RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 한국인의 족문에 관한 정량적 연구

        이금영,오영남,마재영,조징,Lee, Geum-Yeong,Oh, Young-Nam,Ma, Jae-Young,Cho, Ching 한국통합생물학회 1989 동물학회지 Vol.32 No.2

        한국인 정상 남자 112명, 여자 118명 총 230명의 460족척에 나타난 피문을 분석하여 다음과 같은 결과를 얻었다. 1) 족척의 중간부의 융선 방향은 횡행, 경도의 비골측 근위경사, 경도의 비골측 근위경사, 뚜렷한 비골측 원위경사의 순으로 나타났으며 중간부의 융선 배열에 대한 대칭 빈도는 63.9%로 나타났다. 2) 무지구부 문형은 원위측 제상문, 와상문, 개방문의 순으로 나타났으며 무지구에 나타난 대칭 빈도는 83.2%이였다. 3) 지간부 문형은 II 지간부에서는 개방문, 원위측 제상문, 근위측 제상문, 와상문의 순으로, III지간부에서는 개방문, 원위측 제상문, 와상문, 근위측 제상문의 순으로, IV지간부에서는 개방문, 원위측 제상문, 와상문의 순으로 나타났다. 4) 지간부 융선수는 a-b 57.76, b-c 70.74, c-d 75.09이며 남녀 사이, 또는 양족 사이에는 통계적으로 유의한 차이가 없었다 (p>0.01). The dermatoglyphic paffems of the hands and feet form during early fetal life and thereafter remain essentially unchanged. These traits are useful to study genetics and environmental factors that influence prenatal life and used in practice for personal identification and diagnosis of some diseases. The students of 112 male and 118 female were tested for the paffems of plantar regions. The most common patterns were open fields in the four interdigital areas and the frequency of the mirror pattern on them was 57.2%. For a-b, b-c and c-d ridge counts of the plantar interdigital areas sampled from 105 male and 109 female students, the nonsignificances were found between both sexes and between both feet.

