http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김형동(Hyungdong Kim) 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
본 소고는 한국신약학회 50주년을 맞이하여 공관복음 연구의 반세기를 되돌아보면서 한국신약학의 미래를 전망해본다. 따라서 본 소고는 공관복음에 있어서의 마가복음, 마태복음, 누가복음과 Q에 관한 한국신약학계의 연구들을 회고하고 이어서 공관복음의 주요 주제인 역사적 예수와 하나님나라 및 비유의 연구사를 간략히 언급한다. 한국신약학계의 1세대 학자들(안병무, 전경연, 채위)의 선각적 혜안과 건실한 연구가 밑거름이 되었기에 한국신약학 50년의 역사를 꽃피울 수가 있었다. 그들의 초기 작업은 건실할 뿐만 아니라 정확히 맥을 잡고 있어서 한국신약학계가 나아갈 길을 밝혔다. 안병무를 필두로 한 한신대의 역사적 예수와 하나님 나라에 대한 지속적 관심은 역사적 예수와 하나님 나라를 묵시적 관점에서 바라보는 김창락, 김명수를 거쳐 일관되게 흐를 뿐만 아니라, 한국 토양에서 예수의 복음이 무엇을 의미하는지에 대한 해석학적 관심을 분명하게 표명하고 있다. 이후 김득중, 박수암, 김창락, 최갑종에 의한 구미의 학문적 연구에 대한 활발한 소개와 학문적 업적은 공관복음 연구에 있어서 세계적 흐름과의 소통을 가능하게 했고, 한 걸음 더나아가 한국신약학계에서의 구별된 목소리와 다양한 전문적인 연구의 버팀목이 되었다. 2000년 이후의 한국신약학계의 주도적인 관심은 세계적인 추세와 발맞춰 본문과 독자 사이를 연결하는 형태의 해석학적 노력과 역사적 예수 연구에로의 노력으로 경주되고 있다. 이러한 해석학적 시도는 서구중심적인 성서해석에 대한 대위법적 읽기로서의 탈식민주의(postcolonial) 비평과 문화분석적 비평을 제안하고 있다. 동시에 한국문화와 성서를 연결하고, 그 간격을 메우며 한국적 시각으로 성서연구에 기여할 수 있는 길을 모색한다. 한국신약학계의 이러한 노력이 무엇보다도 ‘민중생명신학’에 대한 담론과 ‘생기의 해석학’에 대한 관심으로 드러나고 있다는 점은 매우 시사적이고 고무적이다. In commemoration of the 50th anniversary of the New Testament Society of Korea (following NTSK) this study retrospects the history of the New Testament scholarship in Korea and prospects the future of New Testament scholarship. Thus it probes the studies of Mark, Matthew, Luke, and Q in the history of New Testament scholarship in Korea. It also investigates the history of research on the historical Jesus, kingdom of God, and parables. The first generation of the NTSK, such as Byung Moo Ahn, Kyung Yeon Jeon, We Chae pioneered the history of the New Testament studies with their foresight. They laid the foundation firmly and threw some light upon the New Testament studies in Korea. The line of Korea Theological Study Institute represented by Byung Moo Ahn centered on the studies of the historical Jesus and Kingdom of God from the perspective of apocalypticism and Mingjung Theology. They has shown the consistent hermeneutical concern for the meaning of the Gospel in the soil of Korea. The next generation of the scholarship represented by Deuk Joong Kim, Soo Am Park, Chang Rak Kim, and Gab Jong Choi has made great contribution to the development of New Testament studies in Korea. They introduced and applied the historical-critical methods to the New testament studies and enabled new testament students to interact with the academia around the world. Further they buttressed the distinctive voice of the NTSK in the various field of the New Testament scholarship over the world. In the 2000s the NTSK shows the hermeneutical concern for the connection between the text and reader and for the historical Jesus. Such hermeneutical concerns suggest the postcolonial and culture analytical reading to counterpoint the western biblical interpretation. At the same time it tries to connect the Bible and the Korean culture and to contribute to the biblical interpretation from the perspective of the Koreans. It is very suggestive and inspiring for the New Testament scholarship to engage in the theological discourse of “Minsjung life” and “full of life.”
