RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        충북지역 아라리의 전승실태와 음악적 특성 연구

        조순현 한국민요학회 2013 한국민요학 Vol.39 No.-

        Taking a close look at the transmitting aspects and musical features of Arari songs in Chungbuk regions, the results show as follows. Arari songs transmitted in Chungbuk are divided into the long Arari ones and Jajin Arari ones according to its musical features. The long ones were usually sang in Cheongwon, Eumseong, Jecheon, and Danyang areas as farming songs mostly sung by men and tree cutting songs. The long Arari songs as work songs are categorized into Mojjineun sori, Mosimneun sori, Nonmaeneun sori, and the songs sung while going to cut trees. Jajin arari songs were usually sung as play songs in Jeongam Village, Yanbian. Singing styles are either solo or a giving and receiving style. The long arari songs are made up of solo and pre and post-chorus. It was sung for chorus when people were working together like Mojjigi, Mosimgi, and Nonmaegi; it was sang for solo when they were working alone. The structure of tempo is 3 sobak and 3 bakja. The structure of tempo shown in Jajin arari songs is 3 sobak and 2sobak, which is Eotmori rhythm two. The musical notes are mainly (Mi, Sol, La, Do', Re'). <La> and <Mi> sounds are used for endings and the ending with the same melody is the most common ending form. The ending melody is the horizontal types with the same melody and the lowering types going to lower sounds. Sigimsae begins from <La>, <Sol>, back to <Mi> mostly seen in Menarit'ori. Chuseong is seen moving from <Mi> to <La>, from <La> to <Do>, from <Do> to <Re>. Tweoeong is also seen moving from <Re> to <Do>, from <Do> to <La>, from <La> to <Mi>. No trembling sound is seen as it is sung clearly. The singing styles of Jajin arari songs are made up of solo and pre and post-chorus. It was sang for chorus when people were working together like Banga sori; it was sang for solo when they were working alone. Out of the Jajin arari songs, Cheongju Arirang is very important and worth preserving. It is the song that has been preserved by Chungbuk people who moved to Jeongam Village, Yanbian by the Japanese migration policy in 1938. Due to the geographical conditions, the original songs sung in Chungbuk have been well preserved in Jeongam Village. With the industrialization of the countryside, the working places are disappearing. The songs are disappearing as well. Therefore, these songs are needed to be recorded and preserved without ruining their prototypes. 본 논문은 충북 지역에 전승되고 있는 아라리의 전승실태와 음악적 특성을 알아보고, 향후 충북지역 아라리의 전승 방향을 제시해 본 글이다. 『MBC민요대전』 문화방송, 『한국민요대전』 충청북도(1995). 에 수록된 <아라리>16곡과 『충북의소리』 조순현, 『충북의 소리』(충청북도, 2010). 에 수록된 3곡, 『충북의민속문화』 국립민속박물관, 『충북의 민속문화』(2012). 에 수록된 1곡 ,현장 채집한 4곡을 대상 곡으로 분석했다. 충북 지역에 전승되고 있는 아라리는 음악적 특성에 따라서 <긴아라리 계통의 노래>, <자진아라리 계통의 노래>로 구분된다. 긴아라리 계통의 노래는 주로 남성이 부르는 농업노동요와 기타노동요로 나타난다. 자진아라리 계통의 노래는 주로 여성이 부르는 노동요와 유희요 등으로 나타난다. 기능적 특성은 노동요와 다기능요로 나타난다. 가창방식은 노동의 종류에 따라 독창이나 교환창으로 부른다. 음구성은 <미, 라, 도>음이 주요음이며 <미>음과 <라>음으로 종지음을 삼으며 동도종지형태가 많이 나타나는 메나리토리이다. 음폭은 주로 단7도로 낮은 음역으로 부르며 박자구조는 3소박 4박자의 정형화된 장단에 시김새가 적게 나타나고 있다. 1930년대 이전에 충북에서 불려졌던 <자진아라리 계통의 노래>가 청주시를 중심으로 충북전지역에 전승되고 있음을 알 수 있다.

