http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
일본의 전자상거래 및 정보재 거래 등에 관한 준칙(2007.2.)의 분석 및 한국 디지털 통칙의 제정방향
최정락 法務部 商事法務課 2008 선진상사법률연구 Vol.- No.41
The emergence of the internet has resulted in the creation of new models of economical activities such as electronic commerce. However, since most of the existing laws, including the Civil Code, were established before the emergence of such new technologies, the interpretation of the application of the existing laws concerning electronic commerce are not necessarily clear. There is still no legal environment for electronic commerce in which the parties can participate in complete security. Interpretative guidelines of Japan are intended to explain how the relevant laws and regulations including the Civil Code are applied and interpreted with respect to various types of legal problems in the field of electronic commerce and to promote facilitation of transactions by enhancing predictability for the parties involved. Interpretative Guidelines on Electronic Commerce of Korea also highly need to be established at this moment. In order to achieve this objective, this paper takes the following steps in carrying out in argument. This paper starts by taking a look at the significance and characteristics of Interpretative Guidelines on Electronic Commerce and Information Property Trading of 2007 Japan version. Stocktaking of & future direction of Interpretative Guidelines on Electronic Commerce of Korea will be followed. 인터넷상에서의 전자 상거래가 및 정보재 거래가 폭발적으로 증가함에 따라 재화 및 용역을 거래하는 주된 방식이 되고 있다. 그러나, 전자 상거래의 확대에 대응하기 위한 법제도적인 정비가 신속하게 뒷받침되지 못하여 여러 가지 문제점들이 야기되고 또한 당사자가 안심하고 전자상거래 등에 참가할 수 있는 법적 환경이 정비되어 있다고도 할 수 없는 현실이다. 이에 대응하기 위해 일본은 전자상거래 등에 관한 여러 가지 법적 문제점에 대해 민법을 비롯한 관계 법률이 어떻게 적용되는지 그 해석을 설명하고 거래 당사자의 예견 가능성을 높여 원활한 거래에 이바지하는 것을 목적으로 하며, 2002년 3월에 「전자상거래 등에 관한 준칙」을 제정 및 시행하여 오고 있다. 한국도 이러한 전자상거래 등에 관한 해석지침이 절실히 필요한 시점이다. 이 글은 이러한 목적을 달성하기 위하여 다음과 같은 순서로 논의를 전개하였다. 우선 일본의 전자상거래 및 정보재 거래의 준칙을 살펴보고 2007년의 내용을 개관하였다. 이어서 한국의 디지털 통칙 제정 추진활동 및 제정 방향을 제시하였다
최정락 安東大學 1984 安東大學 論文集 Vol.6 No.1
"He-Jil" is Yeon-Am, Park Chi-Won's representative story of satire. As the story was intended as a satire at the very conception, various techiques of satire are found in it. The characterization in the story is remarkable in its elaborate plan for the aim of satire which is its inceptive intention. The structure in story is prominent in that three independent episodes are constructed for the elevation of satirical effect. The technique of satire in rhetoric is various and ingenious. His satire severly reproves and criticizes its target like a dagger well hidden in the sheath of technique.
최정락 安東大學 1985 安東大學 論文集 Vol.7 No.1
Beuljoobujun is a novel of the Pansori line in which a singing-story has turned into a novel. This essay has tried to find some differesenc of narrative methods between Soogungga which is a Pansori singing-story and Beuljoobujun which is a Pansori novel, though there are many similarities between them. In Soogunga the narrator is not present but his existence is felt distinctly. But there is no intervention of the narrator in dialogue or soliloquy. And an automatic descriptive narration in which the scene of dialogue or soliloquy is self-telling without any intervention of the narrator is a characteristic of this singing-story, and comic tone is another characteristic of it. In contrast, the narrator of Beuljoobujun stays a certain distance away from the world of the novel. But the narrator, keeping this certain distance, intervenes in dialogue or soliloquy and supplies such indicative phrases as ?omeone says?and ?omeone thinks? Another characteristic of the narration in this novel is to assume deceptive attitudes and ironical tone.