http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이유경,강해은,우희종,Lee, Yoo-Kyoung,Kang, Hae Eun,Woo, Hee Jong 대한수의학회 2004 大韓獸醫學會誌 Vol.44 No.1
Galectin family, endogenous ${\beta}$-galactoside-binding animal lectins, is known for the role in cell differentiation, morphogenesis, apoptosis and tumorigenesis. Galectin-3, one of family member, has been studied for its role in cell differentiation and tumor metastasis, and for its expression on epithelial cells of colon and mast cells but not in brain. Several reports, however, suggest its expression in brain including as a prion binding protein. In this report we explored possibility of galectin-3 expression in brain tissue. With Western blot and RT-PCR with rat brain tissues, we could detect galectin-3 that was not shown by conventional immunohistochemistry. Our results indicated galectin-3 was expressed in brain, and substantiate the previous report on galecin-3 as a prion-related protein in brain.
외국인 학습자 개별 학습을 위한 한국어 어휘의미망 사전 개발 방안
이유경 ( Yoo Kyoung Lee ) 이중언어학회 2012 이중언어학 Vol.49 No.-
The purpose of this study is to develop Korean semantic network dictionary for foreign students. The result of this study will focus on individual study where learners are able to find the meaning of the vocabulary to understand and practice without the help of the teachers. In many cases, when introduced to new vocabulary learners rely on bilingual dictionaries. Current bilingual dictionaries present diverse meanings and examples; however the fact is the meta-Languages and examples given requires higher level than what the learner`s can comprehend. In order to supplement the bilingual dictionaries shortcoming, the study suggests development of Korean dictionary incorporating semantic network, corpus, and advantages of the bilingual dictionary. Based on WordNet and Kornet, the study utilizes the vocabulary meaning from bilingual dictionary and foreign learner corpus data to develop semantic network dictionary to help leaner`s individual study. This study aims to explore educational gradation of Korean vocabulary meaning particularly for L2 learners. The study focuses on the polysemous verbs with the features related to the semantic expansion based on the L2 learners` intellectual abilities, thereby presents a need to set the standards for educational gradation of Korean vocabulary meaning. The result has a great significance for the Korean vocabulary education on the basis of L2 learners` abilities. The meanings of each polysemy are presented based on the frequency of meaning dictionary and the corpus data is also employed for the purpose of the analysis on the semantic expansion. (Korea University)
한국어 어휘 의미 교육 등급 선정을 위한 기초 연구 -동사를 중심으로-
이유경 ( Yoo Kyoung Lee ) 이중언어학회 2011 이중언어학 Vol.47 No.-
This study aims to explore educational gradation of Korean vocabulary meaning particularly for L2 learners. The study focuses on the polysemous verbs with the features related to the semantic expansion based on the L2 learners` intellectual abilities, thereby presents a need to set the standards for educational gradation of Korean vocabulary meaning. The result has a great significance for the Korean vocabulary education on the basis of L2 learners` abilities. The meanings of each polysemy are presented based on the frequency of meaning dictionary and the corpus data is also employed for the purpose of the analysis on the semantic expansion. (Korea University)
이유경(Yoo Kyoung Lee),강윤숙(Yoon Sook Kang),백선영(Sun Young Baek),김용관(Yong Kwan Kim),신광훈(Kwang Hoon Shin),민홍기(Hong Ki Min) 대한약학회 1999 약학회지 Vol.43 No.5
To survey the possibility of replacing the pyrogen test with Limulus Amebocyte Lysate (LAL) test and to find out a standard methods suitable to our blood products made in Korea, 100 samples of 20% human serum albumin were tested by commercial LAL test kits and results of those were compared with rabbit pyrogen test. The LAL test is used both kinetic-chromogenically and kinetic- turbidimetrically. Both methods equally showed broad detection range (5.0~0.005EU/ml), excellent sensitivity (>/-0.005EU/ml) and predominant recovery rate within valid dilution range, but kinetic-turbidimetric method seemed to be more reproducible than kinetic-chromogenic method(kinetic-chromogenic method : S.D.=15.88, kinetic-turbidimetric method : S.D.=8.12). After heating the sample at 75oC for 15min, the results showed a little elevated recovery rate with both methods. After performing the test on 100 albumin samples with both kits, the results were analysed using the USP stadard (1.33EU/ml). 7% of samples in kinetic-chromogenic methods and 1% of samples in kinetic-turbidimetric method exceeded the limit of endotoxin levels regulated for blood products in USA. Because this phenomenon was not observed in both methods at the same time and both methods have high sensitivity (>/-0.005EU/ml), these results seemed to depend on non-specific reaction. Considering its sensitivity and reproducibility, we could assure that LAL test is proper to detecting pyrogenic with good sensitivity.
재미동포 한국어 학습자를 위한 한국어,문화 교육 방안 -프로젝트 수업을 활용하여-
이유경 ( Yoo Kyoung Lee ) 이중언어학회 2015 이중언어학 Vol.59 No.-
This research proposes a method which uses a Korean language and Korean culture related class with Korean American Korean learners as the object of the study and the purpose of which is to explore its significance. Though the distribution of Korean language learning Koreans residing abroad are not considered in this study they are an important group which consists of different factors. Unlike other foreign Korean language learners, Korean American Korean learners understand English and the American culture through exchange with family and local organizations while also being exposed to Korean and the Korean culture. This leads to them facing difficulty and confusion when learning Korean due to the sense of foreignness between the two languages and cultures. However the content and methods of Korean education offered by many programs are geared toward foreign language learners and do not fulfill the needs and specialties of Korean American learners. The class uses project work involving Korean language and culture and is appropriate for making use of the language ability and cultural background knowledge that Korean American Korean learners have. Even more so is the significance found in providing the opportunity to actively acquire knowledge of the Korean language. Thus to present a Korean language and culture related education method that considers the demands and specialties of Korean American Korean learners, this research aims to suggest project work as a learnable education method that can make full use of Korean American Korean learners’ abilities.(Korea University)
이유경 ( Yoo Kyoung Lee ) 이중언어학회 2014 이중언어학 Vol.55 No.-
A Study about Acculturation of amongst Foreign Exchange Student`s Korean Culture and Graduate School. Bilingual Research 55, 249-284. This paper aims to discover the aspect of acculturation of foreign exchange students that come to Korea to study in graduate school. Taking this as a foundation, suggestions on the direction of social relations between peers, professors and administrationists. The research was conducted through survey/interview of graduate students to investigate their cognition on Korea and culture within Korean graduate schools. According to the research results, the most difficult aspect of graduate school for the students were human relations. Especially, in comparison to their home country, they expressed difficulty in adapting to the culture of the various different meetings between a professor and graduate student and the existence of the senior and junior hierarchy in Korea. In addition, there were also indications of difficulty in the style of the way classes are conducted. Students advised that graduate courses were difficult as they were more presentation focused. Therefore, there is a need to share information in advance of the special cultural aspects of graduate student life in Korea to foreign exchange students. (Korea University)