國이 존재했던 시기의 후기상고음으로 再構하면 <sup>*</sup>ʔrimʨip에 가까운 음이 된다. 그런데 影母 <sup>*</sup>ʔ-는 한반도의 고대 지명표기에서 종종 見母 <sup>*</sup>k-와 동일하게 실현되었으며, 개음 r은 한반도에서 음운도치를 이용한 유음 운미의 표현에 사용되었으므로 <sup>*</sup>ʔri-는 <sup>*</sup>kir-에 상응한다. 그러므로 音汁[<sup>*</sup>ʔrimʨip]은 <sup>*</sup>kirmʨip의 표현에 사용될 수 있다. 그런데 터키어에서 ‘붉다’를 kırmızı[kirmizi]라 하며, 흑해 주위의 몇몇 알타이어에서도 그와 유사한 음으로 표현한다. 그리고 검단리의 지명 ‘檢丹, 金谷, 거름[巨音], 갈뫼’나 울산 검단리의 ‘괴남지’도 모두 音汁과 음운으로 연결된다. 한편 안강읍에는 紫玉山 남쪽에 士朴里가 있다. 고구려의 ‘沙伏, 沙非’와 백제의 ‘所比’는 모두 ‘赤’에 상응하는 말이다. 원시알타이어의 <sup>*</sup>ĺip‘ú, 몽골어의 <sup>*</sup>ǯibi는 어두운 붉은색, 자주색에 해당되는 말이다. 중국어 邪母 z-가 ʒ-와 가깝고, *lj-에서 유래했으며, <sup>*</sup>z, <sup>*</sup>ʒ가 고대국어에서는 <sup>*</sup>s로 실현되었을 가능성이 높으므로, <sup>*</sup>ǯibi는 <sup>*</sup>sVpi(沙非·所比)와 상통한다. 고대국어의 <sup>*</sup>sVpi는 단순한 붉은 색이 아니라 어두운 紫朱色을 가리키는 말이었을 것이며 따라서 士朴里는 紫玉山과 연관된 지명으로 추정된다. 안강의 音汁伐과 士朴里는 한국어와 알타이어의 연관성을 드러내는 지명으로 생각된다. Eumjeupbeol-guk(音汁伐國) was a small state located at the Geomdan-ri(檢丹里), Angang-eup(安康邑) in Gyeongju(慶州) in the early Silla(新羅). The sound value of '音汁' reconstructed in Late Old Chinese is same as or close to [<sup>*</sup>ʔrimʨip]. Sometimes initial <sup>*</sup>ʔ was used to express <sup>*</sup>k- and the medial -r- was used to express the liquids ending -r by metathesis in translation of Old Korean. So the Chinese character 音汁[<sup>*</sup>ʔrimʨip] could be used for expressing [<sup>*</sup>kirmʨip] in ancient Korea. The word meaning 'red' in Turkish is kırmızı[kirmizi], and those of some Altaic languages around the Black Sea resemble each other. They are similar to [<sup>*</sup>kirmʨip]. The place names of '檢丹, 金谷, 거름, 갈뫼' in Angang(安康) originated from [kirm], for the sound values of 檢[<sup>*</sup>kramʔ], 金[<sup>*</sup>krЩm], 거름[kərim], 갈뫼[kalmø] are similar to [kirm]. In conclusion, we could argue that the place name '音汁伐[<sup>*</sup>kirmʨipəl]' meant 'red field'. Sabak-ri(士朴里) near Eumjeupbeol located to the south of Violet Jade Mountain(紫玉山) in Angang also have relation with the Sabok-hol(沙伏忽) and Sabi-geul(沙非近乙) in Goguryeo(高句麗) and Sobi-po(所比浦) in Baekje(百濟). The Words of 'Sabok, Sabi and Sobi' meaning 'red' in Old Korean are similar to <sup>*</sup>ǯibi of Mongol which originated from Proto-Altaic <sup>*</sup>ĺip‘ú meaning 'dark red, violet and purple'. Old Chinese initial <sup>*</sup>lj- changed to Middle Chinese initial z-, and [z] is close to [ʒ], and [z], [ʒ] were pronounced as [s] in Old Korean. So <sup>*</sup>ĺip‘ú of Proto-Altaic and <sup>*</sup>ǯibi of Mongol correspond to sabak(士朴), sabok(沙伏), sabi(沙非) and sobi(所比) of Old Korean. They meant dark red, purple or violet. The place name of Eumjeup-beol(音汁伐) and Sabak-ri(士朴里) are closely related to the word meaning red and dark red in Turkish and Mongol belonging to Altaic family. It is very suggestive concerning the origin of Korean.

