RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        근대 중국 교육 패러다임의 변화가 전통극 교육에 미친 영향

        조득창 ( Deuk Chang Cho ),김덕삼 ( Dug Sam Kim ) 한국외국어대학교 중국연구소 2013 中國硏究 Vol.59 No.-

        The purpose of this research is to examine what influence the change of educational paradigm, initiated by dissemination of western education in China, exercised on Traditional Chinese opera and its education, especially the influence on the change of opera education system and its contents. To achieve this goal, this study discovered on what step Traditional Chinese opera education progressed, and what kind of change and influence China`s educational paradigm shift caused, and to the end on what influences all of this factors gave on Chinese opera education system and contents. The reason to adopt Traditional Chinese opera as a subject of this study is that Traditional Chinese opera represents the popular culture and also is equipped with a lot of traditional elements while maintaining a certain distance from Institutional Education. Therefore, to examine the detail of Traditional Chinese opera and its education could give a concrete comprehension on aspect and influence of modern educational paradigm shift initiated by dissemination of western education in China. The Influence of China`s modern educational paradigm shift on Traditional Chinese opera and its education can be summarized as follows. Unlike the past, Traditional Chinese opera education can be free from the influence of traditions and powers. As for that, Traditional Chinese opera education could be equipped with better systems to the result of the change of Traditional Chinese opera even though such a change moved slowly. As above, even Traditional Chinese opera with such a plenty of tradition elements could not escape from the influence of dissemination of western education. China`s modern educational paradigm shift made much influence on all over the Chinese society on the antagonism between West and East, Modern and Tradition.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        李白(이백)<贈(증)>詩(시) 譯解(역해)(2) ―(제6수에서 제10수까지)

        조득창 ( Deuk Chang Cho ),조성천 ( Sung Chun Cho ) 중국어문연구회 2015 中國語文論叢 Vol.0 No.69

        This study is a set of annotations and translations in a consecutive order on poem 6 to 10, from the 8th volume ``Presented Poems(贈詩)`` of Li Bai(李白)``s a collection of Li Tai-bo(李太白)´s works, which specifically covers 5 poems. The original text is given for each of the subject poems, which are translated, commented in a consecutive manner. Compare, comparison and correction on the given texts, detailed explanations follows. In the 6th poem <贈任城盧主簿潛>, Li Bai compares himself to a ‘sea bird’ and expresses that he wishes to spread his wings, take flight, and freely wander, and expresses emotion of weeping tears of gratitude to hospitality of Lu Zhu-bu(盧主簿), unable to leave. The 7th poem <早秋贈裴十七仲堪> depicted a situation of wandering the sky, lamenting his inability to seize time, and empathized his own circumstances, state, and desires while portraying Pei Zhon-kan(裴仲堪). The 8th poem <贈范金鄕二首ㆍ其一> expressed gratitude at Fan Xian-ling(范縣令) caring for him, and wishes that Fan Xian-jing would see his value and allow him to carry out his will. The 9th poem <贈范金鄕二首ㆍ其二> celebrates Fan Xia-ling’s incorruptibly pure rule, the people being edified, and other various specific political achievements. The 10th poem <贈瑕丘王少府> depicts Wang Shao-fu(王少府) assisting Xian-ling with upright ethos, but with his mind in the direction of the immortal world, and longing that Wang Shao-fu would be called upon by deciding by the good and the bad.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        번역(飜譯) 및 주석(註釋) : 이백(李白) <증(贈)>시(詩) 역해(譯解) (4) ―제17수에서 제21수까지

