http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
趙孝順 명지대학교 대학원 1997 대학원논문집 Vol.1 No.-
1. A. full court dress of King was MYUN-BOK consisted with GOO-RYOO-GWAN and GOO-JANG-BOK which had been put on since King In-Jong, Koryo Dynasty. 2. The Crown Prince put on WON-YOO-GWAN and GANG-SA-PO during the ceremony of Court Marriage. 3. Qeens,next wives of King and wife of Crown Prince wore JUG-EUI RO-EUI and WON-SAM. 4. The bridegroom of the common people put on DAN-RYUNG,SA-MO,SU-DAE and Black boots. 5. Every common bride put on JANG-SAM or WON-SAM or WHAL-OT or DANG-EUI or SO-EUI.
趙孝順,金姬燮 명지대학교 1985 明大論文集 Vol.16 No.-
The ornaments worn by women had the original purpose of praying for good luck in their life rather than decoration for their body. “PATTERN” (MOON YANG) on it was realistic and had the special point at the variety rather than the creative idea about the ornaments. We can see that the “PATTERN” of the symbol of “locky omen”; ASPIRING AFTER THE THRIVING IN THEIR OFFSPRING, THEIR WEALTH AND LONGEVITY, combined with the “BYUK SA MOON YANG” (“PATTERN” of driving away the wickednss) constituted the main stream of it, and we can understand that they want to symbolize it with the underlined meaning rather than the aesthetic value or its preciouness of the “PATTERN” of the ornaments worn by them. The ornaments were the inherent spiritual treasure, they thought traditionally, that had been concealed in the meaning of “confidence”, “hop”, “waiting for” and “long endurance”.