      • KCI우수등재

        작제건 설화의 새로운 해석

        정연식(Chung Yeon-sik) 한국사연구회 2012 한국사연구 Vol.158 No.-

        Constellations had significant meaning in ancient Korea. Especially kings’ divinity had been adorned by the story of constellations. The tale of Jakjegeon in the Genealogy of the Goryeo Dynasty is one of the story of kings’ constellations. The old fox shot by Jakjegeon took the shape of Tejaprabha Buddha(熾盛光如來), incarnation of the Polestar in Buddhism. In that tale Jakjegeon can be interpreted as Cheonjanggun constellation(天將軍: general in the sky), pig as Gyu constellation(奎), willow stick as Gakdo constellation(閣道: passage to palace), black ship as Oebyeong constellation(外屛: outer folding screen), cave of Changreung as the dark area near Daerung constellation(大陵: great royal tomb) across the gallaxy, seven jewels as Myo constellation(?), the old woman as Gweonseol constellation(卷舌: rolled tongue). The tale originated from the heroic tale of Geotaji(居陀知) in the Unified Silla dynasty. The tale of Geotaji was transformed into the tale of divine birth of the royal family of the Goryeo dynasty. Maybe it was made at the beginning of the Goryeo dynasty.

      • KCI등재

        거타지 설화의 새로운 해석

        정연식 ( Yeon Sik Chung ) 연세대학교 국학연구원 2012 동방학지 Vol.160 No.-

        우리나라 고대에 별자리는 중요한 의미를 지녔다. 특히 왕의 신성성은 별자리 이야기로 장식되어, 고려 왕실의 탄생을 그린 작제건 설화도 별자리 이야기로 구성되었다. 그런데 그것은 『삼국유사』의 거타지 설화를 토대로 한 것으로 보인다. 거타지 설화는 두 부분으로 구성되어 있다. 하나는 사신 양패의 이야기이고 또 하나는 궁사 거타지의 이야기이다. 양패 이야기에 등장하는 양패, 궁사 50인, 후백제군, 곡도(鵠島), 신지(神池)는 천절(天節), 삼기(參旗), 필(畢), 오거(五車), 함지(咸池) 별자리를 상징하며, 거타지 이야기에 등장하는 거타지, 노인, 늙은 여우, 노인의 딸은 호(弧), 노인성(老人星), 낭성(狼星), 시(矢) 별자리를 상징한다. 거타지설화는 별자리 이야기를 빌어 신라 말의 어지러운 상황을 타개한 한 영웅의 이야기를 담고 있다. 그 영웅은 거타지였으며 그는 후에 작제건 설화에서 왕건의 조부 작제건으로 바뀌었다. Constellations had significant meaning in ancient Korea. Especially kings` divinity had been adorned by the constellation stories. The tale of Jakjegeon(作帝建) which describes the birth of the royal family of the Goryeo dynasty is composed of constellation stories too, and it is believed to be derived from the tale of Geotaji in Samguk-yusa(『三國遺事』). The tale of Geotaji is composed of two parts. One is the s tory of envoy Yangpae(良貝) and the other is that of archer Geotaji Envoy Yangpae, 50 archers, the troops of Later Baekje, Gokdo(鵠島) island and sacred pond in the story of Yangpae mean the Oriental constellations of Cheonjeol(天節), Samgi(參旗), Pil(畢), Ogeo(五車) and Hamji(咸池). archer Geotaji, old man, old fox and old man`s daughter in the story of Geotaji mean the constellations of Ho(弧), Canopus, Sirius and Phaet. The tale describes a hero named Geotaji who tided over the troubled situation and saved people in the end of the Silla dynasty Later he was transformed into Jakjegeon who was the grandfather of Wang Geon(王建) in the tale of Jakjegeon.