      • KCI등재

        ‘하다가’의 통시적 연구

        이금영 어문연구학회 2013 어문연구 Vol.75 No.-

        This study investigated the changes in the distribution and meaning of‘hʌdaga’ in the 15th-18th Centuries. In general, ‘hʌdaga’ has been consideredan adverb that expressed ‘assumption/condition’ in the Medieval Koreanlanguage and was taken over by ‘manil(ey)’. However, there are ‘hadaga’ in Contemporary Korean, which express asimilar meaning to ‘hʌdaga’. This shows that ‘hʌdaga’ did not becomeobsolete as it was proposed in the previous studies. In fact, it was used as apolysemy in the Medieval Korean language, which had three meanings;‘assumption/condition’, ‘conjecture’ and ‘circumstantial precondition’ such as‘keureodaga’. First, it was predominantly used as an assumption/conditionadverb which occurred ‘-myeon, -keodeun, -ndaen/ldyen’ conditional clauses,‘-eodo’ concessive clauses, adnominal clauses and nominal phrases. Althoughit was not frequently used, it also occurred in other various clauses withconnective endings including ‘-eoza’, ‘-odoe’, ‘-eo’, ‘-ni’, ‘-keona’, ‘-myeo’ and‘-ko’. Also there are a few examples of ‘hʌdaga’ with other meanings. Thatis to say, ‘hʌdaga’ expressed ‘conjecture’ in a sentence with an ending whichexpressed ‘conjecture’ such as ‘-li-, -lsyera, and -lkka’ and expressed‘circumstantial precondition’ in certain connective clauses. However, ‘hʌdaga’ has undergone a reduction in distribution and ofmeaning. The majority of ‘hʌdaga’ in Modern Korean occurred in ‘-myeon’and ‘-keodeun’ conditional clauses, adnominal clauses and nominal phrases, and there were a few or no examples of ‘hʌdaga’ in other constructions. Furthermore, neither examples with the meaning of ‘conjecture’ were foundin Modern Korean and ‘hadaga(<hʌdaga)’ in Contemporary Korean expressesonly the meaning of ‘circumstantial precondition’. This study assumed that ‘hʌdaga’ was replaced first by ‘sihok/hok’ whichwas used as adverbs with the similar meaning in the similar distribution sincethe Middle age and then replaced by ‘manil(ey)’ due to its polysemiccharacteristic. 본고는 일반적으로 중세국어 가정 부사로 고려되는 ‘하다가’의 통시적 분포 양상과 의미를 고찰함을 목적으로 한다. ‘하다가’에 대한 선행연구는 모두 중세국어의 공시적 고찰에 머무른 데다 그 분포 양상과 의미를 면밀히 고찰하지 못해 ‘하다가’가 중세 이후 소멸되고 ‘만일(에)’이 자리를 대체한 것으로 보고 있다. 그러나 현대국어 자료를 보면 중세국어 ‘하다가’의 일부 용법과 유사한 ‘하다가’가 나타남을 볼 때 ‘하다가’는 중세 이후 소멸된 것이 아니라 그 기능이 쇠퇴한 것으로 볼 수 있다. 실제로 중세국어 ‘하다가’는 가정/조건의 ‘-거든, -면, ㄴ댄/ㄹ뎬, -어’와 양보/대립의 ‘-어도, -오’, 원인/근거나 전제의 ‘-니, -어’, 그리고 선택/나열의 ‘-거나, -며, -고’와 같은 연결어미 구문과 관형절이나 명사구에 통합하여 주로 ‘가정/조건’의 의미를 나타내나, 그 밖에 종결문에 통합하여 ‘추측’의 의미를 나타내거나 연결어미 구문에 통합하여 ‘그러다가’와 같은 ‘상황 전제’의 의미 기능을 갖는 다의어로 쓰였다. 그러나 이러한 다의어로서의 특성 때문에 중세 이후 유사한 분포 환경에서 발달한 한자 부사 ‘시혹/혹’과 ‘만일(에)’과의 경쟁에서 밀려 그 세력이 약화되면서 ‘가정/조건’과 ‘추측’의 의미 기능을 잃고 현대국어에서는 ‘그러다가’와 같은 ‘상황 전제’의 의미 기능을 갖는 ‘하다가’의 용법만 남게 된 것을 확인하였다.

      • KCI등재

        Exploring correlations between hyper-spectral signatures acquired in the laboratory and in-situ observation for heavy metal concentrations in soil

        이금영,강성주,전의익,유세종,권오섭 대한공간정보학회 2018 Spatial Information Research Vol.26 No.5

        This study is a preliminary study for monitoring of heavy metal pollution in soil using airborne hyperspectral sensor. This paper presents an approach to exploring the correlation between the spectrum of heavy metals in soil from hyperspectral imagery taken in the laboratory and its observed concentration. In order to identify spectral wavelengths with a high correlation coefficient, hyperspectral data were collected from soil containing various concentrations (10–5000 ppm) of As, Cd, Cu, and Pb. Correlation analysis was performed with the hyperspectral imagery between the spectrum and its observed concentration obtained from instrumental analysis. The selective spectral wavelengths with a correlation coefficient (R2) above 0.80 will make a major contribution to study and monitoring of heavy metal pollution in soil using airborne hyperspectral sensor in the future. In order to accomplish desired result, further investigation is required.

      • KCI등재

        On the Aspects of Reflexive Binding by Chinese and English Learners of Korean

        이금영 한국중원언어학회 2016 언어학연구 Vol.0 No.40

        This study investigated 1) whether learners’ L1 and proficiency levels affect the acquisition of Korean reflexive jasin and 2) how syntactic knowledge of reflexive binding interacts with pragmatic knowledge among a control group (40 native speakers of Korean) and an experimental group (20 Chinese learners of Korean and 13 English learners of Korean). The experimental group was divided into an intermediate and an advanced level. For data collection, this study guided the participants to conduct two interpretation tasks with multiple choice questionnaires. Task 1 employed three types of sentences: monoclausal, biclausal finite, and biclausal non-finite, which are pragmatically neutral without any contexts. Task 2 basically used the same sentences used for Task 1, but included two different contexts which strongly favored a specific antecedent of the reflexive jasin. The data were analyzed by the frequency of responses to each type of sentences. The overall results show that learners’ L1 and L2 proficiency can affect the interpretation of L2 reflexive binding, and that pragmatics plays important roles in the interpretation of reflexive binding to the extent that it overrides syntax.

