http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
기독교교양 강의실에서 기후변화 가르치기 ― 기후변화 담론과 신학적 대응의 지형
김학철 한국기독교학회 2023 한국기독교신학논총 Vol.127 No.-
This paper organizes the current climate change discourse and applies it in a liberal-arts classroom from an eco-theological perspective. It consists of two parts. The first part draws a topographical map of the current climate change-related discussions: the definition of climate change, main arguments of skepticism on climate change, common misconceptions and corrections of them, climate change apocalypse, mainstream discourse on climate change, de-growthism, and postanthropocentrism. The second part discusses ecological creation faith, non/human soteriology, and eschatology toward hope in response to the climate crisis. In conclusion, it argues that the goal of climate crisis education can be abundantly achieved using the Christian tradition. 이 논문은 기독교교양학의 전망에서 기후변화 담론을 정리하고, 기독교교양학 강의실에서 활용하기 위한 연구다. 이 논문은 크게 두 가지 부분으로 구성된다. 하나는 현재 기후변화와 관련한 논의의 지형도를 그린다. 그것들은 기후변화 정의, 기후변화 부정론과 회의론의 전개와 주요 주장, 통념적 오해와 그에 대한 교정, 기후변화 종말론, 기후변화에 대응하는주류 담론, 탈성장주의, 탈인간중심주의, 탈탐욕의 일상 등이다. 이후 기후변화에 대응하는 기독교 자원으로 생태학적 창조론, 비/인간 구원론, 희망을 향한 종말론을 제시한다. 기후변화는 긴박하고 중요한 교양교육의 주제이며, 기독교 전통을 활용하여 기후위기에 대응하고자 하는 기독교교양교육의 목표가 뚜렷하고 풍성하게 달성될 수 있음을 논증한다.
김학철 한국중국언어문화연구회 2008 한중언어문화연구 Vol.- No.17
The activity of translation has an upsurge in the mid-1950’s. A great number of foreign literary works were translated in, in a planned way. The upsurge gradually being cooled in early 1960’s, and it was interrupted because outbreak of the Cultural Revolution in the mid-1960’s, until the later Cultural Revolution. review the activity of translation between 1950 and 1978, we found that all of the activity of translation aimed at “safeguarding and build up Socialist System. The activity of translation covered by a strong political flavour, because the ideology of Cold-War. Artistic quality is no longer an important measure of artistic value. Politic edeology take place to the artistic quality. Be effected by this kind of edeology, negation is main attitude to Korean literature for Chinese writers.