        조득창 ( Deuk Chang Cho ),조성천 ( Sung Chun Cho ) 고려대학교 중국학연구소 2015 中國學論叢 Vol.50 No.-

        This study is a set of translations and annotations in a consecutive order on poem 17 to 21, from the 8th volume ‘Presented Poems(贈詩)’ of Libai(李白)’s ≪a collection of Litaibo(李太白)’s works≫, which specifically covers 5 poems. The original text is given for each of the subject poems, which are translated, commented in a consecutive manner. Compare and correct on the given texts, detailed explanations follows. The 17th poem described that Li Bai feels sorry for Wei Zichun(韋子春) couldn’t display his ability in unimportant post and represented a situation that he lived in retirement without clinging to the public office anymore. The 18th poem remonstrate a behavior that Wei Huangshang(韋黃裳) flatters big dogs by using a figure of speech. The 19th poem represents that Wei Huangshang encourages to do the public office life disinterestedly hoping to be healthy because the current position is difficult.The 20th poem laments that he cannot write excellent work and has grand aspiration in vain and goes back to his old residence after realizing nothing. The 21th poem reveals a strong sense of reality participation by expressing an enterprising and active aim for the sake of the country and people. While these poems by Li Bai have the praise on people who receive the poem, aspiration of reality participation, and they express an anguish of not meeting the proper time, criticism against the society, and encouragement for his friend.

      • KCI등재후보

        경극을 통한 치료 요소의 발굴과 검토 - 청말민초를 중심으로 -

        조득창 ( Cho Deuk Chang ),김덕삼 ( Kim Dug Sam ),최원혁 ( Choi Won Hyuk ) 아시아문화학술원 2016 인문사회 21 Vol.7 No.6

        1,000여 종에 달하는 중국의 경극은 중국 예술에서 중요한 지위를 차지하고 있다. 또한 국수(國粹)라는 칭호 속에 중국인들의 사랑과 관심을 받고 있다. 사실 그동안 경극의 가치와 비중에 비하여, 경극에 대한 연구는 다양하지 못하였다. 특히, 경극에서의 치료 역할을 발굴하는 연구가 전무한 상황에서 본고에서는 경극의 치료 요소를 발굴하고 검토하는 것을 주요 목적으로 설정하였다. 구체적인 논의를 위해서 연구대상의 시기를 경극이 중국 사회에 환영을 받았던 청말민초를 중심으로 하였다. 먼저 경극과 치료의 접목을 타진하는 것으로서 연극치료를 중심으로 치료의 변화와 가치를 알아보고, 이를 경극에 접목시켜 생각해 보았다. 다음으로 경극이 인기를 끌었던 청말민초의 상황을 알아보고, 여기에서 경극이 당시 사회에서 가졌던 치료적 요소와 의미를 알아보았다. 그리고 이를 보다 구체적으로 연극치료와 결부시켜 논의를 진전시켰다. 이에 경극이 주는 치료는 일반적 관점에서의 치료, 단순한 오락물로서의 치료, 계몽의 도구로 이용되어 나타난 치료, 열렬한 지지자의 입장에서 받은 치료, 배우의 입장에서 받은 치료 등이 존재함을 확인할 수 있었다. 또한 치료의 측면에서 사회적 기준과 달리 개인적 치료 효과와 영향이 달라질 수 있음도 제기하였다. 본고를 통해 경극은 중국의 문화산업에서 가장 중요한 아이콘임을 확인하고, 후속 연구를 통해 동양 전통 문화의 발전 가능성에 맞추어, 경극이 치료로서 가지는 효과와 가능성을 확장하는 노력이 필요할 것임을 제시하였다. 1000 kinds of Beijing Opera are receiving the love and attention of Chinese people in the title of national core art. However, compared with the value and the weight of the Beijing Opera, the research of Beijing Opera could not be diversified. Especially in the role of therapy. In this paper, it was set as the main purpose to unearth and examine the therapeutic factors in Beijing Opera. For the sake of concrete discussion, we focused on the late Qing Dynasty and early Republic of Chnese when Beijing Opera was welcomed by Chinese society. First, I examined the change and value of treatment focusing on the Drama Therapy treatment of plays, and fused this to the Beiing Opera as a method to combine Beijing opera and therapy. Next, we looked at the situation of the late Qing Dynasty and early Republic of Chnese when Beijing Opera was welcomed by Chinese society, and examined the therapeutic factors and meaning that Beijing Opera had in society at the time. And it was discussed more specifically with Drama therapy. Therefore, it can be confirmed that the Drama therapy effect given by Beijing Opera is the treatment from the general point of view, the treatment as simple entertainment, the treatment which is used as a tool of enlightenment, the treatment received from the position of ardent supporters, and the treatment received by the actor.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