RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        독일어 학습에서 영어의 간섭현상

        홍명순 한국독일어교육학회 1998 외국어로서의 독일어 Vol.3 No.-

        Im allgemeinen haben die Deutschlemenden in Korea mindestens drei Jahre lang Englischkenntnisse erworben. Meine Unterrichtspraxis bestatigt, daβ sie dazu neigen, die Phonetik- oder Grammatikregeln des Englischen auf das Deutsche zu ubertragen, ohne weiter daruber nachzudenken, da die beiden Sprachen genetisch eng miteinander verwandt sind. Hier ubt das Englische sowohl positive als auch negative Einflusse aus. Diese Transfer- und Interferenzerscheinungen spielen beim Deutscherwerb eine wichtige Rolle. In diesem Zusammenhang konnte kontrastive Analyse fur den fremdsprachlichen Unterricht Anregungen geben; ein systematischer Vergleich der beiden Sprachen auf den phonetischen, semantischen, syntaktischen Bereichen sollte angestelt werden. Als Fremdsprachenmethodik konnen die Konsequenzen eines solchen Vergleichs im Unterricht einbezogen werden, d.h. die Kongruenzen bzw. Ahnlichkeiten und die Kontraste der beiden Sprachen werden sorgfaltig und systematisch im Unterricht aufgezeigt und ermittelt. In der vorliegenden Arbeit wurden hauptsachlich Interferenzstorungen in Betracht gezogen. Aufgrund von mir durchgefuhrten empirischen Untersuchungen konnten Konsequenzen gezogen werden, daβ ein Teil der Fehlerquellen auf die Interferenz wegen dem Englischen zuruckzufuhren ist. In manchen Fallen sind die beiden Sprachen wegen ahnlicher Bedeutungen oder Wortgestalten schwer auseinanderzuhalten. Dieser Kontrastmangel fuhrt sehr leicht zu Interferenzstorungen. Um die Interferenzprobleme wirksam zu bekampfen, solten haufig autretende Interferenzfehler untrsucht und den Lernenden im-Unterricht vermittelt werden die Fehler als Therapieobjekt angesehen und behandelt. Aus diesem Grund wurden in der vorliegenden Studie Fehlerfalle gesammelt, sortiert und aufgelistet. Nach der Fehleranalyse bei den Fortgeschrittenen ist dennoch folgende Feststellung zu beachten, daβ diese Interferenz kein nennenswertes Hindernis ist. Diese Tatsache beruht auf deren bessen bewuβt sein, daβ Interfenrenzfehler insbesondere im Anfangsstadium ein entscheidender Faktor sind. Im allgemeinen haben die Deutschlemenden in Korea mindestens drei Jahre lang Englischkenntnisse erworben. Meine Unterrichtspraxis bestatigt, daβ sie dazu neigen, die Phonetik- oder Grammatikregeln des Englischen auf das Deutsche zu ubertragen, ohne weiter daruber nachzudenken, da die beiden Sprachen genetisch eng miteinander verwandt sind. Hier ubt das Englische sowohl positive als auch negative Einflusse aus. Diese Transfer- und Interferenzerscheinungen spielen beim Deutscherwerb eine wichtige Rolle. In diesem Zusammenhang konnte kontrastive Analyse fur den fremdsprachlichen Unterricht Anregungen geben; ein systematischer Vergleich der beiden Sprachen auf den phonetischen, semantischen, syntaktischen Bereichen sollte angestelt werden. Als Fremdsprachenmethodik konnen die Konsequenzen eines solchen Vergleichs im Unterricht einbezogen werden, d.h. die Kongruenzen bzw. Ahnlichkeiten und die Kontraste der beiden Sprachen werden sorgfaltig und systematisch im Unterricht aufgezeigt und ermittelt. In der vorliegenden Arbeit wurden hauptsachlich Interferenzstorungen in Betracht gezogen. Aufgrund von mir durchgefuhrten empirischen Untersuchungen konnten Konsequenzen gezogen werden, daβ ein Teil der Fehlerquellen auf die Interferenz wegen dem Englischen zuruckzufuhren ist. In manchen Fallen sind die beiden Sprachen wegen ahnlicher Bedeutungen oder Wortgestalten schwer auseinanderzuhalten. Dieser Kontrastmangel fuhrt sehr leicht zu Interferenzstorungen. Um die Interferenzprobleme wirksam zu bekampfen, solten haufig autretende Interferenzfehler untrsucht und den Lernenden im-Unterricht vermittelt werden die Fehler als Therapieobjekt angesehen und behandelt. Aus diesem Grund wurden in der vorliegenden Studie Fehlerfalle gesammelt, sortiert und aufgelistet. Nach der Fehleranalyse bei den Fortgeschrittenen ist dennoch folgende Feststellung zu beachten, daβ diese Interferenz kein nennenswertes Hindernis ist. Diese Tatsache beruht auf deren bessen bewuβt sein, daβ Interfenrenzfehler insbesondere im Anfangsstadium ein entscheidender Faktor sind.