김판임(Pan Im Kim) 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
이 논문은 한국신약학회 창립 50주년을 기념하여 1961-2010년 사이에 있었던 국내출간물을 중심으로 신약배경사 연구의 역사를 고찰하고 향후발전을 위한 전망과 제언을 목적으로 하고 있다. 지나온 50년의 연구사를 통틀어 볼 때 별로 신약배경사 관련 연구 업적이 많지 않은 것이 특징이다. 제1기(1961-1980)는 신약배경사 소개의 시기로서, 이 시기는 1961년 유시욱의 논문과 1972년 기독교사상에 연재된 이상호의 글 외에 언급할만한 것이 없다. 제2기(1981-2000) 초기엔 그 이전과 별반 다르지 않았다. 80년대에 박창건의 두 논문 외에는 이렇다할만한 연구가 없었고, 90년대 중후반에 와서야 조태연, 윤철원, 김판임의 활동으로 신약배경사 연구가 이루어지기 시작한다. 제3기(2001년 이후)는 미국과 유럽에서 실력을 갖추고 귀국한 국내학자들의 저술활동과 활발한 연구모임 등으로 신약배경사 연구에 열기를 더하는 시기라고 할 수 있다. 한국 신약학회 50년 역사에서 신약배경사와 관련된 연구는 매우 빈약한 편이고, 연구도 번역도 개론적인 수준에 머문 경우들이 많다. 신약배경사 연구를 위해서는 관련 문헌들을 독해할 수 있는 히브리어와 헬라어와 같은 고전어 실력이 필수적이다. 그리고 힘들고 낯선 영역에 대한 도전정신과 인내도 요구된다. 그러므로 신약배경사 연구의 향후 발전을 위해서는 고전어 교육 강화, 구약학이나 그리스 로마관련 학자 등 타영역 학자들과의 교류, 신약배경사 연구와 고전 문헌 번역을 위한 연구비 지원 등이 요구된다. In celebration of the 50th anniversary of the New Testament Society of Korea this paper aims to research the history of the New Testament in Korea (1961-2010) and to make some suggestion for the improvement of the New Testament Scholarship in the area of the Background of the New Testament. We show that there were a few studies in the Background of the New Testament. The first period (1961-1980) gives the Introduction to the Background of the New Testament in our Society. Only 2 persons, Si Ouk Yeu (’60) and Sang Ho Lee (’50 and ’70) wrote the articles. In the second Period (1981-2000) show the people more interest in the Background of the New Testament, but a few scholar, Chang Gun Park (’80) and Tae Yoen Cho, Chul Won Yoon and Panim Kim (’90) tried to study the Background od the New Testament. After 2001 (the third period) man can see the progress through more publications about the Qumran texts, Josephus, etc. and more academic movements. It is suggested that the classic languages (Hebrew and Greek) more is to emphasize in the education of the theological Seminary, that the New Testament Scholar have to associate with the scholar in another area, for example, Old Testament, Greek literature, Roman Culture and History etc. and that the research fund should be paid more for the studies of the Background of the New Testament and the translation of the jewish literature as the primary materials.
박정수(Jung Soo Park) 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
1994년 10월부터 2011년 4월까지 약 17년간, 한국신약학회 역사의 성격은 다음과 같이 규정할 수 있다. 2000년까지 학회활동은 정점에 도달했고, 그 이후 다양한 시도가 있었으나 성과나 내실의 측면에서 이전 시기를 능가하지 못했으며, 2006년 이후 조직적인 측면이나 구조적인 측면에서 갈등의 징후를 보여주다가 2008년부터 학회는 구조적인 정체에 빠지게 되었다. 모든 상황을 이 틀로 재단할 수는 없지만, 우리는 1995-2000년까지를 ‘융성기’, 2001-2007년을 ‘다변화시기’, 그리고 2008-2011까지를 ‘구조적 정체기’라 명할 수 있을 것이다. 이 17년간의 가시적 성과는 학술지 『신약논단』의 출간과 정착, 독자적인 학술대회라는 아카데미즘을 생산한 것이다. 회원들은 이 공간에서 학문을 토론할 수 있었을 뿐만 아니라, 역사와 교회, 기독인들에게 자신들의 메시지를 전달될 수 있었다. 이제 구조적 정체기에서 다시금 일어서서 학회를 인격적 교제의 공간으로 회복시고, 한국교회와 신학교육의 위기를 극복할 창조적 대안을 생산하여 한국기독교의 내일을 새롭게 열어나갈 수 있는 진정한 학문공동체를 이루어야 하겠다. The history of New Testament Studies of Korea (NTSK), approximately 17 years 1994-2011, may be roughly divided in period if we describe her nature: By the year 2000, NTSK reaches a peak of activity, and thereafter various attempts have been made, nevertheless it did not surpass the previous period viewed from her fruits or internal stability; NTSK revels in organizational aspects signs of conflict since 2006 and is now in structural gridlock. Of course, this framework can not cover all situations which she has encountered, but we could name by it the period 1995-2000 ‘Augustan era’, 2001-2007 ‘time of diversification’ and 2008-2011 ‘structural stagnant period’. Visible achievements of the 17 years are the publication of the Journal “Korean New Testament Studies” and settlements of the annual spring conference. Both have produced creative aura of academism. Members could enjoy academical publications and discussing in this space, furthermore deliver their messages to Korean church and Christians. Now we should emerge from the structural gridlock and come a long way spiritedly by strengthening personal relationship between members as well ad by producing creative alternative in the crisis of the church and the theological education in our country. Contributions of all the member could make NTSK a true academic community which will open the future of Korea Christianity.