      • KCI등재

        부사 ‘행여’의 통시적 연구

        이금영 어문연구학회 2012 어문연구 Vol.72 No.-

        This study examined Korean adverb 'haengyeo'' diachronically and analyzed the changes in the distribution and meaning of the adverb that has been used since the Middle Age. The adverb in the Middle Age was formed by a combination of Chinese word '幸/hʌyŋ' and the adverbial suffix '-hhyeo>hyeo'. The adverb 'hʌyŋhyeo' occurred in declarative sentences, '-keodeun, -myeon' conditional clauses, and clauses of other connective endings; '-lyeoniwa, -ni, -eo, -ko', and adnominal·nominal clauses. However, it was mainly used in conditional clauses and not productively used in other constructions. It mainly expressed the original meaning of 'hʌyŋ(hope, fortunately, please)' in many constructions, while it also expressed 'assumption' or 'supposition' in some conditional and adnominal clauses. The adverb with the original meaning of Chinese word '幸' was still used in Modern Korean. However, the distribution of the adverb was extended to some exclamatory, interrogative, (negative) imperative constructions and several concessive clauses. Similarly, the distribution of the adverb expressing 'assumption' or 'supposition' was extended to interrogative sentences and some concessive and causal clauses. 'Haengyeo' in the on-line corpus of contemporary Korean showed various distributions that have not been completely discussed in the previous studies. It occurred in interrogatives, negative imperatives, and declarative sentences expressing supposition. In addition, it occurred in clauses of various connective endings including '-myeon, -lsera and -taganeun' and '-ki' nominal and adnominal clauses. 'Haengyeo' in contemporary Korean is considered as an adverb expressing 'assumption' or 'supposition' and no longer considered as an adverb with the original meaning. 'Haengyeo' in the constructions such as 'haengyeo(na) ha-' and negative imperatives appears to keep the original meaning, but its semantic function is actually analyzed as 'assumption' or 'suppositon' with a positive expectation. 본고는 부사 ‘행여’의 통시적 고찰을 통해 중세국어 이후의 그 분포 양상과 의미기능의 변화를 살펴보았다. 중세국어 시대의 ‘혀’는 한자어 어근 ‘幸/-’에 접미사 ‘->혀’가 결합된 것으로, 주로 조건의 연결어미 ‘-거든, -면’ 구문에 나타나나 그 밖에 평서문이나 ‘-려니와, -ㄴ, -니, -어, -고’와 같은 연결어미 구문, 그리고 관형절 및 명사절에도 나타남을 확인하였다. 그런데 이 시대의 ‘혀’는 주로 ‘다행히, 바라건대, 부디’와 같은 한자 본래의 의미대로 쓰였으며, ‘-면, 거든’ 구문과 같은 일부의 환경에서만 ‘가정’이나 ‘추측’의 의미를 나타낸 것으로 파악되었다. 근대국어 시대의 자료에서도 여전히 한자 본래의 의미를 나타내는 ‘혀’ 구문이 쓰였다. 그러나 ‘가정’이나 ‘추측’의 의미를 나타내는 ‘혀’는 그 분포가 확대되어 중세국어 자료에는 보이지 않는 의문문이나 조건의 연결어미 이외의 연결어미 구문에서도 ‘가정’이나 ‘추측’의 의미를 나타내는 ‘혀’가 확인되었다. 온라인 말뭉치 자료에 나타나는 현대국어의 ‘행여’는 선행연구에서 다루어지지 못한 다양한 분포를 보인다. 즉 의문문이나 조건의 연결어미 ‘-면’ 구문뿐만 아니라 추측을 나타내는 평서문과 부정명령문, ‘-ㄹ세라, -다가는’ 등과 같은 다양한 연결어미 구문, 그리고 ‘-기’ 명사절이나 관형절 등과 결합하는 분포를 보인다. 이러한 ‘행여’는 한자 본래의 의미기능은 사라지고 일반적인 ‘가정’이나 ‘추측’의 의미를 나타내는 부사로 분석되었다. 다만 관용적 쓰임의 ‘행여(나) 하-’구문과 부정명령문 등과 같은 일부 제한된 환경에서만 한자 본래의 ‘기대’의 의미기능이 살아남아 일종의 ‘기대적 가정/추측’과 같은 의미기능을 나타내는 것으로 분석하였다.