      • KCI등재

        바그너의 『라인의 황금』에서 사랑과 권력 문제 - 보탄과 알베리히를 중심으로

        홍명순 한국헤세학회 2009 헤세연구 Vol.22 No.-

        In der vorliegenden Arbeit werden wichtige Figuren wie Wotan und Alberich in Das Rheingold analysiert. Hier geht es um die Macht und die Liebe und die mit dem Werk zusammenhängeden philosophischen Fragen. Zuerst wird der Vergleich zwischen Das Rheingold von Richard Wagner und The Lord of the Rings Der Herr der Ringe von J.R.R. Tolkien unternommen. Zunächst haben Wotan und Alberich Gemeinsamkeiten und Verschieden- heiten: Wotan hat ebenso wie Alberich eine Gier nach maßloser Macht. Während Alberich wegen seines hässlichen Aussehens auf die Liebe verzichten muss, entsagt Wotan nicht der Liebe, sondern er gewinnt sogar Fricka, die Göttin, zur Gattin. Sowohl der ‘Ring’ von Wagner als auch der ‘Eine Ring’ von Tolkien beinhalten die negative Seite der Macht und deren ursprüngliche Besitzer Alberich und Sauron verkörpern negative Figuren, die ‚das Böse’ vertreten. Im Allgemeinen wird der Ring als Symbol bzw. Beleg der Liebe und Treue zwischen den Liebenden angesehen, doch diese beiden Ringe verneinen die Liebe und bringen ihren Besitzern den Tod. Wagner misst der Schönheit und Anziehungskraft des ‘Ringes’ an sich weniger Bedeutung bei, sondern legt einen stärkeren Akzent auf die magische Kraft, die die Liebe verneint und den Todesfluch sowie die Angst und die Furcht des Ringträgers hat, während der ‘Eine Ring’ bei Tolkien noch attraktiver dargestellt und sowohl als verlockende und verführerische Schönheit als auch gepaart mit Bosheit charakterisiert wird. In der vorliegenden Arbeit werden wichtige Figuren wie Wotan und Alberich in Das Rheingold analysiert. Hier geht es um die Macht und die Liebe und die mit dem Werk zusammenhängeden philosophischen Fragen. Zuerst wird der Vergleich zwischen Das Rheingold von Richard Wagner und The Lord of the Rings Der Herr der Ringe von J.R.R. Tolkien unternommen. Zunächst haben Wotan und Alberich Gemeinsamkeiten und Verschieden- heiten: Wotan hat ebenso wie Alberich eine Gier nach maßloser Macht. Während Alberich wegen seines hässlichen Aussehens auf die Liebe verzichten muss, entsagt Wotan nicht der Liebe, sondern er gewinnt sogar Fricka, die Göttin, zur Gattin. Sowohl der ‘Ring’ von Wagner als auch der ‘Eine Ring’ von Tolkien beinhalten die negative Seite der Macht und deren ursprüngliche Besitzer Alberich und Sauron verkörpern negative Figuren, die ‚das Böse’ vertreten. Im Allgemeinen wird der Ring als Symbol bzw. Beleg der Liebe und Treue zwischen den Liebenden angesehen, doch diese beiden Ringe verneinen die Liebe und bringen ihren Besitzern den Tod. Wagner misst der Schönheit und Anziehungskraft des ‘Ringes’ an sich weniger Bedeutung bei, sondern legt einen stärkeren Akzent auf die magische Kraft, die die Liebe verneint und den Todesfluch sowie die Angst und die Furcht des Ringträgers hat, während der ‘Eine Ring’ bei Tolkien noch attraktiver dargestellt und sowohl als verlockende und verführerische Schönheit als auch gepaart mit Bosheit charakterisiert wird.

