RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        다중 난이도를 갖는 시각적 Oddball 작업 수행 시 사상관련전위의 독립요소분석

        김자현,윤진,김경환,Kim, Ja-Hyun,Yoon, Jin,Kim, Kyung-Hwan 대한의용생체공학회 2008 의공학회지 Vol.29 No.1

        The purpose of this study is to observe the brain activity patterns during visual oddball tasks with two difficulty levels by the analysis of high-density event-related potential (ERP). Along with conventional statistical analysis of averaged ERP waveforms, we applied independent component analysis (ICA) for the individual, single-trial analysis and verified its effectiveness. We could identify multiple ERP components such as early visual components (P1, N1), and two components which seem to be important task-related components and showed difficulty-dependent variability (P2, P300). The P2 was found around central region at $180{\sim}220ms$, and the P300 was found globally at $300{\sim}500ms$ poststimulus. As the task became difficult, the P2 amplitude increased, and the P300 amplitude decreased. After single-trial ERPs were decomposed into multiple independent components (ICs), several ICs resulting from P2 and P300 sources were identified. These ICs were projected onto scalp electrodes and the projected ICs were statistically compared according to two task difficulties. For most subjects, the results obtained from single-trial/individual analysis using ICA gave the tendencies of amplitude change that are similar to the averaged ERP analysis for most subjects. The temporal pattern and number of ICs corresponding to ${\mu}$ rhythm was not dependent on the task difficulty. It seems that the motor response was not affected by the task difficulty.

      • KCI등재
      • KCI등재

        감숙성박물관(甘肅省博物館) 소장 <불설보부모은중경변(佛說報父母恩重經變)> 연구

        김자현 ( Ja Hyun Kim ) 중앙아시아학회 2014 中央아시아硏究 Vol.19 No.1

        The transformation painting of Bulseol-bo-bumo-eunjung-gyeong (佛說報父母恩重經變), kept in Gansu Museum, is highly regarded as a representative work of transformation paintings of Bumo-eunjung-gyeong in the Dunhuang region, because it illustrates the greatest number of iconographies along with accompanying inscription and has a letter of prayer which provides a clear indication of the era when it was produced. This study particularly focuses on the fact that this painting is in the most complete form among existing works of transformation paintings of Bumo-eunjung-gyeong in Dunhuang, and that it depicts a scene which is not found in any other works. The painting is divided into three parts. A painting of Seven Buddhas of the Past (過去七佛) and a transformation painting of Maitreya Sutra (彌勒經變) are illustrated at the top. They are not found in any other works of transformation paintings of Bumo-eunjung-gyeong. This study suggests that the representation of such unique iconographies indicates the donor’s intention to reflect the faith in Maitreya of that era: she wished that her parents would ascend to Tusita(兜率天) where Maitreya lives and then descend to the earth together with Maitreya. At the middle layer, Seolbeop-do (說法圖) is located at the center and transformation paintings of Bumo-eunjung-gyeong on both sides. The transformation paintings have 16 scenes-15 with iconographies and accompanying inscription and 1 with iconographies only-on which various aspects of human life are depicted, including the mother being pregnant, the parents bringing up the baby, the child serving her parents and disobeying them, the parents relying on each other after the child leaves them, and one of the parents passing away. At the bottom, the bhikkhuni, who is the donor of the transformation painting, is depicted, and “Hoebulmakjingi (繪佛邈眞記),” which is equivalent to a letter of prayer of a transformation painting, is written. According to the record, this painting was produced in May 22, 991 (the second year of Chunhua of the Northern Song Dynasty), and the donor is a bhikkhuni conducting ascetic practice in Mahayana Temple. She had already been dead when the letter of prayer was written. This study assumes that before she died, the donor asked her disciples or relatives to produce this painting for her and her venerable parents. In addition, the fact that the painting inserted a transformation painting of Maitreya Sutra, which reflects the faith in Maitreya of that era, into transformation paintings of Bumo-eunjung-gyeong shows that the donor expressed her gratitude for her parents’ love and wished that her parents would descend to the earth again. This also demonstrates that the donor was a Buddhist monk who had deep knowledge in the Buddhist ideology.

