RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        학술 텍스트에 나타난 핵심 구문의 추출 -국어국문학 학술논문 말뭉치를 중심으로-

        남길임 ( Kil Im Nam ),최준 ( Jun Choi ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2014 어문론총 Vol.60 No.-

        The present paper has two big goals. The first aim is to extract word sequences which have high keyness in academic corpus and to discuss about a methodology of the extraction of academic key-sequences. The second aim is to consider discoursal functions of academic key-sequences distinguished from academic formulaic expressions which have high frequency in the corpus. For these goals, we use two kinds of corpus, one is, as a target corpus, 400,000 words academic corpus in the field of Korean linguistics and literature, the other one is, as a reference corpus, 10 million words a Sejong written corpus. We use these two corpus to extract word-sequences which have a relatively high keyness as well as absolutely high frequency. For identifying key-sequences for the corpora, the tool used is the program called KNU-Combiner produced by KNU research team. In order to calculate keyness, chi-squared test was used. The finally extracted key-sequence list tells us that academic key-words show the topic of the academic field, whereas the key-sequences represent the stylistic traits of the academic field, and that key-sequences play a role as a semantic unit in a specific genre like a word.

      • 부표제어의 범위와 유형 : 속담ㆍ관용표현ㆍ연어ㆍ패턴ㆍ상투표현ㆍ자유표현의 기술

        남길임(Nam Kil-im) 한국사전학회 2007 한국사전학 Vol.- No.9

        The purpose of this study was to analyse the scope and types of sub-headwords in Korean dictionaries. We define sub-headwords as headwords which refer to linguistic units including the main headword, in addition to the main entry. There are various units of sub-headwords from a linguistic point of view. The choice of the types of sub-headwords depends on the purpose of dictionaries, their users and the standpoint of lexicographers. Most of all, the scope and types of sub-headwords are related to the dictionary structure, macrostructure and microstructure. The linguistic types of sub-headword are multi-lexical units including proverbs, idioms, collocations, patterns and so on, in most Korean monolingual dictionaries. In particular, we reveal that the proportion between main headword and sub-headword of Korean dictionaries is very different according to the type of dictionary.

      • KCI등재
      • KCI등재

        ‘의미 단위’의 사전 기술을 위한 사전 사용자 인식 조사

        남길임 ( Nam Kilim ) 연세대학교 언어정보연구원 2023 언어사실과 관점 Vol.59 No.-

        본 연구의 목적은 사전에 누락된 미등재 의미 단위의 사전 등재에 대한 사용자의 인식를 조사하고, 의미 단위의 유형에 따른 사용자 인식의 차이를 분석하는 것이다. 이러한 연구의 전제는 이상적인 사전의 방향은 실제 언어가 어떻게 사용되고 있는지를 반영하는 것과 더불어 사용자들이 그들의 언어를 어떻게 인지하고 있는지도 함께 반영해야 한다는 것이다. 이를 위해 본 연구에서는 기존 사전 등재 여부, 고빈도 여부, 비속어/신어 여부 등의 변수를 포함한 총 6개 유형을 26개 구 단위를 선별하였고 이에 대해 사용자 1,000여 명의 설문 조사를 수행하였다. 이를 통해 알 수 있는 사실은 다음과 같다. 첫째, 사용자들이 비교적 높은 점수를 부여한 유형은 기존 등재어와 일반 구 단위, 상투 표현이며, 낮은 점수를 부여한 유형은 엔그램, 비속어, 신어이다. 이는 사용자들의 사전 등재 판단에 영향을 미치는 요인이 빈도보다는 형태적 완결성, 비속어나 신어 등 표제어의 사회적 가치 등 전통적인 사전의 관습이 더 지배적임을 나타낸다. 둘쨰, 설문조사의 두 집단 중, 의미단위 등재의 필요성에 대한 사전학적 원리에 대한 부가 설명은 사용자들의 사전 등재 가능성 판단 여부에 긍정적인 요인으로 작용하였다. 이러한 결과는 사전 자체 또는 사전학의 관련 정보가 표제어 등재 가치에 대한 사용자의 인식에 일정한 영향을 미친다는 것으로, 향후 의미 단위 사전의 기술과 사용자의 사전 활용 교육 방향성 등에 일정한 시사점을 가진다. This study aims to investigate users' perceptions of dictionarization of unlisted semantic units that are missing from the dictionary and to analyze differences in user perceptions based on the type of semantic unit. The premise of this study is that the ultimate dictionary should reflect how users perceive their language. For this study, we selected 26 phrase units of six types, applying variables such as [± already registered], [± high frequency], and [± slang or neologisms] to the classification, and surveyed more than 1,000 users. First, users gave relatively low scores to frequently used N-grams, profanity phrases, and phrase neologisms. This indicates that traditional dictionary conventions such as morphological completeness and the social value of headwords strongly influence users' judgments about dictionarization. Second, among the two groups in the survey, the explanation for Group 2, which was provided with an additional explanation of the lexicographic need for semantic units inclusion to dictionaries, positively influenced users' judgment. These results have a few implications for developing thoroughgoing semantic unit dictionaries and the direction of users' dictionary utilization education.