      • 바그너의 『마이스터징어 Der Meistersinger von Nu¨rnberg』에 나타난 독일 고전주의와 낭만주의 경향

        홍명순 한국헤세학회 2002 헤세연구 Vol.7 No.-

        In dieser Studie geht es um die klassischen und die romantischen Zu¨ge in dieser Oper und die Charakteristik in Richard Wnagners allgemeiner Kunsttheorie und seiner Weltanschauung. Dabei wird die Welt von Walter von Stolzing mit dem 'Strum und Drang' und der deutschen Romantik, die Beckmessersche Welt mit der J. C. Gottschedschen Aufkla¨rung und die Sachsensche Welt mit der deutschen Klassik in Verbindung gebracht und daru¨ber ero¨rert. Zuerst werden die klassischen Zu¨ge in dieser Oper dargestellt, und vor allem wird die Sachsensche Welt mit der Goetheschen deutschen Klassik verglichen. Daru¨ber hinaus wird der Konflikt zwischen dem Gefu¨hl (Walter von Stolzing) und der Vernunft (S. Bechmesser) und ihre Verso¨hnung (H. Sachs) parallel zum Konflikt und der Verso¨hnung zwischen der weiblich-na¨chtlichen Welt und der ma¨nnlich-lichtenden Welt in Mozart/Schikaneders Zauberflo¨te im Vergleich mit Schillers U¨ber die a¨sthetische Erziehung des Menschen behandelt. Zum Shluss wird Wagners ramatische Musika¨sthetik mit Schopenhauers und Hanslicks klassizistischer Musika¨sthetik im Zusammenhang mit der Vorrangsfrage zwischen dim Ton bzw, der Musik(dem unmittelbaren Ausdruck des Willens) und der Sprache (der Vorstellung) verglichen.