      • KCI등재후보

        무안군 이야기꾼의 이야기판 양상

        김자현(Kim, Ja-hyun) 안동대학교 민속학연구소 2013 民俗硏究 Vol.0 No.26

        2011년 겨울부터 2012년까지 전남 1팀은 전남 무안군 일대에서 구비문학을 수집ㆍ정리하였다. 수집ㆍ정리된 구비문학을 정리한 결과, 이야기는 137편, 민요는 71편이다. 이를 중심으로 무안군의 이야기꾼에 대한 양상을 살펴보았다. 이야기꾼과 청자가 이야기를 주고받는 공간이 이야기판이다. 이야기꾼과 청자의 상호작용이 이야기판에 어떠한 영향을 미치는지를 유능한 이야기꾼과 평범한 이야기꾼으로 분류하여 살펴보았다. 먼저 유능한 이야기꾼으로는 초의선사 생가의 용운 스님과 일로읍 청호리의 나상언을 꼽을 수 있다. 두 사람은 기존에 알고 있던 이야기를 전달하는 역할 이외에 이것을 최근의 경험과 빗대어 창작하여 구연하였다는 점, 흩어진 조각들을 끼워 맞춰 하나의 이야기로 완성하였다는 점 등에서 유능한 이야기꾼의 요소를 갖추었음을 알 수 있었다. 조사자들만 있는 상황에서 막힘없이 이야기를 구연하는 유능한 이야기꾼과는 달리, 청자와 이야기꾼의 역할을 동시에 수행하는 평범한 이야기꾼도 무안군의 구비문학 조사에서 쉽게 접할 수 있었다. 이들의 특징을 이야기꾼을 도와주는 요소와 이야기꾼을 방해하는 요소로 분류하여 살펴보았다. 이야기꾼을 도와주는 요소는 이야기꾼이 이야기판을 이끌 수 있도록 유도하고, 부족한 부분을 청중이 보충하며, 이야기에 호응하여 이야기판에 생동감을 부여, 또한 청자와 이야기꾼이 서로 역할을 바꾸면서 이야기판을 형성하는 것이다. 이야기를 방해하는 요소로는 이야기꾼의 신체적 결함, 녹음에 대한 부담감, 이야기꾼의 마을 내의 지위 등으로 볼 수 있다. 종합적으로 이야기꾼의 요소 중 마을내의 지위가 인정되지 않으면 이야기판을 이끌어가는 것이 가장 방해되는 요소임을 알 수 있었다. 또한 평범한 이야기꾼이 이야기판을 형성할 수 있는 가장 큰 요인은 자신과 교감을 형성하고 있는 청중 즉 다른 이야기꾼이 있어야만 가능하다는 것을 알 수 있었다. 이들은 서로 구연을 도우면서 이야기판을 성립시키기 때문이다. From winter in 2011 to 2012, Chonnam team 1 collected and arranged tradition literatures around Muan, South Jeolla Province. In conclusion, we collected 137 stories and 71 folk songs. With them, we looked into Muan storyteller"s aspects. The space that speakers and listeners talk is a story place. We looked into how an interaction of speakers and listeners affects to story space and sorted talented storytellers and normal storytellers. First of all, talented storytellers are the Buddhist leader Yongwoon of an Choeu Seonsa birth"s house and Na Sang-eon of illo eup, Cheongho ri. Two people have elements of an talented storyteller that they not only convey existing stories but also created and expressed with their recent experiences and made one story with putting in scattered pieces. Contrary to talented storytellers who talks fluently in researchers, we could find easily normal storytellers who acts an speaker and an listener at the same time in Muan gun"s tradition literature. We looked into their characters with classifying helpful elements of storytellers and disturbing elements of storytellers. Helpful elements of storyteller is that storytellers lead the story place and listeners support insufficiency and add movement with giving feedbacks and also speakers and listeners change their rules and make story place. Disturbing elements of story are a physical handicap of storytellers, a burden of recording, the position of storytellers in town.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        불교경전의 시각적 구현: 고려 원각경변상도(圓覺經變相圖)의 도상과 연원