      • KCI등재

        『개방형 한국어 지식 대사전』의 생활용어 추출과 기술

        남길임(Nam, Kilim),최준(Choi, Jun) 한국사전학회 2012 한국사전학 Vol.- No.19

        The purpose of this study is to introduce the procedure and issues on the extraction of everyday vocabulary on Gaebanghyeong-Hangugeo-Jisik-Daesajeon(The Open Korean Knowledge Dictionary). We have worked for Compiling the dictionary since 2011 and are currently at the stage of the second year of this project. We have created a list of 10 thousand headwords and are going to add 15 thousand words which will provide for daily life vocabulary for Korean. We classify Korean everyday vocabulary into 4 types including 3 main types and 1 additional type according to the characteristic of the words. 3 main types are composed of frequent everyday words which have not been included in Pyojun-Gugeo-Daesajeon(The Standard Korean Dictionary), frequent derivatives combined with productive affix and frequent phrases composed of more than 2 words. The additional type consists of cultural words which have been used in Korean traditional life. These words are also valuable enough to preserve even though the frequency is relatively low and some words are rarely used nowadays. This study discusses a few procedures for the creation of Korean everyday vocabulary list according to the characteristic of each vocabulary type.

      • KCI등재

        온라인 사전의 로그 파일(log file) 분석을 통한 사전 검색 양상 연구

        남길임(Nam Kil-Im),박진양(Park Jin-Yang) 한국사전학회 2005 한국사전학 Vol.- No.6

        The purpose of this article is to analyze the log file of korean online dictionary(http://dic.dreamwiz.com/krdic/) to show how to use the log file to analyze which words dictionary users search and to use the result in dictionary update. And we also show the query list to evaluate the online dictionary. We use the Korean online dictionary in korean internet portal site "dreamwiz" for last 5 months. In this article we present previous studies on dictionary users(section 2) and show usefulness of the analysis on log files in online dictionary(section 3) through presenting the query frequency list and comparing it with Modem Korean Word Frequency List.