      • KCI등재

        바그너의 『발퀴레』에 나타난 개인과 공동체 간의 갈등문제

        홍명순 한국헤세학회 2011 헤세연구 Vol.26 No.-

        Begehrliche Liebe, verkörpert durch Eros, den Gott dieser Liebe in der griechischen Mythologie, als wesentlicher Inhalt des Lebens, ist das Hauptthema fast aller Opern und auch bei Wagner ist das kein Ausnahmefall. Liebeserfüllung ist es, wonach die Protagonisten streben, und das führt zu Konflikten mit Institutionen und und dem Moralkodex, die das soziale Miteinander in der Gesellschaft regeln. Die Institutionen und die überkommenen moralischen Regeln sind die Grundfaktoren, die die Liebe hindern. Der Antagonismus zwischen dem Individuum und der Gesellschaft steht im Zusammenhang mit der Subjektivität und der Objektivität, wie er sich auch in dieser Polarisierung in der deutschen Romantik und der deutschen Klassik als kulturellen Strömungen darstellt. In der Die Walküre ist Wagner ein Romantiker, der einen großen Wert auf die Individuellen und ihre Subjektivität legt. Die Protagonistin in der Die Walküre, Brünnhilde, leidet unter den folgenden Umständen: erzwungene Ehe ohne Liebe, nämlich Form ohne Inhalt. Schließlich begeht sie den Ehebruch, mehr noch die Blutschande. Infolgedessen kann sie gesellschaftlichen Vorwürfen nicht ausweichen. Die Charakterzüge des Protagonisten, Siegmund, sind in gewissem Sinne wie die der Hauptfiguren in den Werken von der Sturm-und-Drang Periode. Er ist als Naturmensch frei und unabhängig gewachsen. Er wurde durch seinen Vater, Wolfe, so erzogen, dass er gegen alle äußerlichen Werte aktiven Widerstand leistet. Er ist ein Außenseiter und gerät ununterbrochen in Konflikte mit dem etablierten gesellschaftlichen Umfeld. Während das persönliche Bewußtsein von Siegmund und Sieglinde die menschliche Liebe vertritt, verteidigt das Gemeinschaftsgefühl von Wotan und Fricka die göttliche Vernunft und die Gesetze. Dadurch entstehen Verwicklungen mit demgesetzestreuen Wotan und der moralhütenden Fricka.. In dieser Hinsicht lässt sich die Entfaltung des Themas mit Hilfe der Ästhetik F. Schillers und seinen Kategorien 'Formtrieb' und 'Stofftrieb' interpretieren. Die beiden Bereiche kommen nicht zur Versöhnung, sondern enden mit der Katastrophe. Begehrliche Liebe, verkörpert durch Eros, den Gott dieser Liebe in der griechischen Mythologie, als wesentlicher Inhalt des Lebens, ist das Hauptthema fast aller Opern und auch bei Wagner ist das kein Ausnahmefall. Liebeserfüllung ist es, wonach die Protagonisten streben, und das führt zu Konflikten mit Institutionen und und dem Moralkodex, die das soziale Miteinander in der Gesellschaft regeln. Die Institutionen und die überkommenen moralischen Regeln sind die Grundfaktoren, die die Liebe hindern. Der Antagonismus zwischen dem Individuum und der Gesellschaft steht im Zusammenhang mit der Subjektivität und der Objektivität, wie er sich auch in dieser Polarisierung in der deutschen Romantik und der deutschen Klassik als kulturellen Strömungen darstellt. In der Die Walküre ist Wagner ein Romantiker, der einen großen Wert auf die Individuellen und ihre Subjektivität legt. Die Protagonistin in der Die Walküre, Brünnhilde, leidet unter den folgenden Umständen: erzwungene Ehe ohne Liebe, nämlich Form ohne Inhalt. Schließlich begeht sie den Ehebruch, mehr noch die Blutschande. Infolgedessen kann sie gesellschaftlichen Vorwürfen nicht ausweichen. Die Charakterzüge des Protagonisten, Siegmund, sind in gewissem Sinne wie die der Hauptfiguren in den Werken von der Sturm-und-Drang Periode. Er ist als Naturmensch frei und unabhängig gewachsen. Er wurde durch seinen Vater, Wolfe, so erzogen, dass er gegen alle äußerlichen Werte aktiven Widerstand leistet. Er ist ein Außenseiter und gerät ununterbrochen in Konflikte mit dem etablierten gesellschaftlichen Umfeld. Während das persönliche Bewußtsein von Siegmund und Sieglinde die menschliche Liebe vertritt, verteidigt das Gemeinschaftsgefühl von Wotan und Fricka die göttliche Vernunft und die Gesetze. Dadurch entstehen Verwicklungen mit demgesetzestreuen Wotan und der moralhütenden Fricka.. In dieser Hinsicht lässt sich die Entfaltung des Themas mit Hilfe der Ästhetik F. Schillers und seinen Kategorien 'Formtrieb' und 'Stofftrieb' interpretieren. Die beiden Bereiche kommen nicht zur Versöhnung, sondern enden mit der Katastrophe.

      • KCI등재

        19세기 말 독일인의 조선여행기 - 문화간 커뮤니케이션 관점을 중심으로

        홍명순 한국독일어교육학회 2010 외국어로서의 독일어 Vol.27 No.-

        Abhängig vom Ziel, vom Geschlecht und vom Beruf haben Reiseautoren unterschiedliche Standpunkte. Ende des 19. Jhs. haben einige Deutsche Koreareisen gemacht. In dieser Arbeit wird zwei Reisebeschreibungen aus der Sicht der interkulturellen Kommunikation besondere Aufmerksamkeit geschenkt, und zwar denen von Hesse-Wartegg und Siegfried Genthe. Beide waren Journalisten von Beruf. Hesse-Wartegg reiste 1894 und Genthe von 1901 bis 1902 durch Korea. Während sich Hesse-Wartegg darüber beklagt hat, dass ihm in Korea vieles fehlt, was er in Europa genossen hat, z.B. Kino, Café, Käse usw., zeigt Genthe Verständnis, Toleranz und Aufgeschlossenheit für die fremde Kultur und Gesellschaft. Hier soll aber durchaus erwähnt werden: In der Zeitspanne, die zwischen diesen beiden Reisen liegt, hat sich Korea nach europäischem Verständnis erstaunlich positiv geändert. Im Zeitalter der Globalisierung wächst die Zahl derjenigen Koreaner, die ihren Urlaub im Ausland verbringen, dort einen Teil der Schulbildung absolvieren, studieren und gar ihren Arbeitsplatz haben, ständig. Darüber hinaus leben zur Zeit über eine Million Ausländer in Korea. Auch an unseren Universitäten gehören ausländische Studenten mittlerweile zum gewohnten Bild. Sogar in meinem Deutschunterricht am Kaist sitzen einige ausländische Studierende. Fremder Kultur gegenüber erleidet man anfangs meistens einen Kulturschock. Man muss auch lernen, diesen Schock zu über- winden. Aus diesen Gründen müssen im Fremdsprachenuntericht außer Sprachfähigkeiten interkulturelle Kompetenzen einbezogen und systematisch entwickelt werden. Dadurch können mit der Zeit Vorurteile abgebaut und tolerante Verhaltensweisen erworben werden.