        김자현 ( Ja Hyun Kim ) 미술사와 시각문화학회 2018 미술사와 시각문화 Vol.22 No.-

        본 논문에서 필자는 현존하는 고려시대 원각경변상도의 도상과 연원, 그리고 본존(本尊)과 중앙에 자리한 청문자의 문제를 경전의 내용과 불교미술사의 흐름에 근거하여 살펴보았다. 『원각경』은 경의 설주(說主)를 특정한 여래로 지칭하지 않고 ‘바가바’라고 한 것이 특징적이다. 그리고 그 결과 중국의 『원각경』변상에서는 본존이 다양한 모습으로 표현되었는데 그중에서도 화엄과 관련된 보관형(寶冠形) 비로자나불(毗盧遮那佛)이 주존으로 등장하는 사례가 가장 많았다. 이는 모든 부처를 포섭하는 가장 광범위한 개념인 ‘법신(法身) 비로자나’의 형상이 『원각경』에서 의미하는 바가바의 성격과 가장 부합된다고 이해되었던 것에 기인한 결과로 여겨지며, 현존하는 고려의 『원각경』변상 두 작품 또한 이에 해당한다. 현전하는 고려의 원각경변상도는 『원각경』이 설해지는 정경을 묘사한 것으로, 세존과 12보살과의 문답 장면과 문답 이후 경전의 수호를 다짐하며 세존을 찬탄하는 성중(聖衆)들이 함께 표현되었다. 그리고 이 그림들은 화면이 세로로 긴회화와 가로로 긴 사경변상도라는 차이에 의해 성중의 배치가 달라졌을 뿐, 각 존상(尊像)들의 형상과 구성이 대부분 일치한다. 그리고 이러한 고려의 원각경변상도는 안악석굴(安岳石窟) 화엄동(華嚴洞)과 대족석굴(大足石窟) 원각동(圓覺洞)과 같이 중국 사천(四川)지역에서 송대(宋代)부터 형성된 원각경변상에 그 연원을 두고 있었다. 또한 이 석굴들과 함께 중국의 관련도상, 그리고 고려의 원각경변상도를 함께 비교, 분석한 결과, 고려의 원각경변상도는 앞서 언급한 석굴들의 원각경변상이 남송(南宋) 이래로 화면에 옮겨진 형태, 즉 경전변상도나 불화의 형식으로 제작된 남송(南宋)∼원대(元代)의 중국본을 모본(模本)으로 하여 제작된 것으로 판단된다. 또한 원각경변상 중앙에 뒷모습으로 표현된 인물에 대해서는 『원각경』의 12보살과 선재동자(善財童子)의 구법장면, 그리고 이 조상을 예배자와 감상자의 관계를 중재하는 경계적인 조상으로 인식하는 세 가지 의견이 공존한다. 전자의 두 견해는 이 인물을 결국 부처에게 法을 구하는 청문자로 인식했다는 점은 동일하다. 다만 이 도상이 처음으로 등장하는 대족석굴 원각동에서부터 머리에 화려한 영락장식을 하고 있는 보살형으로 제작되었다는 점에서 이 도상을 측벽에 어린동자의 모습으로 표현된 선재동자와 동일한 인물로 판단하기에는 무리가 있다. 또한 측벽에 선재동자의 구법도상이 있는 2개의 석굴, 즉 안악석굴의 화엄동과 대족석굴의 원각동 중 안악석굴에는 이 청문자가 표현되지 않았고, 이후 선재동자구법도상이 사라진 고려의 원각경변상에서도 청문자도상은 지속적으로 나타난다. 또한 이 인물이 감상자와 예배자의 관계를 중재하는 경계적인 조상으로서 제작되었다는 의견은 원각경변상이 처음 조성되었던 중국석굴의 구조나 당시 불교미술의 경향에서는 납득할 수 있지만, 고려의 불교미술에는 이와 같은 인물들이 화면 내에 묘사된 사례가 거의 알려진 바 없으므로 재고의 여지가 있다. 그러므로 원각경변상의 청문자는 『원각경』의 12보살이 부처의 앞에 나아가 가르침을 구하는 장면을 시각화한 것으로 이해하는 것이 타당하다고 생각된다. This paper examines paintings illustrating the Perfect Enlightenment Sutra from the Goryeo dynasty, with a focus on the origin and details of its iconography as well as the identity of the main Buddha at the center and the listener before him, based on the content of the scripture and the historical context of Buddhist art. The Perfect Enlightenment Sutra is noteworthy that the text refers to the preacher as Bhagavat, rather than a specific Buddha. Consequently, the main Buddha of China appears in diverse forms. Above all, most representations of this sutra feature Vairocana with a crown as the principal object of worship. The “Dharma-body Vairocana Buddha” covered the most extensive images of Buddha at that time. Therefore, it conforms with the notion of Bhagavat in the scripture. And this is the case with the two surviving Goryeo examples. The two Goryeo paintings of the Perfect Enlightenment Sutra portraying the main