http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
서진현(徐眞賢) 한국중국어교육학회 2021 중국어교육과연구 Vol.- No.34
The modern Chinese word ‘zheme(这么)/name(那么)’ has been classified as ‘pro-form’ in many grammar books. The part of speech was said to be classified by syntactic function, but the all the words that contain ‘this(zhe)/that(na)’ which mean ‘instruction’ has been incorporated into ‘pro-form’ category. Therefore, to consider the part of speech of ‘zheme/name’ in this study, we examined the word class of ‘zheme/name’ and its semantic definition presented in the current grammar books, and comprehensively considered what the part of speech of ‘zheme/name’ are by looking into their respective characteristics in terms of syntax and semantic. As a result, it was shown that the part of speech of ‘zheme/name’ should be presented as follows. (1) ‘zheme/name’, which refers to degree, modifies predicates and has subjectivity. So it would be classified as an adverb; (2) ‘zheme/name’,which refers to manners, is syntactically an adverb and it has a function with indicative meaning. so it would be classified as an indicative adverb; (3) ‘zheme/name’, which determines quantity, is an adverb, because it is syntactically an adverb and has only mood that emphasizes quantity; (4) ‘zheme/name’, which modifies quantitative noun phrases, should be classified as an indicative adjective. It is believed that this new part of speech of ‘zheme/name’ considering syntactic functions and meanings can help construct accurate sentences.
컬러 영상에서 Support Vector Domain Description을 이용한 얼굴 검출
서진,고한석,Seo Jin,Ko Hanseok 대한전자공학회 2005 電子工學會論文誌-SP (Signal processing) Vol.42 No.1
본 논문에서는 컬러 영상에서 Support Vector Domain Description (SVDD)를 이용한 얼굴 검출 방법을 제안한다. 기존의 훈련을 통한 얼굴 검출 방법은 얼굴 영상과 얼굴이 아닌 영상을 모두 사용해야 한다. 그러나, SVDD를 이용한 얼굴 검출은 단지 훈련을 위해 얼굴 영상만이 사용된다. SVDD의 훈련을 통해 나오는 값인 반지름과 중심 좌표를 통해 얼굴을 검출한다. 또한, 엔트로피를 이용한 임계값 추출 방법(Entropic Threshold)을 통해 얼굴 특징을 추출하고, 슬라이딩 윈도우(sliding window)기법을 통해 성능을 개선한다. 주성분 분석(Principle Component Analysis) 과 SVDD를 이용한 얼굴 검출 방법의 비교 실험을 통해 본 논문이 제안한 방법의 효율성을 확인한다. In this paper, we present a face detection system using the Support Vector Domain Description (SVDD) in color images. Conventional face detection algorithms require a training procedure using both face and non-face images. In SVDD however we employ only face images for training. We can detect faces in color images from the radius and center pairs of SVDD. We also use Entropic Threshold for extracting the facial feature and sliding window for improved performance while saving processing time. The experimental results indicate the effectiveness and efficiency of the proposed algorithm compared to conventional PCA (Principal Component Analysis)-based methods.
서진,기영 한국중국언어문화연구회 2015 한중언어문화연구 Vol.- No.38
Chinese writer GeLing Yan is regarded as one the most powerful and influential immigrant writers in Chinese literature. Her fictional creations are at least fruitful in both quantity and quality wise. “The White Snake” is a novella that was published in the fifth “October” in 1998 and a winning award of the seventh literary “October” in 2001. With such background therefore, the “White Snake” attracted a tremendous attention from the scholars, whom became very engrossed with her work. The 1novel handles the Cultural Revolution of China as a background, and takes unique perspectives and questionnaires to portray the delicateness of emotions between a dancer and her devoted audience. In GeLing’s stories, women are endlessly depicted as the ultimate audience. This novel - without an exception – discusses the sex issues that overlap with the unique social context of China. GeLing’s focus on women is consistent and obvious however, greater in scope. Women are not a partial individuals but an actualization of the social context. Therefore, the nature of women changes with how the social values fluctuate over periods. This novel not only shows the emotional cognition of women in everyday life; but demonstrates how women recognize the outer world, specifically China undergoing Cultural Revolution in the 70s. The focus of this article is to interpret the subtle emotions of women under the Cultural Revolution and we anticipate the readers to “understand” the feelings of women under such times of turbulence.
新移民诗人黄河浪诗歌创作初探 ― 以『风的脚步』、『海的呼吸』、『披黑纱的地球』为中心
徐榛 한국중국현대문학학회 2014 中國現代文學 Vol.0 No.71
New immigrant poet Huang Helang emigrated from mainland to Hong Kong in 1970's and continued writing poetry and essays. After moving into Hongkong, he moved into the United States in 1990's. At Hawaii he assumed chief of Chinese Writer Association, endeavored for growth of overseas chinese literature abroad. Literature of Huang Helang not only link mainland and Hong Kong, but also link Asia and North America over Pacific, which is very international exchange. As among new immigrant writers. it is not common that can be a connection of mainland, Hong Kong, and overseas Chinese literature. From this grand creation space, there is unique magnificence in Huang Helang's writings, his writings deserve the fullest attention and consideration. The focus of study is generally on his masterpiece essay Banyan in My Hometown, but consideration on his other poetries is also necessary, especially the poetical works that published before the author passed away, that also is special case of overseas Chinese literature.