RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        미하일박의 소설 연구 - 「해바라기 꽃잎 바람에 날리다」 주제 의식을 중심으로 -

        박안토니나 ( Pak Antonia ) 국제어문학회 ( 구 국제어문학연구회 ) 2011 국제어문 Vol.51 No.-

        미하일박(1949~)은 아나톨리김, 알렉산드르강과 더불어 고려인 문학의 러시아어로 창작한 대표적 작가 중의 하나이다. 삶의 중요한 시기를 카자흐스탄에서 보내고, 카자흐스탄에서 등단하고 카자흐스탄에서 창작활동을 이어 러시아에서 창작활동을 하고 있다. 그는 시종여일하게 고려인의 삶을 작품 속에 형상화해 왔으며, 장편소설 「해바라기 꽃잎바람에 날리다」를 비롯한 다수의 중앙아시아와 구소련지역을 소재로 한 작품들을 창작하였다. 그간 기존 연구들은 미하일박에 대한 간단한 소개를 중심으로 이루어졌으며, 그의 생애 및 활동 그리고 작품에 대한 연구는 많이 이루어지지 않았다. 특히 고려인 문학 연구에서 한글 작품에 대한 관심은 상당히 높은데 기존의 연구들은 대부분 고려인 문학사, 1991년 이전에 발표했던 작품에 중점을 둔 것이었다. 그러나 러시아어로 작품 활동을 하는 고려인 작가, 러시아어로 창작된 작품 등과 관련된 고려인 문학에 대한 고찰한 연구는 아직 많지 않다. 그러므로 고려인 문학에서 러시아로 작품 활동을 하는 작가와 러시아어 작품에 대한 연구가 절실히 요구되고 있다. 본고는 이와 같은 점을 감안하여 한국문학사와 고려인 문학사가 하나의 동일한 뿌리를 가지고 유기적인 연계를 가진다는 것에 착안점을 두고 기존의 고려인 문학에 대한 논의에 대하여 재검토하고 러시아어와 한글로 창작활동을 하고 있는 미하일박의 생애와 작품 소개를 하고자 한다. Mikhail Pak(1949~ ) is, like other Korean-Russian authors including Anatoly Kim and Alexander Kan, one of representative fiction writers who successfully authored Korean literatures in Russian language. After spending important days of his life in Kazakhstan where he was born, made debut, and had achieved vigorous authoring works, Pak is now active as an author in Russia. Throughout his life, Pak has consistently depicted Korean Russians` lives in his writings; many a stories he has authored such as the novel `Sunflower Petals Flying Under Breeze` have common background of Central Asia or former Soviet Union area. Perceiving that Korean native and Korean-Russian literatures have common roots and undivided relationship, this thesis reexamines existing debates of Korean-Russian literature, and introduces life and authoring activities of Mikhail Pak. For reviewing existing studies of Korean Russian literature and scrutinizing mikhail Pak`s world of literature and authoring achievements, his novel `Sunflower Flying Under Breeze` is the object text of this study. Characters of this novel that the author depicted in this novel are the Korean people persisting their lifestyles of Korea even after emigrating to Russia.