Buddha teaching and discussing with the Twelve Eminent Bodhisattvas. The painting also features the devotees vowing to preserve the scripture and praising the main Buddha after the discussion. And these paintings present the figures in almost the same manner and include identical numbers of figures. The only difference is how the attendants are arranged, which results from the difference in the painting format. The Goryeo tradition of visually describing the Perfect Enlightenment Sutra has its origin in the Song dynasty (960-1279) representations of the Perfect Enlightenment Sutra at the Huayan Cave of the Anyue Grottoes and those at the Yuanjue Cave of the Dazu Grottoes from the Sichuan region. And the results of a comparative study between the Chinese iconography of the Perfect Enlightenment Sutra found in these Caves and the Goryeo paintings of the same sutra are as follows: the latter is modeled after the painting of the Perfect Enlightenment Sutra made between the Song and Yuan dynasty (1279-1368) which had been visualized from the images of Sichuan Caves since the period of the Southern Song dynasty. In addition, three different interpretations exist regarding the figure who is sitting at the center with his back to the viewer in visual representations of the Perfect Enlightenment Sutra. The first point of view is that the figure represents one of the Twelve Eminent Bodhisattvas from the Perfect Enlightenment Sutra. The second point of view is that the figure refers to Sudhana. Two different opinions exist regarding the identity of the listener but both see the figure as a person who listens to the Buddha’s preaching and asks questions. However, the figure that first appeared in the Yuanjue Cave of the Dazu Grottoes seemed to be a bodhisattva with highly decorative pendants on his head. Interestingly, this figure did not appear in the Anyue Grottos. However, this figure is shown in Goryeo paintings illustrating the Perfect Enlightenment Sutra. The last point of view is that this figure acts as an intermediary between the viewer and the worshipper’s relationship. This opinion can be understood in the structure of the Chinese caves with representations of the Perfect Enlightenment Sutra which was first and within the context of Buddhist art at that time in China. However, this opinion should be reexamined given that there are few cases in Goryeo Buddhist paintings where the worshippers are directly drawn in the composition. Therefore, of the three interpretations, the first point of view seems more persuasive.

