http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
일반논문 : 인문언어학의 개념과 방법론 언어정보학과 인문학의 소통을 중심으로-
김한샘 ( Han saem Kim ) 한민족문화학회 2014 한민족문화연구 Vol.47 No.-
학문의 세분화가 정점에 달한 20세기 중반부터 학문의 흐름은 미시적분화에서 거시적 융합의 방향으로 변증법적 전환을 모색하고 있다. ‘학제적’, ‘융복합’, ‘연계’, ‘통섭’ 등의 키워드로 대표되는 새로운 흐름을 기반으로 한 ‘인문언어학’은 언어를 대상 및 도구로 하는 인문과학 분야의 통합적 연구를 통해 복합지식을 생산해 내는 학제적 학문 분야이다. ‘인문언어학’은 인문학과 언어학의 이론적 소통, 언어 기능에 기반한 인문학 연구방법론 모색, 인문학의 연구 대상에 나타난 언어의 특성 분석, 언어 현상에 대한 인문학적 해석, 인문학과 언어 정보 처리의 연계를 포함한다. 이중 인문학과 언어 정보 처리의 연계는 따로 ‘인문정보학’이라고 하며 언어자료에 초점을 맞춘 인문정보학은 ‘언어정보학’이 된다. 이 논문에서는 언어정보학, 구체적으로 국어정보학에 기반한 융합과학으로서의 인문언어학의 개념과 방법론에 대해 논의하고 교육용 어휘 연구, 근대 어휘 연구등의 사례를 들었다. 어휘를 대상으로 한 인문언어학의 연구 결과는 사전으로 집약될 수 있다. The trend of an subdivision of the academic fields reached its peak from the mid 20th century and the dialectical transition has been explored from microscopic divergence to macroscopic convergence. ‘Humanistic Linguistics’ is an interdisciplinary academic field that produces a complex knowledge through the integrated study of the humanistic science related to the study of language. It spread across disciplines as a keyword such as 'interdisciplinary', convergence', 'association', 'consilience'. ‘Humanistic Linguistics’ includes theoretical communication between Humanities and Linguistics, an exploration of humanistic methodologies based on linguistic function, an analysis of linguistic features in Humanities, a humanistic interpretation of linguistic data, and a cooperation between Humanities and the process of linguistic information. In this article, we discussed the concept and methodology of ‘Humanistic Linguistics’ as convergence science in the basis of Korean Language and Information and showed the cases about the studyon the vocabulary of education and modern vocabulary.
초고층 건축물의 개방형 BIM기반 골조공사의 개산견적을 위한 물량산출 방안 연구
김한샘(Kim, Han-Saem),최중식(Choi, Jung-Sik),김인한(Kim, In-Han) 대한건축학회 2013 대한건축학회논문집 Vol.29 No.5
In construction projects are increased the BIM-based technology for the reason that buildings are becoming large and complex. Quantity take-off and estimation fields are important factors for decision-making in conceptual and schematic design stages of construction projects. The purpose of this study improves reliability of estimates through QTO (architectural object and safety objects) based on Open BIM. Scope and method to apply QTO is to select conceptual design stage through LoD(Level of Detail) in AEC field and to extract information from BIM model through analysis of IFC structure. This study proceeds three step to make BIM model and check the model quality and calculate QTO. Development of QTO software using IFC is to verify of result in this study and expects utilizing software in design stage of construction projects.
한국어 말뭉치 구축의 현황 - 연세 말뭉치를 중심으로 -
김한샘 ( Kim Han-saem ) 반교어문학회 2017 泮橋語文硏究 Vol.0 No.45
연세 말뭉치는 양적인 확장과 질적인 완성도 제고라는 두 가지 방향성을 가지고 꾸준히 구축되어 왔으며 말뭉치의 품질을 높이기 위한 연구가 병행되고 있다. 말뭉치는 원 자료의 매체가 무엇이냐에 따라 문어 말뭉치, 구어 말뭉치, 다면 자료 말뭉치로 나눌 수 있으며 시간의 흐름에 따른 변화 포착이 목적인지 여부에 따라 공시적 언어 자원과 통시적 언어 자원으로 나눌 수 있고, 언어 자원 생산자의 거주 지역, 성별, 사회적 계층에 따라 다른 성격의 언어 자원이 생성되며 텍스트 자체의 특성을 결정짓는 장르에 따라서도 분류할 수 있다. 연세 말뭉치는 원시 말뭉치, 형태소 주석 말뭉치, 어휘 주석 말뭉치, 다의어 주석 말뭉치, 몸짓 주석 말뭉치 등 주석 단계별로 다양한 말뭉치를 포함하며 시기적으로는 현대 한국어 형성기라 볼 수 있는 1800년대 후반 이후의 텍스트를 골고루 포함하고 있다. 연세 말뭉치는 말뭉치의 원자료 매체가 문자 언어, 음성 언어, 발화 영상, SNS로 다양하며 활용 분야도 사전 편찬, 언어 연구, 언어 교육, 학제적 연구 등으로 다양하다. The Yonsei corpus has been constructed steadily with two directions : quantitative expansion and quality improvement, and research is conducted to improve the quality of corpus. A corpus can be divided into an octopus corpus, a spoken corpus, and a polyhedron corpus depending on what the medium of the original data is, and it can be divided into a temporal language resource and a communicative language resource depending on whether the purpose is to capture change with time, Language resources of different characteristics are generated according to the residence area, sex, and social class of the language resource producer, and the language resource can be classified according to the genre which determines the characteristics of the text itself. The Yonsei corpus includes various corpus of Chinese corpus such as primitive corpus, morpheme annotation corpus, vocabulary annotation corpus, vernacular annotation corpus, gesture annotation corpus, and evenly includes texts from late 1800s is. The Yonsei corpus varies in the source language of the corpus as the text language, the spoken language, the spoken language, and SNS, and the fields of application vary in dictionary compilation, language research, language education, and interdisciplinary research.
김한샘(Han Saem Kim) 한국어학회 2013 한국어학 Vol.61 No.-
The purpose of this paper is to examine the issues and problems with respect to the revision of the regulation on Korean punctuation marks (KPM) which is now in progress. The macroscopic issues in question include the function, scope, appellation, and arrangement of punctuation marks. When revising the regulation on KPM, the type of information, the limit of permitted provision, and linguistic terms for description are considered to be major problems. In particular, it is most difficult to resolve the gap between the integration of the regulation and the linguistic reality, which are often contradictory. By considering these issues and problems, we suggested reasonable solutions in pursuit of KPM that could be easily implemented by all Korean people.