박정수 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
The history of New Testament Studies of Korea (NTSK), approximately 17 years 1994-2011, may be roughly divided in period if we describe her nature: By the year 2000, NTSK reaches a peak of activity, and thereafter various attempts have been made, nevertheless it did not surpass the previous period viewed from her fruits or internal stability; NTSK revels in organizational aspects signs of conflict since 2006 and is now in structural gridlock. Of course, this framework can not cover all situations which she has encountered, but we could name by it the period 1995-2000 ‘Augustan era’, 2001-2007 ‘time of diversification’ and 2008-2011 ‘structural stagnant period’. Visible achievements of the 17 years are the publication of the Journal “Korean New Testament Studies” and settlements of the annual spring conference. Both have produced creative aura of academism. Members could enjoy academical publications and discussing in this space, furthermore deliver their messages to Korean church and Christians. Now we should emerge from the structure agridlock and come a long way spiritedly by strengthening personal relationship between members as well ad by producing creative alternative in the crisis of the church and the theological education in our country. Contributions of all the member could make NTSK a true academic community which will open the future of Korea Christianity. 1994년 10월부터 2011년 4월까지 약 17년간, 한국신약학회 역사의 성격은 다음과 같이 규정할 수 있다. 2000년까지 학회활동은 정점에 도달했고, 그 이후 다양한 시도가 있었으나 성과나 내실의 측면에서 이전 시기를 능가하지 못했으며, 2006년 이후 조직적인 측면이나 구조적인 측면에서 갈등의 징후를 보여주다가 2008년부터 학회는 구조적인 정체에 빠지게 되었다. 모든 상황을 이 틀로 재단할 수는 없지만, 우리는 1995-2000년까지를 ‘융성기’, 2001-2007년을 ‘다변화시기’, 그리고 2008-2011까지를 ‘구조적 정체기’라 명할 수 있을 것이다. 이 17년간의 가시적 성과는 학술지 신약논단의 출간과 정착, 독자적인 학술대회라는 아카데미즘을 생산한 것이다. 회원들은 이 공간에서 학문을 토론할 수 있었을 뿐만 아니라, 역사와 교회, 기독인들에게 자신들의 메시지를 전달될 수 있었다. 이제 구조적 정체기에서 다시금 일어서서 학회를 인격적 교제의 공간으로 회복시고, 한국교회와 신학교육의 위기를 극복할 창조적 대안을 생산하여 한국기독교의 내일을 새롭게 열어나갈 수 있는 진정한 학문공동체를 이루어야 하겠다.
예수는 어떻게 한국에서 민족과 반공의 아이콘이 되었는가?