      • KCI등재

        서울특별시 거주 외국인의 정착 및 사회통합 방안: 주민권을 중심으로 한 조례 개선을 중심으로

        김자현(Kim, Ja-Hyun) 동양사회사상학회 2018 사회사상과 문화 Vol.21 No.1

        2000년대 들어 한국사회 내 다양한 체류유형의 외국인주민 수가 급증 함에 따라 이들의 지역사회 정착과 사회통합 문제가 대두되기 시작했다. ‘행정안전부’ 통계에 따르면 2016년 말 기준으로 서울에는 약 40만 명의 외국인주민이 거주하고 있다. 이들은 한국에 입국한 후 국가라는 추상적 공동체가 아닌 자신이 거주하는 지역을 중심으로 삶을 영위한다. 이러한 이유로 서울시는 외국인주민의 안정적 정착과 생활여건 향상을 위해 외국인주민 및 다문화가족 지원 조례를 마련하였다. 이러한 조례는 외국인주민의 삶에 직접적인 영향을 주기 때문에 따라서 해당 조례를 살펴보는 것은 큰 의미가 있다. 이 연구는 기존의 외국인주민 및 다문화가족 지원 조례 연구와 달리 외국인주민에게 ‘주민권’이라는 개념을 적용하여 접근하였다. 특히 외국 인주민을 대상으로 하는 다양한 정책 및 제도에 있어 자칫 소홀해질 수있는 ‘경제적 영역’을 중점적으로 살펴보았다. 세부적으로 조례 제정에 있어 서울 거주 외국인 또한 주민으로서 경제적 참여와 권리 여부를 분석하고자 하였다. 이를 위해 하위영역과 주요지표로 구성된 분석틀을 사용하였다. 끝으로 분석결과에 근거한 구체적이고 현실적인 개선방안을 제시하고자 했다. 나아가서 외국인주민에 대한 서울시의 책임 있는 역할을 강조 함으로써 ‘글로벌 도시, 서울’에 걸맞은 외국인주민 및 다문화가족 지원 조례로 거듭날 수 있는 발판을 마련하였다. As the number of foreign residents with different types of visa has been increasing rapidly in the Korean society in 2000s, the issue of community settlement and social integration has become important. According to the statistics of Ministry of the Interior and safety, around 400,000 foreign residents had resided in Seoul as of the end of 2016. Once they arrive in Korea, they start their living around the area where they live, not an abstract community called ‘nation’. For this reason, Seoul Metropolitan Government has enacted the ordinance for foreign residents and multi-cultural families, which is a legal-institutional device for the stable settlement of foreign residents and improvement of their living conditions. This ordinance has a direct impact on the lives of foreign residents. Therefore, it is meaningful to look at this by-laws. Unlike the previous studies dealing with the ordinance on support of foreign residents and multi-cultural families, this study applied the concept of residents’ rights to foreign residents. Especially, focused on the ‘economic sector’ that can be easily neglected in the policies and systems for foreign residents. In detail, this study analyzed whether the ordinance was enacted to guarantee economic participation and rights for foreign residents in Seoul. The analysis framework that is set up based on the sub-areas and major indicators was used for the study. In conclusion, this study tried to suggest concrete and realistic improvement plan according to the analysis result. Moreover emphasized the responsible role of Seoul City for foreign residents. Thereby, laid the foundation stone of the ordinance for foreign residents and multi-cultural families in accordance with the expression ‘Global City, Seoul’.