      • KCI등재후보

        한국에서 독일어 : 과거와 현재

        홍명순,정시호,이광숙,이성만,하수권,Ammon, Ulrich 한국독일어교육학회 2002 외국어로서의 독일어 Vol.10 No.-

        Es handelt sich bei dieser Arbeit um die Frage, welche Rolle die deutsche Sprache und Kultur in der koreanischen Gesellschaft bis heute gespielt haben und noch in Zukunft spielen werden, wobei die folgenden verschiedenen Bereiche in Betrachtung genommen wurden: Wissenschaft, Kunst, Wirtschaft und Werbesprache. Außerdem wurde einen U¨berblick u¨ber die Geschichte der Fremdsprachenausbildung in Korea gegeben. Bis in die 1950er war die deutsche Sprache in Korea in denmeisten wissenschaftlichen Bereichen von großer Bedeutung vor allem in der Philosophie, Sozialwissenschaft, Rechtswissenschaft, Medizin und Musik. Danach verlor die deutsche Sprache allma¨hlich ihre Bedeutung, wa¨hrend Englisch und Japanisch eine zunehmend dominierende Rolle spielten. Die deutsche Medizin und die deutsche Sprache haben zur entwicklung der westlichen Medizin in Korea einen großen Beitrag geleistet. Zum Beispiel hat Deutsch in den Curricula der Soul und der Kyungpook Medizinschule bis 1945 fast eine gleich starke Stellung wie Englisch oder zeitweise noch sta¨rkere Stellung gehabt. Aber das Jahr 1945, besonders der Korea Krieg(1950-1953) war ein entscheidender Wendepunkt. Seitdem sind die deutsche Medizin und Deutsch verdra¨ngt worden. Es hat heute vo¨llig an Boden verloren. Und um die Beeinflußung der deutschen Musik in Korea fest zustellen, wurden in Korea erschienene Musiklehrbu¨cher und wissenschaftliche Bescha¨ftgung in der Musikwissenschaft untersucht. Nach der Analyse der Musiklehrbu¨cher ist folgendes zubemerken: Im ersten Schuljahr werden u¨berwiegend Komponisten aus dem deutschsprachigen Raum behandelt. Auf dem Hochschulbereich u¨ben sie einen gro¨ßeren Einfluss aua. Bei der Untersuchung der Magisterarbeiten auf dem Gebiet Vokal-, Klavier-, Kammer- und Instrumentalmusik zwischen 1958 und 1987 fa¨llt auf, dass ca. 60-70% der arbeiten Komponisten des deutschsprachigen Raums behandeln. Anders als in den oben erwa¨hnten Bereichen ist die Einstellung koreanischer Firmen zur deutschen Sprache extrem negativ. Seitens der koreanischen Firmen wird der deutschen Sprache fu¨r ihre gescha¨ftlichen Aktivita¨ten keinerlei Bedeutung beigemessen, in vielen Fa¨llen wurde auch das negative Image der deutschen Sprache erwa¨hnt. So kommt es nicht von ungefa¨hr, wenn Absolventen eines Studienganges in Germanistik ihre deutsche Sprachkenntnis in Bewerbungsschreiben erst gar nicht erwa¨hnen, sondern stattdessen nur ihre in den Englischzertifikaten TOEIC und TOEFL erlangten Punktzahlen angeben. Neben solchen Bereichen wurde in dieser Arbeit auch die Frage untersucht, ob und welche Bezeichnungen von Gescha¨ften und Geba¨uden aus der deutschen Sprache und Kultur stammen. Auch in diesem Untersuchungsbereich dominiert Englisch und wird Deutsch selten verwendet. Allerdings sind bei Kaffee-, Bierha¨usern und Konditoreien deutsche Benennungen nicht selten zu beobachten. Viele Kaffeeha¨user tragen die Namen der in Korea beliebten Komponisten aus dem deutschsprachigen Raum : Mozart, Schubert, Brahms und Beethoven, oder auch