      • SCOPUSKCI등재

        한국산 Gobiid fish 16 종의 핵형

        이금영,소준노,장선일,윤명자 한국유전학회 1987 Genes & Genomics Vol.9 No.2

        A karyological analysis was carried out on different Korean species of the family Gobiidae (10 genera, 3 subfamies). The preparations were made according to the flame drying method, and the karyotypes were analyzed by conventional Giemsa staining. Diploid chromosome number ranged between 40 and 50 (Acantho-gobius hasta, 44; A. sp., 42; A, lactipes, 40; A. flavimanus, 44; Acentro-gobius pflaumi, 50; Rhinogobius brunneus, 44; Chasmichthys dolichognathus, 44; C. gulosus, 44; Chaenogobius annularis, 44; C. castaneus, 42; C. mororanus, 42; Mugilogobius abei, 46; Favonigobius gymnauchen, 48; Odontobutis platycephala, 44; Tridentiger obscures, 44; T, sp., 44), and arm number was in the range of 40-96. Some detected chromosomal characteristics permitted establishing some karyotypic relationships among the different species investigated.

      • KCI등재

        한국어 교재의 성차별적 요소 연구

        이금영 어문연구학회 2023 어문연구 Vol.116 No.-

        This paper analyzed gender discriminatory factors in Korean language textbooks in order to develop more desirable Korean textbooks in which the values of gender equality and diversity are respected from the perspective of global citizenship education. To this end, a total of 40 textbooks in 3 types of Korean language textbooks including <Sejong Korean>(2022) were analyzed for language materials and visual materials such as illustrations and photos in the textbooks, and what gender-discrimination factors appeared by textbook and level. As a result of the analysis, it was found that men and women were generally balanced in the frequency of characters and the number of utterance sentences in the dialogue, except for the advanced level of male-oriented <Yonsei University> textbooks. However, there was a different imbalance depending on the textbook or level in the frequency of gender conversations, and in the frequency of initiating & leading conversation. In the dialogues, all three types of Korean textbooks did not consistently show typical differences in male and female speech act described in previous studies, but it was confirmed that some speech acts of men and women were not balanced by level. In terms of conversation topics, the <Seoul National University> textbooks revealed gender stereotypes and imbalances by showing differences in conversation topics between men and women. However, the <Korean Language Institute> textbooks did not show such standardized differences, but showed an imbalance centered on female speakers in most topics. The <Yonsei University> textbooks showed typical differences between men and women in topics related to ‘social’, but women were biased in topics related to ‘individual’. In the analysis of gender occupations and activity types, typical gender stereotypes and imbalances were also confirmed. The gender occupation and activity types were classified into 12 categories each. Imbalance and gender stereotypes were observed, with differences ranging from approximately 1.5 to 14 times in 6 categories for gender occupation and 6 categories for gender activity types of <Korean Language Institute>, 9 and 10 categories