http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
( Yudianti Pangestu ),( Ari Fahrial Syam ),( Ahmad Fauzi ),( Murdani Abdullah ),( Dadang Makmun ),( Marcellus Simadibrata ),( Chudahman Manan ),( Aziz Rani ),( H Daldiyono ) 대한소화기학회 2007 SIDDS Vol.9 No.-
Background/Aims: Obstructive jaundice may be caused by extrahepatic cholestatic (CBD stones, pancreas and ampula cancer, CBD stricture, cholangiocarcinoma) and intra hepatic cholestatic. The aim of this study was to know what was the cause of obstructive jaundice based on ERCP evaluation. Methods: We did the retrospective study based on data of ERCP in Cipto Mangunkusumo Hospital in October 2004 until Mei 2007 Results: We evaluated 95 patients which has be done ERCP examination. We got complete data in 76 patients. Male was more frequent than female (61.8% vs 38.2%), with age range was 20-80 years old (age mean was 48.47 years old). We found CBD stones in 33 (43.4%) patients, papilla vateri tumour in 10 (13.2%) patients, head of pancreatic cancer in 8 (10.5%) patients, CBD stricture in 3 (3.9%) patients, cholangiocarcinoma in 1 (1.3%) patient, Klatskin tumour in 1 (1.3%) patient and unknown etiology obstructive in 4 (5.3%) patients. Obstructive jaundice was the most indication in ERCP examination, in 47 (61.8%) patients, followed by cholelithiasis in 22 (28.9%) patients. Sphincterotomy and stones extraction has be done in 17 (22.4%) patients, ductal cleansing in 3 (3.9%) patients, CBD stenting was performed in 17 (22.4%) pasien. We sent to surgery in 13 (17.1%) patients. ERCP failed was reported in 15 (19.7%) patients, most in the of pancreatic cancer patients. Conclusions: We found CBD stones was the most cause of obstructive jaundice, based on ERCP evaluation. ERCP has done successfully in 80.3% patients and therapeutics has done in 48.7% patients.
Role of interventional endoscopic ultrasound in a developing country
Hasan Maulahela,Nagita Gianty Annisa,Achmad Fauzi,Kaka Renaldi,Murdani Abdullah,Marcellus Simadibrata,Dadang Makmun,Ari Fahrial Syam 대한소화기내시경학회 2023 Clinical Endoscopy Vol.56 No.1
Background/Aims: Endoscopic ultrasound (EUS) has become an essential diagnostic and therapeutic tool. EUS was introduced in2013 in Indonesia and is considered relatively new. This study aimed to describe the current role of interventional EUS at our hospitalas a part of the Indonesian tertiary health center experience. Methods: This retrospective study included all patients who underwent interventional EUS (n=94) at our center between January 2015and December 2020. Patient characteristics, technical success, clinical success, and adverse events associated with each type of interventionalEUS procedure were evaluated. Results: Altogether, 94 interventional EUS procedures were performed at our center between 2015 and 2020 including 75 cases ofEUS-guided biliary drainage (EUS-BD), 14 cases of EUS-guided pancreatic fluid drainage, and 5 cases of EUS-guided celiac plexusneurolysis. The technical and clinical success rates of EUS-BD were 98.6% and 52%, respectively. The technical success rate was 100%for both EUS-guided pancreatic fluid drainage and EUS-guided celiac plexus neurolysis. The adverse event rates were 10.6% and 7.1%for EUS-BD and EUS-guided pancreatic fluid drainage, respectively. Conclusions: EUS is an effective and safe tool for the treatment of gastrointestinal and biliary diseases. It has a low rate of adverseevents, even in developing countries.
( Uday C Ghoshal ),( Kok Ann Gwee ),( Minhu Chen ),( Xiao R Gong ),( Nitesh Pratap ),( Xiao Hua Hou ),( Ari F Syam ),( Murdani Abdullah ),( Young Tae Bak ),( Myung Gyu Choi ),( Sutep Gonlachanvit ),( 대한소화기기능성질환·운동학회 2015 Journal of Neurogastroenterology and Motility (JNM Vol.21 No.1
Background/Aims The development-processes by regional socio-cultural adaptation of an Enhanced Asian Rome III questionnaire (EAR3Q), a cultural adaptation of the Rome III diagnostic questionnaire (R3DQ), and its translation-validation in Asian languages are presented. As English is not the first language for most Asians, translation-validation of EAR3Q is essential. Hence, we aimed to culturally adapt the R3DQ to develop EAR3Q and linguistically validate it to show that the EAR3Q is able to allocate diagnosis according to Rome III criteria. Methods After EAR3Q was developed by Asian experts by consensus, it was translated into Chinese, Hindi-Telugu, Indonesian, Korean, and Thai, following Rome Foundation guidelines; these were then validated on native subjects (healthy [n = 60], and patients with irritable bowel syndrome [n = 59], functional dyspepsia [n = 53] and functional constipation [n = 61]) diagnosed by clinicians using Rome III criteria, negative alarm features and investigations. Results Experts noted words for constipation, bloating, fullness and heartburn, posed difficulty. The English back-translated questionnaires demonstrated concordance with the original EAR3Q. Sensitivity and specificity of the questionnaires were high enough to diagnose respective functional gastrointestinal disorders (gold standard: clinical diagnoses) in most except Korean and Indonesian languages. Questionnaires often uncovered overlapping functional gastrointestinal disorders. Test-retest agreement (kappa) values of the translated questionnaires were high (0.700-1.000) except in Korean (0.300-0.500) and Indonesian (0.100-0.400) languages at the initial and 2-week follow-up visit. Conclusions Though Chinese, Hindi and Telugu translations were performed well, Korean and Indonesian versions were not. Questionnaires often uncovered overlapping FGIDs, which were quite common.