ihrer Werke. Fu¨r Bierha¨user beborzugt man Stadt- bzw. Ortsbezeichnungen wie Mu¨nchen, Bern, Berlin, Heidelberg, Schwabing und Mosel. Außer solchen Gesichtspunkten wurde hier auch die geschichtliche Entwicklung der Fremdsprachenausblidung in Korea untersucht. Diese Entwicklungsgeschichte hat eine enge Beziehung mit der politischen Geschichte. Chinesisch galt bis Ende des 19. Jahr hunderts als Bildungssprache, und zwar nur fu¨r ho¨here Schichten der Bevo¨lkerung. Der Fremdsprachenunterricht als allgemeine Bildung an Schulen hat seinen Ursprung in den spezifischen Fremdsprachenschulen, die Ende des 19. Jahrhundert gegru¨ndet wurden, in dem der Modernisierungsprozess Koreas begann: Englisch, Deutsch, Franzo¨sisch, Russisch, Chinesisch und Japanisch konnte man dort bei Muttersprachlern lernen. In der koreanischen Fremdsprachenausbildung haven aber heutzutage Englisch und Japanisch erste Priorita¨t vor allen anderen Sprachen. Deutsch wird zwar an den Schulen unterrichtet, findet aber daru¨ber hinaus, etwa im Berufsleben, so gut wie keine praktische Verwendung. Die Untersuchung zeigt auch in anderen Bereichen einen Wandel, na¨mlich bei der Benennung der Fremdsprachen, der Zahl der Fremdsprachen und den Unterrichtsinstitutionen. Es ist dabei festzustellen, dass die Unterrichtsmethoden und Lerngewohnheiten am wenigsten mobil sind. Wenn man solche Untersuchungsergebnisse zur Rechnung tra¨gt, scheint der Ru¨ckgang des Bedarfs der deutschen Sprache in Korea unvermeidbar sowohl in der Schule und als auch in der Universita¨t zu sein, obwohl auch in Zukunft Koreaner Interesse and de Kultur der deutschsprachigen La¨nder-im großen Abstand nach den USA, Japan und China-zeigen werden. Das ko¨nnte eine negative Kettenreaktion auslo¨sen : die Anzahl von Deutsch Experten geht zuru¨ck, ihre Berufschanchen verschlechtern sich weiter, viele Institutionen mu¨ssen zwangsweise geschlossen, Forschungaktivita¨ten beschra¨nkt werden usew. Wie vorher festgestellt, gru¨ndet sich das bestehende Lehrangebot an Deutsch in Korea weniger auf einem wirklich existierenden gesellschaftlichen Bedarf, sondem auf der Macht, u¨ber die Institutionen und Strukturen verfu¨gen. Eine am Anbieter orientierte Schulpolitik hat lange Zeit den Bedarf an Deutsch in Schulen und Universita¨ten garantiert. Mit dem nun stattfindenden Wandel hin zu einer nachfrageorientierten Schulpolitik verliert das Schulfach Deutsch sein bisheriges Fundament. Quantitativ gesehen hat der Markt fu¨r Deutsch als Fremdsprache in Korea eine Phase des Wachstums hinter sich und erlebt nun einen vielerorts deutlichen Abschwung. Die Krise, in der sich Deutsch als Frmdsprache in Korea zur Zeit befindet, wird sich vermutlich angesichts der gesellschaftlichen Bedingungen, des herrschenden Zeitgeists und der ungu¨nstigen Schulpolitik fu¨s Erste fortsetzen. Geht man von einem Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage aus, wird dieser Abwa¨rtstrenderst zum Stillstand kommen, wenn ein Gleichgewicht hergestellt ist. Selbstversta¨ndlich sind solche Tendenzen im Zusammenhang mit der umfassenden Restrukturierung zu sehen, in der sich die koreanische Gesellschaft momentan befindet.