      • KCI등재

        첨성대의 기능과 형태에 관한 여러 학설 비판

        鄭演植(Chung Yeon-sik) 역사학회 2009 역사학보 Vol.0 No.204

        So many theories have been presented on the function and the shape of Ch?ms?ngdae. Among them, observatory theory, gnomon theory, Choubisuanching theory, Sumeru theory and well theory is remarkable. But these theories except well theory have some problems. Observatory theorists claimed that Ch?ms?ngdae was an observatory. But the space for observation is too high and too narrow for observational work. The floor is not even and four sides of the upper rectangular space doesn't indicate compass direction exactly, so it is difficult to fix the coordinates on the celestial sphere. Gnomon theorists claimed Ch?ms?ngdae was a gnomon whose shadow indicated 24 seasonal divisions and hours. But the rectangular space on the top of it which cast shadow does not indicate compass direction exactly so it is difficult to find 24 seasonal divisions. Besides the upper rectangular stone is not appropriate for pointing hour line. The window on the middle of Ch?ms?ngdae is not appropriate for observing 24 seasonal divisions because it doesn't faces the south exactly. Choubisuanching theorists asserted that Ch?ms?ngdae was an annex of astronomical observatory. Ch?ms?ngdae was a monumental symbol of Silla science. The structure of Ch?ms?ngdae expresses the arithmetical ratio such as circular constants and Pythagorean theorem. But the ratio is ambiguous and too subjective. and they claimed that 366 stones connoted 366 days in a year, and 28 layers connoted 28 constellations. But the numbers were made up by artificial manipulation. Sumeru theorist claimed that Ch?ms?ngdae was an altar modeling itself on Sumeru. It was the only theory which try to explain bottle-shaped structure. But compared with rectangular body and sandglass shape of Sumeru, Ch?ms?ngdae has rounded body and take the shape of trapezoid. No theory but well theory could grasp the substance of Ch?ms?ngdae.

      • KCI등재

        신라의 태조 미추왕과 은하수 星漢

        정연식(Chung Yeon-Sik) 한국고대사학회 2011 韓國古代史硏究 Vol.0 No.62

        통일신라시기부터 고려초까지 금석문에 등장하는 태조 星漢王은 여러 가지 정황으로 보아 신라 최초의 김씨 왕인 味鄒王으로 보인다. 성한왕 즉 미추왕이 금석문에서 문무왕의 15대조이고 흥덕왕의 24대조로 나타났던 것은 부자조손 관계에 따른 혈통세대수 뿐만이 아니라 왕위계승 순서에 따른 왕통세대수를 혼합하여 세대수를 세었기 때문이다. 그리고 통일신라 때에는 제왕은 북극오성이 강림하여 탄생하며 제왕의 상징인 북극오성은 은하수에서 나온 것으로 인식했다. 따라서 은하수는 中代 왕실의 관념적 시조였다. 중대 왕실이 은하수를 뜻하는 ‘漢, 星漢’을 써서 시조 미추왕을 漢王 또는 星漢王이라 불렀던 것은 그 때문이다. 성한왕이라는 별명은 미추왕이라는 본명의 소리와도 관련되어 있다. 은하수를 뜻하는 방언 ‘미리내’가 용을 뜻하는 ‘미리’와 하천을 뜻하는 ‘내’가 결합되어 만들어진 것에서도 알 수 있듯이 우리 민족은 은하수를 하늘의 용으로 생각해 왔다. 그런데 ‘味鄒’는 ‘미소[misV]’를 한자로 표기한 것이었고, 음운학적 법칙에 따르면 중세국어에서 龍을 뜻하는 ‘미리[mirV]’는 고대국어에서 ‘미소’였을 가능성이 높다. 따라서 미소는 용이고, 용은 은하수이므로 미소왕 즉 味鄒王에게 星漢王이라는 별명을 붙일 수 있었던 것이다. 그런데 고려 왕조의 개창과 더불어 은하수가 신라 왕실의 시조라는 관념이 더 이상 통용될 수 없었다. 한편으로는 은하수의 역할을 왕건의 증조부인 國祖 損乎述이 맡게 되었다. 따라서 미추왕에게 성한왕이라는 별명을 더 이상 부여할 수 없었다. ‘星漢王’이 고려 초부터 보이지 않고 『삼국사기』와 『삼국유사』에서도 언급되지 않았던 것은 그 때문이다. It is no doubt that King Seonghan(星漢王) represented in the epitaph of the Unified Shjlla period was the King Michu(味鄒王), the founder of the house of Kim. King Seonghan was represented as King Munmu(文武王)’s ancestor 15 generations back and King Heungdeok(興德王)’s ancestor 24 generations back in the epitaphs, because the generations of the royal house were counted by throne genearations as well as lineage generations. In the Unified Shilla period kings were considered to be born by the five Polestars from theMilkyWay. TheMilkyWay was an ideal founder of the royal house so King Michu was called Seonghan which meant the Milky Way. There was another reason that they called him Seonghan. ‘Michu’ was a phonetic representation of [misV] and [misV] in ancient Korean might changed into [mirV] which meant dragon in mediaeval Korean. The phonetic value [misV] could be changed into [mirV] by rhotacism. Korean people regarded theMilkyWay as a dragon in the sky, so King Michu could be called Seonghan which meant the Milky way.

      • KCI우수등재
      • KCI우수등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