      • KCI등재

        충북 토속민요 <길쌈노래>의 전승실태와 음악적 연구

        조순현 한국피아노교수법학회 2018 음악교수법연구 Vol.19 No.1

        This study investigated the musical features and aspects of transmitting Chungbuk weaving songs, focusing on the twenty one weaving songs(Gilssamnorae) which have been transmitted in the eleven counties in North Chungcheong Province. Although Gilssam(weaving) is not being handed down any more due to the changes of manual industry, they are sung at a folk song contest or for pleasure once in a while. In Chungbuk, they have handed down a ginning song sung while taking seed out of cottonseed(Ssiajil) in Youngdong, a scutching song sung while ginning cotton(Hwaljil), a cotton spinning song sung while making yarn(Mulejil), a cloth weaving song while weaving cotton(Bejjaki). A problem was pointed out that a weaving song(Gilssamnorae) sung in the traditional society was transformed in many kinds of competitions or performances with different singing styles or temporal structures. In order to preserve and transmit dying Gilssam culture and songs, it is necessary to conduct an academic investigation and designate them as local cultural heritage. 본 연구는 충북 토속민요 <길쌈노래>의 전승실태와 음악적 특징을 살펴보았다. 이를 위해 충청북도 11개 시・군에 전승하고 있는 <길쌈노래>의 전승양상과 음악적 특성을 분석했다. 분석대상 악곡은 총 21곡이다. 충북은 수공업의 변화로 길쌈의 전승이 끊겼지만 <길쌈노래>는 충북 지역의 향토민요발표 등에서 간간이 불린다. 충북에는 목화송이를 씨아에서 씨를 빼는 과정에 부르는 <씨앗는 노래>, 솜타기를 하면서 부르는 <명타는 노래>, 실잣기를 하면서 부르는 <물레질소리(명잣는소리)>, 베를 짜면서 부르는 <베짜는 소리> 등이 전승되고 있다. 전통사회에서 부르던 <길쌈노래>가 각종 행사나 대회에 출연해 발표를 통해 가창방식과 장단구성을 변화시키는 것은 올바른 길쌈노래의 전승에 문제로 지적되고 있다. 사라져가는 길쌈문화와 길쌈노래를 보존・전승하기 위해서 학술조사와 지방문화재 지정 등의 노력이 필요하다.

      • KCI등재

        충북 <논매는 소리>의 전승양상과 음악적 특징 -「충북의 논맴소리」 음반을 중심으로-

        조순현 한국민요학회 2012 한국민요학 Vol.35 No.-

        With twenty Rice farming songs in the book 『Rice farming songs of Chungbuk』, I took a close look at the musical features and aspects of transmitting Chungbuk Rice farming songs which were studied in each city and county of Chungbuk as well as Pre 1930s Chungbuk folk songs studied in Jeongam Village, Yanbian, which are judged to be well preserved. As a result, it was found that <Sangsa Sound>, <Banga Sound>, <Ehao>, <Danwoliyo>, and <Eoreogu Jeofeoguhanda> are used in the refrain of Rice farming songs of Chungbuk. The way of singing the Rice farming songs of Chungbuk including Jeongam Village, is called ‘to lead and receive a song’ which means one person leads a song and others sing it together. The tempo is set by singing the leading sound the same as the receiving sound and most of the songs consist of Chobeolmaeki Sound and Dubeolmaeki Sound. Mostly, Rice farming songs of Chungbuk consist of long sounds and jajin sounds and indicate when to begin and end with beginning and ending sounds. For the musical notes used in the Rice farming songs of Chungbuk, there are (Mi, La), (Mi, La, Do'), (Mi, Sol, La, Do'), (Mi, Sol, La, Do', Re'), (La, Do, Re, Mi, Sol) sounds. Among these sounds, (Mi, La, Do') is frequently used and <La> sounds are used for endings. The ending melody starts with low sounds, gradually getting higher, then returning to lower sounds in a mountain shape. The ending with the same melody is the most common ending form. Idiosyncratic figures, Sigimsae, which help us to understand the features of a musical piece, show Chuseong, Hwalseong, Yoseong, and Tweoseong although not as frequently seen in Chungbuk as in other regions. The structure of tempo shown in most folk songs is 8/12, the regular tempo structure. As studied, Rice farming songs of Chungbuk are Menarit’ori based on (Mi, La, Do') sounds. Also, it is found that Pre 1930s Rice farming songs transmitted in Jeongam Village are handed down to most Chungbuk regions centering on Cheongwon and Cheongju. In this article, I looked at the features of Chungbuk folk songs. In further integrative research and study, the overall characteristics of Chungbuk folk songs will be able to be discussed. 이 글은 「충북의 논맴소리」에 수록된 20곡을 대상으로 충북 논매는 소리의 전승양상과 음악적 특징을 살펴본 글이다. 필자가 2011년 10월부터 2011년 12월까지 충청북도 3개 시(제천시․충주시․청주시)와 9개 군(단양군․음성군․증평군․진천군․괴산군․청원군․보은군․옥천군․영동군)에서 논매는 소리를 고루 조사하고 그 자료를 「충북의 논맴소리」 조순현, 「충북의 논맴소리」(2012.1). 책 제목을 「충북의 논매는 소리」라 이르는 것이 마땅하다고 여겼는데 사업 주체기관인 충북문화재연구원이 사업을 「충북의 논맴소리」로 발주하였기 때문에 이를 따를 수밖에 없었음을 밝혀둔다. 또한 사업방침으로 수록 내용을 60분으로 제한을 했기 때문에 부득이 각 시․군마다 한 지방만을 선택해서 수록했다. 라는 소책자로 음향자료와 악보를 채록하여 발표한바 있다. 이 자료에는 1937년에 충북에서 80여 가구가 일본의 감언이설에 속아서 강제 이주해서 살고 있는 중국 연변자치구 정암촌에서 조사한 논매는 소리를 함께 수록하고 있다. 충북 <논매는 소리>는 초벌매기 소리와 두벌매기 소리, 세벌매기소리로 구성되어 있으며 선후창으로 부르고 있다. 후렴은 <상사소리>․<방아소리>․<에하오>․<단월이요>․<어러구 저러구한다>로 부르고 있는데 정암촌에서 조사된 <상사소리>가 청주시․청원군지방을 중심으로 가장 넓은 지역에서 불려지고 있다. 음구성은 <미,라>․<미,라,도'>․<미,솔,라,도'>․<미,솔,라,도'레'>․<라,도,레,미,솔>이 있는데, 주로 <미,라,도'>로 나타나고 있다. 음역은 주로 단6도로 낮은 음역으로 부르며 박자구조는 3소박 4박자의 정형화된 장단에 시김새가 적게 나타나고 있다. 시작소리와 마감소리가 있으며 <라>음으로 종지음을 삼으며 동도종지형태가 많이 나타나는 메나리토리가 대부분이다. 1930년대 이전의 전통사회에서 불려졌던 <상사소리>가 청원군을 중심으로 충북지역에 전승되고 있음을 알 수 있었다.