정승우(Chung, Sung-woo) 한국신약학회 2013 신약논단 Vol.20 No.3
이 글은 격동의 현대사 속에서 형성된 한국인의 예수담론들이 어떻게 신약성서의 예수 이야기를 재배치하고 재구성하여 한국교회와 사회가 직면한 문제들을 상징적으로 해소시켰는지를 분석한다. 따라서 이 글은 1905년부터 1950년대까지 한국 개신교의 형성과 성장기에 생산된 한국인들의 예수 담론들 속에 내장된 정치적 무의식을 살펴보았다. 그 동안 한국교회를 지배해 온 교리중심의 예수이해를 넘어 한국인의 종교, 문화적 심성과 정치사회적 맥락 속에서 형성되고, 유통된 한국적 예수이해(Korean Jesus)의 한 단면을 탐색하였다. 이를 위해 먼저 한국 개신교회가 신약성서에 등장하는 예수의 서사와 이미지를 민족과 반공 이데올로기를 합법화하기 위해 어떻게 동원하고 전유하였는지를 살펴보았다. 먼저 일제 강점기에 한국교회는 예수를 통해 민족을 발견한다. 복음서에 등장하는 역사적 예수의 유대성(Jewishness)에 주목하며, 기독교 민족주의자들은 민족의 고난속에 현존하는 그리스도를 증언하고자 했다. 고난 받는 예수상은 대중적인 파급력을 지니며 일제의 가혹한 식민지배에 시달리는 조선민중들을 위무할 수 있는 신앙적 파토스를 제공할 수 있었다. 한편 일제 말기 신사참배에 굴복한 한국의 주류 개신교회는 자신들의 수치심을 반공주의로 전이시킨다. 복음서에 등장하는 예수의 갈등 이야기와 계시록의 적그리스도의 이미지를 전유하여 반공의 기표로 사용한다. 가령 이명직, 한경직, 황은균 등과 같은 개신교 지도자들은 계 12:3에 등장하는 붉은 용을 공산주의와 동일시한다. 또한 이들은 복음서에 등장하는 예수의 갈등 이야기를 반공담론의 기독교적 전거로 사용하기도 한다. 이처럼 한국 개신교회는 성서의 묵시문학에 등장하는 극단적인 이원론과 선민사상을 무비판적으로 전용하여 반공의 종교적 기표로 사용하였다. 또한 복음서에 등장하는 예수의 갈등 이야기(마 4:1-11; 눅 22:26)를 복음서 저자의 신학적 의도와는 무관하게 반공 이데올로기를 강화하는데 이용한다. 이처럼 일제의 강점기와 한국전쟁을 통해 예수는 민족과 반공의 아이콘이 되어 갔다. 그러나 이러한 방식으로 예수의 이야기를 이데올로기적으로 전유하는 것은 한국교회가 직면한 현실적인 문제들을 종교적 로망스로 전이시키고, 퇴거시킨다는 문제점을 드러낸다. 따라서 이 글은 지난 시기 한국교회가 생산한 예수담론들이 지닌 이데올로기적 성격을 규명하는 함으로써 한국교회가 예수를 통해 무엇을 욕망했는가를 살피고자 했다.이는 예수를 한시적인 이념으로 우상화 했던 우리의 과거를 반성하는 일이도 하다.
윤철원(Chulwon Yoon),김동수(Dongsoo Kim) 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
본 논문은 신약학회 창립 50주년을 맞아 그 간의 신약학자들의 활동사를 기록한 것이다. 먼저, 학회장을 지낸 인물들을 중심으로 한국 신약학의 발전을 위한 그들의 주요 업적을 기술하려고 했다. 다음으로, 지난 50년의 학회의 주요 업적으로 신약논단의 한국 연구재단 등재, 해외학자들과의 교류, 신약학자들 간의 교류의 활성화, 총서 출판, 최근의 활발한 학문 활동 등을 들었다. 마지막 부분은 분야별 활동사를 다룬 것이다. 해외에서 활동하는 학자들, 목회와 기관에서 활동하는 학자들, 대학 행정을 맡은 학자들, 여성 학자들, 그 외 중요한 몇 가지 통계를 제시하였다. 이러한 활동사는 독자들로 하여금 한국 신약학회의 발전의 이면을 이해하고 현황을 파악하는데 기여할 것이다. This study attempts to investigate the history of the activities of Korean New Testament scholars for the last 50 years. First, it traces the activities of the presidents of the New Testament Society of Korea. Next, it suggests 5 most significant events in the society during last 50 years. Finally, it deals with the activities of the NT scholars in various areas such as those who work in the foreign institutions, those who work both in the pastoral ministries and in the church institutions, and those who work in the church administrations. The activities of women scholars are also dealt with. Also it gives several important data with regard to the society. This study, accordingly, will contribute to the better understanding of the development of the society.