of <Seoul National University>, and 12 and 11 categories of <Yonsei University>, respectively. In addition, other typical gender stereotypes and gender -separated thinking were confirmed, such as the standardized expressions of men and women's characteristics, appearance- oriented expressions for women, representation or invisualization of either gender, and cosmetic discrimination. Such gender discrimination elements of Korean textbooks are a kind of potential curriculum that allows foreign learners to unconsciously learn such discrimination and prejudice against men and women. Therefore, for gender-equal education it is necessary to present equal and balanced data that does not reveal gender discrimination. In addition, it is necessary to avoid a mindset that separates men and women, contrasting their characteristics, and to prevent the representation, visualization, and subordination of either man or woman. Instead, we should aim for a gender-neutral approach that embraces individual characteristics and diversity. 이 논문은 세계 시민 교육의 관점에서 양성평등과 다양성의 가치가 존중되는 보다 바람직한 한국어 교재의 개발을 위해 한국어 교재에 나타나는 성차별적 요소를 분석하였다. 분석 자료는 세종 한국어 (2022) 등 3종의 교재 총 40권을 대상으로 교재 내 모든 언어 자료와 삽화, 사진 등의 시각적 자료를 분석하여, 교재별 그리고 등급별로 어떠한 성차별적 요소가 나타나는지를 분석하였다. 분석 결과 대화문에서의 성별 등장인물의 빈도 및 발화 문장 수는 남성 편중의 <연세대> 고급을 제외하고 대체로 남녀가 균형을 이루고 있는 것으로 파악되었으나, 성별 대화문 빈도와 대화 개시 및 주도 양상에서는 교재나 등급에 따라 다르게 불균형이 나타났다. 대화문의 화행에서는 세 교재 모두 선행 연구에서 기술된 전형적인 남녀 화행상의 차이가 일관되게 나타나지는 않지만, 등급별로 일부 남녀의 화행이 균형 있게 구성되지 못한 점을 확인할 수 있었다. 대화문의 주제에서는 <서울대> 교재가 가장 정형화된 남녀 간 대화 주제의 차이를 보여 성 고정 관념과 불균형을 드러낸 데 비해, <국어원> 교재는 그러한 정형화된 차이를 보이지는 않지만, 대부분의 주제에서 여성 화자에 편중된 불균형을 보였다. <연세대> 교재는 ‘사회’ 관련 주제에서는 전형적인 남녀 간의 차이를 보였지만, ‘개인’ 관련 주제의 ‘남-우세’ 주제에서는 여성 편중 현상을 보였다. 또한 성별 직업 및 활동 유형을 각각 12개로 분류하여 그 빈도 차이를 분석하였는데 <국어원>은 각각 6개, <서울대>는 9개와 10개, <연세대>는 12개와 11개 유형에서 약 1.5~14배의 차이를 보이는 불균형과 성 고정 관념을 확인할 수 있었다. 그 밖에도 정형화된 남녀의 특성 표현이나 여성의 외모 중시 표현, 남녀 한 성의 대표화나 비가시화 양상, 겉 포장적 차별 등 전형적인 성 고정 관념과 성 분리적 사고를 확인할 수 있었다.

      • MOD-TFA공정에 의한 YBCO박막 제조 시 cerium첨가효과에 관한 연구

        이금영,권연경,김병주,안지현,이종범,김호진,이희균,홍계원,유재무,이형철,Yi, Keum-Young,Kwon, Youn-Kyung,Kim, Byeong-Joo,Ahn, Ji-Hyun,Lee, Jong-Beom,Kim, Hye-Jin,Lee, Hee-Gyoun,Hong, Gye-Won,Yoo, Jai-Moo,Ri, Hyung-Chul 한국초전도학회 2006 Progress in superconductivity Vol.8 No.1

        The effects of Ba and Ce addition has been investigated in YBCO prepared by trifluoroacetate(TFA) metalorganic depostition(MOD) method. Precursor solutions with cation ratios of Y:Ba:Cu:Ce=1:2+x:3:x(x=0, 0.05, 0.1 and 1.5) have been prepared by adding an excess amount of cerium and barium. Coated film was calcined at lower temperature under a moisture-containing oxygen atmosphere. Superconducting YBCO films have been obtained by performing conversion heat treatment at temperature of $780{\sim}810^{\circ}C$ under a moisture-containing Ar(1,000 ppm oxygen) atmosphere. It has been shown that the critical current($I_c$) of YBCO film was degraded by doping of Ba and Ce atoms. But $I_c$ was increased as the amount of doped Ba and Ce content increased from 5% to 15 %. It was observed that there was little increase of a flux pinning force with Ba and Ce addition in YBCO film prepared by TFA-MOD process.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