      • 충북 벼농사노래의 전승현황과 발전방향 : 충북 무형문화재로 지정된 농요를 중심으로

        조순현 청주대학교 학술연구소 2008 淸大學術論集 Vol.11 No.S

        Having aimed at the proper preservation and to uphold the great traditions of farming songs of North Chungcheong province, which is designated an intangible cultural asset itself, it can be easily concluded after inquiring into the present state and problems it's facing, that a lack of public attention and participation in the cherish of this magnificent cultural tradition and also a careless attitude and showcase of negligence in adopting an effective and fruitful preservation plan is the most difficult issue towards the proper conservation policy of this legendary inheritance. On the other hand preservation of the conveyor of this intangible cultural tradition is largely barred, due to the lack in set up spaces for educating new generation with this legend, less active and too old institutions, absence of corresponding field study and presentation. To solve these, a positive lookout and efficient handling by a self-governing body is considered to be much awaited. Also the set up of more and more new institutions, research activities in this field, and the proper keeping of old records can lead to a systematic preservation of this tradition. It is to be always kept in mind as today's inheritor is tomorrow's conveyor, he should be entrusted with his duty of upholding this tradition in time. Also the setting up of sisterly relationship with neighboring institutes and the implementation of special education of farming songs to the students can prove to be fruitful. Publication of books, production of pictures and records relating to this songs can result in promotion and enhancement of these farming songs while at the same time can be of great help for the learners of them. Last but not the least, more attention and sincerity are anticipated from the self-government of North Chungcheong province while appraising the possessor of this rich tradition on its way to promote this intangible cultural asset. Key Word : Rice Farming Songs in?Chungbuk, Transmission, Flourish