차정식(Jung Sik Cha) 한국신약학회 2012 신약논단 Vol.19 No.3
이 논문은 2001년부터 2011년까지 11년간 한국신약학회의 대표적 학술지인 『신약논단』에 발표된 바울서신 및 바울신학에 대하여 발표된 논문들을 집중 분석하고 평가한 연후 향후 바람직한 연구의 방향을 가늠해보고자 하는 데 목적을 두고 있다. 이 기간 내에 발표된 총 84편 가량의 관련 논문들에 대한 분석 결과 그동안 한국 신약학계 내에 바울서신의 연구 성과가 그 양과 질에서 큰 발전을 이룬 것만은 분명하다. 그러나 여전히 1차 자료의 미비, 연구 방법론 계발의 미흡, 서구원전의 자료에 일방적으로 함몰된 단순한 소개나 이식 수준의 논문쓰기 패턴 등으로 인해 아직 창의적이고 주체적인 연구의 진로는 요원한 실정이다. 그렇다고 한국적인 관점의 독창성을 담보할 만한 연구가 활발한 형편도 못된다. 이런 방향의 선언적 주장은 많지만 그런 문제의식이 뿌리 내려야 하는 연구의 지형에 대한 발본적인 도전과 도약의 의욕이 미진한 때문이다. 이 논문은 결론적으로 바울 연구 현황에 대한 분석을 넘어 한국성서신학자들의 현주소에 대한 비판적 성찰을 통해 공부의 기본기부터 다시 챙기는 혁신적 비평공동체의 창안을 주장하면서 그 정당성과 필연성의 사유를 밝힌다. This essay seeks to present an analytical survey on those articles published in the Korean New Testament Studies in the area of Paul’s letters and Pauline theology from 2001 to 2011. With a critical overview on a total of 84 articles, it is shown that Pauline scholarship in Korea has made an enormous progress in various ways. However, many limitations and problems are also detected as follows: 1) lack of primary resource materials for research; 2) shortcomings of methodological adventure and creative variations; 3) uncritical endorsement of western theories and perspectives; 4) absence of reciprocity in academic debate and open criticism. In addition, declaratory arguments for the genuinely Korean scholarship turn out to be an empty slogan since little attention has been paid to the deep-rooted reasons why the same voice is repeatedly raised without any substantial outcome of scholarly achievements. The author suggests that Korean New Testament scholars in general, and Pauline scholars in particular, are to buttress a ‘study community’ in which they can reflect the status quo of their research projects. The same perspective goes along with a critical view to envisioning the promising goals of the forthcoming generation. Part of the goals is to read honestly other scholars’ works of study and to review them critically in open discussion. By doing so, they will be able to gradually accumulate their core achievements in this indigenous bedrock of the scholarly world.
김주한(Joohan Kim) 한국복음주의신약학회 2021 신약연구 Vol.20 No.4
본 논문은 2021년 말에 출판된 『새한글성경: 신약과 시편』(이하, 『새한글성경』) 을 연구한다. 이 성경은 2011년 이래로 약 10여 년간 39명의 학자들의 노고의 산물이다. 다만, 구약성경 없이 신약성경 전권과 시편만 출판되었다. 총 865쪽 중 652쪽의 분량을 차지하는 『새한글성경』 신약성경은 “젊은이들”을 위해 원문에 충실하면서 한국어 어법이 허용하는 한 ‘새롭고 참신한 용어와 방식“으로 번역되었다(머리말). 이를 위해 16가지의 원칙(“번역특징”)을 기준으로 번역되었다. 그 결과 『새한글성경』은 성도들(특별히, 젊은 세대)에게 보다 친근한 한국어 표현으로 성경을 읽을 기회를 제공했다. 하지만 『새한글성경』의 가장 큰 기여는 최신 헬라어 성경 UBS5/NA28을 번역 대본으로 삼은 것이다. 2012년에 출간된 NA28에 ECM 공동서신 본문이 편입되면서 NA28은 이전의 판본과 다른 읽기 본문을 제시한다. 정식 번역이 없었기에 그간 깊이 다뤄지지 못했던 본문의 변경의 중요한 주제를 『새한글성경』가 번역됨으로 논의할 수 있게 되었다. 이러한 장점에도 불구하고, 『새한글성경』에 번역상의 의문점들(번역기법, 문학형식, 문장형식, 용어선택, 신약성경 목록명의 처리)이 없는 것은 아니다. 특별히, 용어선택은 재고가 필요하다. 다만, 『새한글성경』의 머리말이 밝히듯, 본 번역은 예배용을 위해 준비된 것이 아니기에 새로운 시도가 의의가 있을 수는 있다. 더불어, 구약성경이 출판되어 합본 되기까지 시간이 있기에 교정을 거쳐 완성되길 기대해 본다. This article studies New Korean Translation: The New Testament and Psalms(subsequently, NKT) that was published around the end of this year. This translation is the result of thirty-nine scholars’ efforts for about the last 10 years since 2011. However, the New Testament and Psalms were published without the Old Testament. The NKT New Testament, which accounts for 652 pages out of a total of 865 ones, was translated for the “young” generation with “new and proper terms and methods” as long as the Korean grammar allows it