http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
송정식(宋正植),이미숙(李美淑) 한국일본어학회 2012 日本語學硏究 Vol.0 No.34
본고에서는 한·일 초등학교 1학년 국어교과서의 어휘 비교를 통해 양국 교과서 어휘에 나타나는 언어의 유사점 및 차이점을 밝혀보고자 하였다. 숫자로 살펴보면, 개별어수 및 전체어수에 있어서 한국교과서는 1,574어, 7,488어이고, 일본교과서는 1,152어, 6,185어로, 한국교과서가 어휘양이 많았으나, 1단어의 평균 등장회수는 한국이 4.8회, 일본이 5.4회로, 일본이 높은 것으로 나타났다. 각 품사별 특징을 살펴보면 다음과 같다. 먼저, 명사에서는 양국 모두 친족명사의 사용빈도가 높았는데, 한국은‘어머니’, ‘아버지’가, 일본은 ‘おばあさん’, ‘おじいさん’의 사용빈도가 높았다. 대명사에서는 양국 교과서 모두 인칭대명사의 비율이 높았으며, 특히 한국의 경우는 ‘권오순’등 저자명이 20여개나 등장하여 여러 저자의 다양한 작품이 사용되었음을 확인할 수 있었다. 동사에서는 한국 교과서의 경우 ‘하다’ 동사가 목적어를 수반하여 많이 쓰였는데, 일본의 경우도 ‘하다’에 대응되는 ‘する’동사가 23회나 사용되어 유사한 경향을 보였다. 형용사의 경우, 양국 모두 주로 감정 표현과 색상, 능력, 밝기를 나타내는 단어들이 상위어로 조사 되었다. 부사의 경우 양국 모두 주로 관계(함께, いっしょに 등)를 나타내는 단어나 시간(먼저, いつも 등), 양이나 빈도(많이, たくさん 등)를 나타내는 단어들이 상위어로 사용되고 있음을 확인할 수 있었다. 마지막으로 기호에서는 한국 교과서의 경우, 상대적으로 쉼표(,) 사용이 매우 적었다. 이는 한국어의 경우 띄어쓰기가 있다는 사실과도 관련이 있을 수 있겠지만, 일본어에 비해 사용량이 매우 적음을 알 수 있는데, 이는 한?일어간 기호사용 양상의 확연한 차이라 할 수 있다. 한국 교과서의 경우 초등학교 1학년이라는 점을 감안한다면, 쉼표 사용에 조금 더 세심한 배려가 필요할 것으로 보인다. 앞으로, 위의 조사 결과를 토대로 향후 국어교과서의 대상과 범위를 확대하여 한·일 양국 교과서의 유사점과 차이점에 대한 원인을 밝히고 사회문화적 관점에서 해석해나가고자 한다.
송정일,배성인 국립7개대학공동논문집간행위원회 2003 공업기술연구 Vol.3 No.-
Impact behaviors of Aluminum Honeycombs Sandwich Panel (AHSP) by drop weight test were investigated in this study. Parametric studies were achieved including the impactor weight and impact sites (fact, long edge, short edge, and point of the specimen). Transient, contact and elastic-plastic analyses were performed by finite element method. Impact behavior of AHSP about impact sites appeared nearly the same in low impact energy, but it was different in high impact energy. Face was the strongest about impact and short-edge was the weakest. The damaged area of AHSP was enlarged with the increase of impactor weight that is corresponding to impact energy. After 3-point bending test, fracture modes of AHSP were analyzed with AE counts, lower face sheet was fractured in the long-edge direction first, and then separation between face sheet and core happened. In the short-edge direction after core wrinkled, lower face sheet was torn, impact behavior by FF analysis were increased localized damage in high velocity because the faster velocity of the impact was, the smaller the stress of core was. Consequently, impactor weight had an effect on widely damaged area, while the impact velocity gave rise to localized damaged area.