      • KCI등재

        15세기 朝鮮王室의 崇佛과 廣平大君一家의 佛典刊行

        김자현(Kim, Ja hyun) 보조사상연구원 2021 보조사상 Vol.59 No.-

        본 논문은 15세기 조선 왕실의 숭불 경향을 불전 간행과 관련 있는 인물들의 행적과 관련 사료들을 통해 살펴보고, 그 중 왕실의 일원인 廣平大君夫人 申氏를 중심으로 행해진 광평대군일가의 佛事와 불전 간행 양상을 현전하는 유물들을 중심으로 살펴보았다. 왕실일가에 의해 이루어진 숭불에 관한 기록과 실존하는 유물들은 개국초부터 대외적으로 숭유억불정책을 표방했던 왕실에서 여전히 대내적으로는 불교를 숭앙했던 정황들을 보여주는 실증적인 증거이며, 이를 통해 당시의 신앙 양상과 경향들을 파악할 수 있다는 점에서 매우 중요하다. 특히 그 중에서도 광평대군일가의 願堂인 見性庵을 중심으로 이루어진 숭불 활동과 불전의 간행은 단편적으로나마 왕실의 일원들이 私家에서 행하였던 불사의 정황을 상세하게 파악할 수 있다는 점에서 매우 의미있는 자료라 할 수 있다. This paper illuminates the royal family’s worship of Buddhism in fifteenth-century Joseon through examination of the activities of people related to the publication of Buddhist scriptures and the related documents. It pays a particular attention to the sponsorship of Buddhism including publication of Buddhist scriptures by the family of Grand Prince Gwangpyeoneg, especially the wife of the prince from the Shin clan. The records on the royal family’s worship of Buddhism and relevant extant relics are valuable sources revealing that the Joseon royal family worshiped Buddhism while officially suppressing it in favor of Confucianism from the foundation of the dynasty. They also help understanding the trend of Buddhist worship at the time. In particular, the sponsorship of Buddhism by the family of Grand Prince Gwangpyeong, including the construction of its family temple Gyeongseongam Hermitage and the holding of rites and publication of Buddhist scriptures there, sheds light on the details of private sponsorship of Buddhism by the members of the Joseon royal family.

      • 天安 廣德寺 소장 『父母恩重長壽胎骨經合部』 연구

        김자현(Kim Ja Hyun) 동국대학교 박물관 2016 佛敎美術 Vol.27 No.-

        Gwangdeok temple is located in Gwangdeok-myeon, Dongnam-gu, Cheonan-si, Chungcheongnam-do in Korea. It is a Buddhist temple for the wishes for a royal family of Joseon it was in a close relationship with, particularly due to getting support from Prince Hyoryeong, who is known as a patron of Buddhism. A manuscript, which is preserved in the temple, records that the family of Hyoryeong financed its production in supplication. This manuscript combines Bulseol-dae-bo-bumo-eunjung-gyeong (佛說大報父母恩重經) and Bulseol-jangsu-myeolje-hoje-dongja-darani-gyeong (佛說長壽滅罪護諸童子陀羅尼經). It is portrayed with Indian ink on white paper, except for the cover with its title written with gold on Gamji (dyed paper). The inscription at the end of the book indicates that Hyoryeong, the second son of King Taejong, fostered production of the manuscript along with his wife, Lady Yeseong, Princess Consort, of the Haeju Jeong clan, and their five sons. Each of the two scriptures has transformation paintings depicted with ink. Its way of painting is interesting in that it is different from other transformation paintings of scriptures in Koryo and Joseon, which are painted with gold or silver. Judging by the circumstances of the time, Prince Hyoryeong seems to have had reasons to develop the two scriptures into a manuscript representing good deeds, rather than the Lotus Sutra, which was commonly portrayed at that time. Choosing Bumo-eunjung-gyeong (父母 恩重經) displays an expression of filial affection toward his deceased mother, who became to be sick due to the ruin of her family brought about by his father strengthening royal authority. In addition, Jangsu-myeolje-gyeong (長壽滅罪經) was widely spread as ‘a scripture which preaches the ways to exterminate all creatures’ sins and to live a long life’. Taking this into consideration, selecting it shows the desire of Hyoryeong to honor the sacrifice of the royal family and royal court ministers for royal authority and to expiate the royal family’s sins killing their own family. The date of appointment of Hyoryeong’s sons as the Prince added in a postscript implies that this manuscript is produced between the year of 1433, when his fourth son Yi Nyong was appointed the Prince Nakan, and the year of 1440, when his fifth son Yi Jeong was promoted from Wonyun to Prince Yeongcheon.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