while faithful to the Vorlage(preface). For this purpose, the NKT was translated based on the sixteen principles of translation(“translation characteristics”). As a result, the NKT has provided the believers(especially, the younger generation) with an opportunity to read the Bible in a more friendly Korean. But the greatest contribution of the NKT to Korean Christianity is that it was translated on the basis of the newest Greek New Testament edition UBS5(=NA28). With the incorporation of the Catholic Epistles of ECM into NA28, both NA28 and UBS5 turned to present different readings from previous Greek New Testament editions. With the translation of the NKT, the changes of the text, which had not been deeply dealt with due to no official translation, were able to be discussed. Despite its advantages, the NKT has some translational questions(e.g. translation technique, literary format, sentence form, term selection, and the catalog of book names). In particular, terminology requires rethinking. But, as the preface of the NKT states, this translation is not for public worship, and so a new attempt of this translation may be considerable. In addition, it is expected that the translation will be completed through proof-reading before the entire Bible of NKT will be published since there is time for the publication of the Old Testament.
비교재구와 내적재구 방법론을 통한 신약성경 헬라어의 모음 음가 재구
이상일 한국복음주의신약학회 2019 신약연구 Vol.18 No.1
In general linguistics two methods have been used in reconstructing sound values of a language--internal reconstruction and comparative reconstruction. While the former is effective for reconstructing sound values of consonants, it turns out that we should complement it with the latter in identifying the sounds of the vowels of the New Testament Greek. I first compared the ways in which NT Greek vowels are transliterated in other languages and then placed the variants on the vowel rectangle. The sound values of the New Testament Greek vowels reconstructed from such processes are as follows: α is front, low, and unrounded. This is close to [ɑ]. The length of a long vowel is articulated longer than that of a short vowel. ε is front, mid, and unrounded. This is close to a vowel like [ɪ] which is front and high. And this is always a short vowel. η is front, mid, and unrounded. This is close to a vowel like [ɪ] which is front and high. And this is always a long vowel. ι is front, mid, and unrounded. This is close to a vowel like [i]. The length of a long vowel is articulated longer than that of a short vowel. ο is back, mid, and rounded. This is close to a vowel like [ɔ] which is back and low. And this is always a short vowel. ω is back, mid, and rounded. This is close to a vowel like [ɔ] which is back and low. And this is always a long vowel. υ is front, high, and rounded. This is close to a vowel like [y] which is front and high. This is not a diphthong but a monophthong. The length of a long vowel is articulated longer than that of a short vowel. 하나의 언어에서 자모의 음가를 재구(再構)하는 것은 아주 중요한일이다. 헬라어의 음가는 재구되어 신약학자들 사이에 사용되고 있지만, 헬라어도 언어들 중의 하나이기에 20세기 이후 비약적으로 발전한 일반 언어학에서 쌓아온 학문적 결과에 주목할 필요가 있다. 언어학에서는 내적 재구와 비교 재구를 통하여 고전어의 음가를 재구해왔다. 내적 재구의 자료가 많은 자음과는 달리, 모음의 음가 재구는 내적 자료가 많지 않아서 내적 재구만으로 제안하는 것은 쉽지않다. 그런 점에서 신약성경 헬라어 모음 재구에서는 비교 재구 방법도 함께 사용되어야 한다. 다른 언어와 비교할 수 있는 음역된 단어들을 중심으로 신약성경 헬라어의 모음 사각도에 대입할 경우 조음위치를 추정할 수 있기 때문이다. 본 논문에서는 학자들의 입장을비평적으로 살펴보면서 내적재구 뿐만 아니라 비교재구 방법을 사용하여 신약성경 헬라어의 기본 모음의 음가를 재구하고자 한다.