      • KCI등재

        우즈베키스탄 고려인 문학의 변화와 흐름에 대한 고찰 -이블라지미르의 『소망의 기슭』을 중심으로-

        박안토니나 ( Pak Antonina ) 한민족어문학회 2017 韓民族語文學 Vol.0 No.77

        지금까지 한국의 인문학 논의에서 러시아어로 활동하고 있는 우즈베키스탄 출신의 고려인 작가들은 자주 누락되었다. 그들이 소수이고, 이들의 문학은 한국의 인문학 안에서도 소수자 문학에 해당한다. 러시아어로 창작 활동을 하고 있는 우즈베키스탄의 고려인 작가들은 강제 이주 체험을 하지 않았다. 그들은 러시아식의 교육을 받았고 우즈베키스탄 국민으로서 살아가는 등, 1세대 고려인 작가들과는 다른 삶의 방식을 보인다. 그것은 다른 곳에서는 쉽게 상상하기 어려운 것이다. 우즈베키스탄에서 사는 고려인 작가의 글은 우즈베키스탄이란 땅에서 살아가는 민족의 삶을 이해하는 데 도움이 된다. 이런 의미에서 이 글에서는 1990년대 한국과 우즈베키스탄 수교 이후에 발표된 이블라지미르의 작품을 중심으로 우즈베키스탄 고려인 문학의 한 변화양상을 살펴보았다. 이블라지미르의 소설에는 고려인 이주민 1세대가 자주 등장한다. 작품 속 인물들은 하나같이 우즈베키스탄이라는 낯선 곳을 벗어나고 싶어 한다. 하지만 벗어날 수가 없는 것이 그들의 현실이다. 이런 상황에서 인물들이 어떻게 생존해 나가는가를 보는 일은, 멀리 있는 우리를 이해하는 또 하나의 방식이 될 것이다. 그 중에서도 가장 눈에 띄는 부분은 고려인 인물들이 타인들과 다양하게 접촉하며 살아간다는 것이다. 소설에 등장하는 타인들은 주로 우즈베키스탄인, 러시아인 등이다. 고려인들은 이들과 우호적인 관계를 맺으며, 그들과 더불어 살아가는 삶 속에서 스스로의 정체성을 확립한다. 타자들의 존재는, 모국어를 잘 모르는 고려인들이 `고려인`이라는 정체성과 자신은 한민족의 후손이라는 시각을 구성하고 유지하게 돕는 것이다. 1990년대 한국과 우즈베키스탄 수교 이후에 발표된 이블라지미르의 소설은 이러한 우즈베키스탄 고려인 문학의 변화 양상을 보여준다는 점에서 분석되고 연구될 가치가 충분하다. Until now, Korean writers born in Uzbekistan who write in Russian have often been left out in the discussions related to Korean literature. They are regarded as a their literature is classified as minority literature even within the Korean literature. These Korean-Uzbekistan writers who wrote in Russian did not experience forced migration. As citizens of Uzbekistan who were educated under the Russian education system, they differ from the first-generation Korean writers in Uzbekistan. Hence, reviewing and analyzing the works of Korean-Uzbekistan writers will offer diversified understanding of Korean-Uzbekistan literature. In this regard, this study examined the changing aspects of Korean-Uzbekistan literature with a focus on Vladimir Lee`s work published after the establishment of diplomatic relations between South Korea and Uzbekistan in the 1990s. Many first-generation Korean immigrants appear in Lee`s novel The Coast of Hope. They want to escape this unfamiliar place called Uzbekistan, but it is realistically impossible for them to do so; given their situations, they manage a variety of survival strategies. The Koreans in the novel have various contacts with others such as the Uzbeks and the Russians; these characters of other ethnicities have friendly relationships with the Korean characters. The lives of the Koreans carried out in relation to these other ethnicities contribute to establishing self-identity among the Koreans. They do not speak their native language, and yet they construct and maintain Korean viewpoints. Vladimir Lee`s novel, which was published after the diplomatic relations between Korea and Uzbekistan were established in the 1990s, shows the changing aspects of Korean-Uzbekistan literature.

      • 우크라이나 한국어 학습자를 위한 한국 현대 소설 교육

        박안토니나(Pak Antonina) 중동유럽한국학회 2020 CEESOK Journal of Korean Studies Vol.1 No.1

        Literature education has already been discussed and studied in various aspects and from different points of view in teaching Korean as a foreign language. This article discusses the possibility of Korean modern novel education in Korean literary education for Ukrainians who study Korean. This article sets the following purpose. First, the study briefly examined the history of the approach to literary education in the Korean language education and Korean language education in Ukraine. Then, I would like to propose an integrated education of language, culture and literature. The selected modern novel is <Camellia flower> of Kim Yu-jung.

      • KCI등재

        구소련 고려인 소설의 인문지리 연구 -『 십오만원 사건』과 금각만 중심으로-

        박안토니나 ( Antonina Pak ) 한민족어문학회 2015 韓民族語文學 Vol.0 No.69

        한국문학의 한 유파로 주목받는 구소련 고려인 소설은 고려인의 다양한 삶의 모습, 꿈과 열망이 담겨 있는 재외 한인 문학의 소중한 유산이다. 그동안 구소련 고려인 소설의 특성을 연구하기 위한 접근 방법은 다양하게 전개되어 왔다. 본고는 구소련 고려인의 다양한 모습과 지역 공간을 문학적으로 표상하고 창조하고 있는 고려인 소설을 연구 대상으로 하여 문학지리적 전급 가능성을 탐색해 보았다. 구소련 고려인 소설을 대상으로 삼는 이유는 문학지리를 탐구하기 위한 유용한 자료인 동시에 문학지리적 사유 형식의 모델이 될 수 있는 범례적인 역할을 하는 것으로 취급했기 때문이다. 따라서 본고에서 먼저, 인간주의 지리학 중에서 문학지리학(literary geography)의 차별성을 밝히고, 문학지리학이 갖는 위상을 간략히 정립했다. 그리고 본격적으로 김준의 장편소설 십오만원 사건 과 김기철의 중편소설 금각만 에 반영된 한반도, 중국, 러시아를 배경으로 이념적 심상지리 인식의 변화, 지각과 김정에 집중 그리고 의례행위에 관심을 두고 분석하고자 한다. Goryeoin literature, which draws attention as a sect of Korean literature, is a precious heritage of overseas Korean literature that holds multiple aspects of life, dream, and aspiration of Goryeoin. Research approach to the characteristics of Goryeoin literature has developed diversely. This paper is devoted to research on an possibility of literary-geographical approach with focus on the novel “The Incident of 150,000 Won” by Kim, Jun, and the medium-length story “Golden Horn Bay” by Kim, Ki-chul that describe various aspects of Goryeoin in Central Asia, and create regional characteristics in a way of literally representing the geographical space, for the two works are considered as the useful reference source to research on literary geography as well as an examplificative model for reasoning pattern of literary geography. Here I clarify the distinctiveness of literary geography from other parts of humanistic geography, and briefly define the status of literary geography. Furthermore, I depict the regional characteristics, imaginative space of literary geography, and cultural diversity that are represented on the setting of Korean Peninsular, China, and Russia.