      • KCI등재

        영어를 활용한 독일어 수업을 위한 제안

        홍명순,민향기 한국독어독문학교육학회 2008 獨語敎育 Vol.42 No.-

        Im Zuge der Globalisierung im 21. Jahrhundert sollen alle Veranstaltungen an immer mehr Universitäten in der englischen Sprache angeboten werden. Diese Verpflichtung unterdrückt nicht nur die Lehrenden, sondern auch die Studierenden an Universitäten. Unter diesen Umständen haben immer mehr Studierende Vorbehalte gegenüber dem Lernen anderer weiterer Fremdsprachen außer Englisch, weil sie glauben, dass das Englischlernen dadurch bedroht wird, wenn sie Zeit und Geld für das Lernen anderer Fremdsprachen opfern. Um diese Probleme zu lösen, ist ernsthaft zu überlegen, Englisch im Deutschunterricht aktiver einzusetzen, ́konkret gesagt: Man kann auch Englisch entweder als Vermittlungssprache oder Lernsprache oder Hilfsmittel zur besseren Verständigung des Deutschen im Deutschunterricht verwenden, um dadurch didaktische Effizienz zu erhöhen oder um Lernende besser zu motivieren.. Der Einsatz des Englischen im Deutschunterricht hat einen großen Vorteil für Lernende, indem man den Zeitverlust fürs Englischlernen nicht befürchten muss. Selbstverständlich hängt das erfolgreiche Lernen davon ab, ob die Lehrenden gute Englischkenntnisse haben, und ob sie die Interferenz zwischen dem Englischen und dem Deutschen wahr genommen haben und sich darauf didaktisch und methodisch gut vorbereitet haben, um negative Interferenz zu verringern. Der aktive Einsatz des Englischen im Deutschunterricht wäre für diejenigen noch attraktiver, die gute englische Kompetenz besitzen. Dieser Lernvorgang mit dem Englischen führt zum Gefühl der Selbstsicherheit, in dem die Lerner einen Schritt schneller als andere das Ziel zur Globalisierung erreichen können.

      • KCI등재

        바그너의 『마이스터징어』에 나타난 개인과 공동체간의 갈등과 화해

        홍명순 한국독어독문학교육학회 2012 獨語敎育 Vol.55 No.-

        Liebe und Ehe als Institution bilden bei den späten Musikdramen Wagners die zentrale Konfliktkonstellation. In den 『Meistersingern』ist der Einfluss Schopenhauers nicht zu übersehen. Die zwei wichtigen Begriffe ‘Wahn’ und ‘Resignation’ spiegeln sich in diesem Werk wider. Die Hauptpersonen dieses Werkes lassen sich wie folgt charakterisieren: Walther wird als ‘Genie' der Sturm und Drang Periode, die Zunft der Meistersinger, einschließlich Beckmesser und der Regeln der Meistersinger wie sie in der „Tabulatur“ dargestellt werden, wird dagegen in Verbindung mit der Götterwelt und dem ‘Vertragsspeer' Wotans beim『Ring』 interpretiert. Die Meister der Meistersingerzunft sind wie Wotan meistens sehr unflexibel und konservativ und stellen sich auf die Seite der Ratio bzw. folgen festen Regeln, während Walther nicht zu irgendeiner Schule der Kunst gehört, sondern ein Naturmensch und -künstler ist, der neue und unabhängige Selbstdarstellungsformen erlangte. Dagegen verkörpert Hans Sachs eine tolerante Person, die die Philosophie Schopenhauers, und zwar in der Form der Resignation vertritt. Er hilft Walther dabei, beim Wettsingen gewinnen zu können und sich mit Eva zu verehelichen, wobei Sachs selbst auf die Realisierung seiner eigenen Liebe und seiner Ambitionen verzichtet. Weiter wird behandelt, wie die Versöhnungsversuche zwischen Gefühlen und Vernunft, Natur und Zivilisation, und revolutionärem Neuen und Tradition, die einst im deutschen Klassizismus verwirklicht wurden, von Sachs unternommen werden. Wagner selbst wird wie Sachs in den 『Meistersingern』 als Klassiker angesehen, der sich um die Versöhnung zwischen dem Individuum und der Gesellschaft bemüht.

      • KCI등재후보

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