      • KCI등재

        기사문과 댓글에 나타난 코로나 신어의 사용 양상과 사전학적 기술

        남길임(Nam, Kilim),안진산(An, Jinsan),강현아(Kang, Hyeonah) 한국사전학회 2021 한국사전학 Vol.- No.38

        본 연구는 다양한 웹 장르를 고려한 신어의 추출과 사전 기술의 가능성을 모색하기 위해, 기사문과 댓글을 중심으로 코로나19 말뭉치를 시기별로 구축하고, 코로나19 신어의 출현 빈도 및 사용 양상을 살펴본다. 연구 방법으로 기사문과 댓글 두 장르의 빈도와 더불어 고빈도 코로나 신어의 1차 공기어를 분석하고, 사례 연구로서 고빈도 코로나 신어 ‘K-방역’을 대상으로 2차 공기어 및 엔그램 분석을 수행한다. 이를 통해 일반적인 신어 추출과 기술의 주요 대상인 기사문과 댓글은 확연한 차이를 보이며, 대중의 언어로서 댓글 말뭉치가 가지는 가치와 한계를 확인할 수 있다. 특히 사전학적 관점에서 비전문가인 대중의 언어를 대표하는 댓글 자원이 거시구조와 미시구조 전반에서 사용자 언어 자원으로서 중요한 가치를 가진다는 것을 논의하고, 주요 사례로 ‘우한 폐렴’과 ‘K-방역’에 대한 사전 모형을 제시한다. This paper examines the occurrence frequencies and usage trends of COVID-19 neologisms in news articles and comments related to the pandemic in order to demonstrate the differences in neologism usage and evaluation across genre. In addition to frequency and primary collocate analyses, we carry out secondary collocate and n-gram analyses which provide a better understanding of the use context for neologisms, in a case study of the neologism ‘K-quarantine’. Results show that comment data prove invaluable for lexicographic description of neologisms, although experts need to decide to what extent the politically incorrectness of commenters’ language may be used in dictionaries. Finally, we propose a microstructural model for COVID-19 neologisms which integrates the findings of the study, taking the neologisms ‘Wuhan pneumonia’ and ‘K-quarantine’ as examples.

      • KCI등재

        빅데이터 적정 텍스트 추출을 위한 언어학적 접근 -"학교폭력" 관련 텍스트를 중심으로-

        남길임 ( Kil Im Nam ),송현주 ( Hyun Ju Song ),이수진 ( Soo Jin Lee ) 한국텍스트언어학회 2014 텍스트언어학 Vol.36 No.-

        Discussions of the text types or the issues about Korean language processes in the field of big Data studies have been unnoticed. This study aims to introduce the methodology of the exclusively collecting the ‘school violence experience’ texts in order to prevent school violence and to catch some of the signs by analyzing the unstructured data created in real time on a web. A certain text type has explicit markers revealing some aspects of the topics or some informative functions of texts. These markers are able to be applied to extraction of appropriate texts. Moreover, individual words and morphemes can be classified into some semantic categories and a frequency of those categories becomes a factor which contributes to distinguish a particular text from the other. This study assumes that there are keywords which occur with significantly high frequency at the level of word or morpheme, and semantic categories which appear significance in the level of meaning in our ‘school violence experience’ texts, so that these keywords and semantic categories can be used for the classification of appropriate texts according to topics. Conclusively, the goal of this study is to examine the way of the classification of appropriate texts by those linguistic features.

      • KCI등재

        한국어 정형화된 표현의 분석 단위에 대한 연구

        남길임(Nam, Kilim) 담화·인지언어학회 2013 담화와 인지 Vol.20 No.1

        This study aims to investigate proper methodology for extracting formulaic expressions in Korean, an agglutinative language. For this purpose, two principles to extract formulaic expressions in an agglutinative language are discussed and applied. One is morpheme-based approach and the other is word-based approach. The former, 5-gram morphemic analysis proves that Korean speakers do use formulaic expressions in abundance. The latter, 3-gram word analysis shows some useful units Korean native speakers use in free conversations. The former approach result in much more types of Korean formulaic expressions than the latter, even though they have similar amount of information. Since Korean, an agglutinative language, has abundant particles and endings as one of its characteristic linguistic features, it was necessary to extract formulaic expressions of 5-gram from the full-morpheme. This study suggests that studies on Korean formulaic expressions need to consider typological characteristics of agglutinative languages and an appropriate methodology should be applied depending on the purpose of the study.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