      • KCI등재후보

        우즈베키스탄의 한국문학 교육의 현황과 과제

        박안토니나(Pak, Antonina) 우리말교육현장학회 2012 우리말교육현장연구 Vol.6 No.2

        이 연구는 우즈베키스탄 지역에서 이루어지고 있는 한국문학 교육의 현황을 살펴보고 문제점을 파악하고 앞으로의 대안과 과제를 제시하는데 목적이 있다. 이를 위해서 연구자는 한국어 교사 양성 기관인 니자미 국립 사범대학에서 이루어지고 있는 한국어 문학 교육에 참여· 관찰하였고, 여기에서는 연구를 시작한 순서에 따라 그 내용과 그 의의를 간단히 언급하고자 한다. 니자미 국립 사범대의 한국문학 교육이 한국어 교육 차원에서 어떻게 이루어지고 있는지 확인하기 위해서 한국문학 교육 프로그램을 조사하였으며, 이를 분석하여 우즈베키스탄 한국문학 교육의 현황과 문제점을 파악했다. 다음으로 한국어 교육의 현황과 학습자들의 요구를 분석하기 위해 한국어와 한국문학을 배우고 있는 4학년 학습자들을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 이 조사는 한국어 학습자들의 현황과 요구에 대한 기초적인 자료를 확보하고 우즈베키스탄의 한국어 교육에서 한국문학 교육의 위상을 확인하기 위해서 현재 한국문학을 배우고 있는 학습자들을 대상으로 실시되었다. 끝으로 니자미 국립 사범대 한국어문학과 한국어 프로그램에서 한국어 교육이라는 맥락에서 이루어지는 한국문학 교육의 교수-학습을 관찰하는 현장 연구를 진행하였다. 한국문학 관련 강의를 참관하여 한국문학 교수와 학습의 실상과 문제점을 파악했다. 이러한 논의를 바탕으로 우즈베키스탄에서의 한국문학 교육의 문제점을 지적하고 앞으로의 대안과 과제를 제시하였다. The purpose of this study is to examine the status of Korean literature education in Uzbekistan, identify problems and propose future alternatives and tasks. To do end, the researcher participated in and observed the Korean literature education that is being carried out at the Nizami State Pedagogical University, which is a Korean language teacher training organization. Here, the content and significance of this study is briefly discussed according to the order of it progressed. In order to examine how Korean literature education at Nizami Sate Pedagogical University is carried out in terms of Korean education, the research investigated the Korean literature education program and with its analysis identified the status and problems of Korean literature education in Uzbekistan. Next, a survey was conducted with senior learners studying Korean language education in order to analyze the status and needs of the learners receiving Korean language education. This survey was conducted with learners who are currently studying Korean literature in order to obtain basic data about the status and needs of Korean language learners and to find out the status of Korean literature education in Korean language education in Uzbekistan. Based on these discussions, problems of Korean literature education in Uzbekistan were pointed out and future alternatives and tasks were proposed.

      • KCI등재

        우즈베키스탄 고려인 문학의 연구 필요성과 방향

        박안토니나 ( Antonina Pak ) 한민족어문학회 2013 韓民族語文學 Vol.0 No.63

        소련의 붕괴와 함께 한국의 많은 연구자들이 고려인 문화뿐만 아니라 고려인 문학을 연구하는 시도를 했다. 이들이 연구하는 문학은 한글문학이었고 고려인 연구 대상은 1세대 작가들이다. 러시아어로 창작활동을 하고 있는 2~4세대 고려인 문학에 대한 연구는 그 시간과 분량과 내용이 너무 미비한 편이지만 근래 여러 연구자들이 이 분야에 관심을 기울이고 있다. 따라서 본고는 고려인 작가들이 활동하는 지역을 우즈베키스탄으로 한정하고 러시아 어로 창작활동을 하고 있는 2~4세대 작가들에 대한 연구 시도를 하고자 하는 데에 그 목표를 둔다. 2~4세대 작가들 문학 활동의 사회적 배경에 대한 충분하지 못한 조사와 자료 미비의 한계를 처음부터 전제할 수밖에 없다. 그러나, 고려인 문학의 현황과 변모, 성과와 한계 그리고 연구 필요성을 살펴봄으로써 우즈베키스탄 지역의 고려인 문학에 대한 계속적인 연구가 이루어질 수 있도록 몇 가지 방향을 제시했다. With the collapse of the Soviet Union, many Korean researchers attempted to study not only Korean culture but also Korean literature. What they focused on was literature written in Korean and the first generation of Korean authors. Many researchers are showing interest in this field these days even though the study about Korean literature written in Russian by the second to fourth generation Korean is insufficient in amount and time. Therefore, this thesis aims to study about the second to fourth generation Korean authors who write in Russian working in the region of Uzbekistan. The premise is that there is a limit of insufficient research and data about the social background of the second to fourth generation authors. But some directions are suggested to study about Korean literature in Uzbekistan in succession by examining Korean literature`s transformation, achievement, limitations, and the needs of research.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