문화재 방사선 조사에서 발생하는 산란 방사선의 특성과 영향
송정일,박영환,유지혜 한국문화재보존과학회 2018 보존과학회지 Vol.34 No.6
This study was conducted to evaluate the effects of scattering radiation, which was not considered in the cultural Heritage radiography, by evaluating the relationship between the tube voltage (unit: kVp), film-floor-distance(FFD), and lead screen layout. The density (unit: D) of the test specimens and the scattered radiation increased with the tube voltage. The density of the test specimens showed an average deviation of 1.4 D; it was 0.17 D at 60 kVp, 1.54 D at 160 kVp, and 2.97 D at 220 kVp. The mean density of the scattered radiation was 0.10 D at 60 kVp, 0.40 D at 160 kVp, and 0.46 D at 220 kVp. The density tended to increase when the tube voltage ranged between 60 kVp and 160 kVp, as the FFD distance increased. However, a change in the permeation density was not observed for high voltages(160 kVp-220 kVp). Scatteredradiation was observed when FFD was 50 mm, 100 mm, and 200 mm and no lead screen was used and the bottom surface was replaced with the lead screen. No scattered radiation was observed when FFD was 0 mm. The identification rate ranged from 2.08% to 2.67%, according to the FFD, for a 160 kVp tube voltage, and from 2.67% to 3.33% for a 220 kVp tube voltage. 본 연구는 문화재 방사선 조사에서 고려하지 않았던 산란 방사선의 영향을 확인하기 위해 관전압 (kVp)과 필름-바닥 거리(film-floor-distance: FFD) 납스크린 배치를 달리하여 평가하였다. 연구결과, 실험시편의 투과농도와 산란 방사선의 투과 농도는 관전압에 따라 증가되었다. 실험시편의 투과농도는 평균 1.4 D의 편차를 보이며, 60 kVp에서 0.17 D, 160 kVp에서 1.54 D, 220 kVp에서 2.97 D로 확인되었다. 산란 방사선의 평균 투과농도는 60 kVp에서 0.10 D, 160 kVp에서 0.40 D, 220 kVp에서 0.46 D로 확인되었다. FFD 거리가 바닥면과 멀어질수록 관전압(60 kVp-160 kVp)구간의 경우 투과농도 (D)가 커지는 경향을 보였으나, 고전압(160 kVp-220 kVp)구간은 FFD 거리 증가에 따른 투과농도 변화가 확인되지 않았다. 납스크린 없는 조건과 바닥면(floor)을 납스크린으로 대체한 경우는 FFD 50 mm, 100 mm, 200 mm 거리에서 산란 방사선이 확인되었고, FFD 0 mm 거리는 확인되지 않았다. 식별률은 관전압 160 kVp에서 FFD에 따라 2.08~2.67% 범위이며, 관전압 220 kVp에서는 2.67~3.33% 범위로 측정되었다.
宋正植(송정식) 한국일본어학회 2011 日本語學硏究 Vol.0 No.31
어휘연구는, 대상어휘의 선정과 어휘조사, 그리고 조사 결과에 근거한 어휘분석 순으로 이루어진다. 그중 가장 시간이 걸리는 부분은 어휘조사의 단계이다. 현대에는 컴퓨터 등의 도움으로 방대한 양의 어휘조사가 가능하게 되었고, 조사한 데이터의 분석 및 이용에도 대단히 편리해졌다. 하지만, 컴퓨터는 기계적으로 데이터를 처리하므로 잘못 처리되는 것을 막기 위해서는 조사자의 확인이 필수라고 할 수 있다. 한편, 어휘조사의 방법 및 데이터 처리 등에 관해서도 조사자는 필요한 지식을 반드시 익혀 둘 필요가 있다. 본고에서는 카와바타야스나리(川端康成)의 작품인 『雪國(설국)』에 사용된 어휘를 어휘연구의 한 방법인 수량적 어휘조사를 통해, 『雪國(설국)』어휘의 특징을 고찰해 보았다. 고찰 결과를 간단히 정리해보면 다음과 같다. 우선, 『雪國(설국)』어휘에는, 전체어수가 45,948어, 개별어수가 4,417어였다. 그리고 한 단어 평균 사용 빈도는 10.40이었다. 또한 『雪國(설국)』어휘의 사용율 상위 30위까지의 항목 중에서는, 인물을 나타내는 「시마무라(島村)」와 「고마코(駒子)」가, 각각 379회와 270회 사용되었으며, 사용율 18위와 25위에 랭크되었다. 이들 2단어는 『雪國(설국)』작품의 키워드어적인 역할을 하고 있는 것으로 확인되었다. 다음은 조사로 사용되는 「の」로 조사한 결과, 2,656회 사용되었으며 가장 높은 사용율을 나타내었다. 그리고 『雪國(설국)』어휘에 사용된 기호 중에서는, 쉼표(、)와 구점(。)이 각각 2,590회와 2,566회 사용되었으며 전체의 문장의 평균의 길이 등을 확인할 수 있었다.