      • KCI등재

        충북 토속민요 <그네노래>의 연행문화와 음악적 연구-현지 조사를 중심으로-

        조순현 한국민요학회 2014 한국민요학 Vol.41 No.-

        Based on five swing jump(Geunae) songs transmitted in Chungbuk and pre 1930s Chungbuk folk songs studied in Jeongam Village, Yanbian, which are judged to be well preserved, the musical features and aspects of passing down Chungbuk swing songs have been examined. As a result, in Chungbuk, people enjoyed playing on the swings around Dano, which falls on the 5th day of the fifth month of the lunar Korean calendar. Unlike other provinces, men also enjoyed it. A swing was usually hung on a tree covered by shade or nearby in the hills of a village, and its rope was made by twisting pieces of straw or flax, making it strong and hard. The rope was tied to either the trunk or a tree with the assistance of two columns. There are two types of swings, swinging along(sitting in a swing, standing in a swing) and two persons’ swinging together. To swing alone, one must move forward from the ground, jumping onto the swing and another person sometimes can push them. The way of singing the Swing Jump songs of Chungbuk including Jeongam Village, is that one person sings a song. Since the song is sung by non-professionals, the lyrics and melodies are a bit different across regions. In Jincheon, the ending melody is a mountain type that starts with low sounds, gradually getting higher, then returning to lower sounds. Okcheon’s song is a rising type that starts with low sounds and gradually getting higher. A swing jump song with a horizontal type with an ending melody that starts and ends with the same sound is found in Jechoen, Eumseong, and Boeun. In terms of the ending type, the DongdoJongji ending with the same sound is mostly found in Jechoen, Eumseong, and Boeun including Jeongam Village. The Hagangjongji ending with the higher to the lower sound is found in Jincheon. The Sanghaeongjongji ending with the lower to the higher sound is found in Okcheon. The melody of the swing jump song of Chunbuk is similar to those in Seoul. It is shown that the melody popular in Seoul has been passed down during the late Choseon Dynasty or Japanese Colonialization period and the swing jump song was sung with lyrics suitable for Chungbuk soul. For the musical notes used in the swing jump songs of Chungbuk, there are (Sol, La, Do, Re, Mi) sounds and the Gyeongtori ending with Do and Sol sounds are also found. The tempo is set by singing irregularly between 5, 8, 4, and 11 tempo. The swing jump songs of Chungbuk have been passed down as the Gyeongtori based on (Mi, La, Do') sounds consisting of (Sol, La, Do, Re, Mi). Also, pre 1930’s Swing jump songs from Jeongam Village are handed down to most Chungbuk regions around Cheongju. <그네노래>는 단오 날 그네를 뛰면서 부르던 노래이다. 충북지역에서 불리던 <그네노래>가 『충북민요집』에 세 곡이 소개 되었고 중국 영변 조선족 자치주 도문시 양수진 정암촌 이후 정암촌이라 명명하기로 한다. 주민들이 <그네노래>를 기억하고 있었으며 충북의 각 지방에서도 <그네노래>를 부르고 있다. 그러나 <그네노래>에 대한 음악적 연구는 아직 이루어지지 못하였다. 본고에서는 충북지역의 <그네노래>의 전승양상과 음악적 특징에 대하여 논의해 보았다. 충북지역 <그네노래> 7곡을 대상으로 분석했다. 그동안 필자가 조사한 자료를 살펴봄으로써 충북<그네노래>의 지역적 특성을 살펴보았다. 그네는 주로 마을에 있는 정자나무나, 앞산 또는 뒷산에 있는 나무에 맸으며 그넷줄은 짚을 굵고 단단하게 꼬아서 만들기도 하고 삼줄을 꼬아서 만들기도 했다. 줄은 고목의 가로로 뻗은 큰 나뭇가지에 매거나 키가 비슷한 나뭇가지에 가로로 나뭇가지를 얹어놓고 매기도 하고, 기둥 두개를 높이 세우고 그 위에 가로 댄 나무에 줄을 맸다. 그네뛰기는 혼자 뛰기도 하고 두 사람이 같이 뛰기도 했다. ‘혼자뛰기’는 처음에 땅에서 도움질을 하며 앞으로 나아가다가 그네에 올라타며 구름동작을 하기도 하고 그넷줄에 올라서 있으면 다른 사람이 줄을 밀어주기도 했다. 충북지역의 그네뛰기는 남녀가 같이 즐겼음을 밝혔다. 가창방식은 독창형식으로 부르고 있으며 노랫말은 그네 줄이 끊어지면 님에 대한 정이 떨어질까 두려워하는 내용이 특징적이다. 음구성은 대부분 (솔,라,도,레,미)이고 <도>음과 <솔>으로 종지하는 경토리로 부르고 있다. 시김새가 거의 나타나지 않는 동도종지형태가 많이 나타나는 음폭은 주로 1옥타브 이상으로 넓은 음역으로 부르며 박자구조는 불규칙한 장단에 시김새가 적게 나타나고 있다. 1930년대 이전에 즐겼던 그네뛰기를 하면서 불렀던 <그네노래>가 충북지역에 전승되고 있음을 알 수 있다.

      • KCI등재

        충북민요의 자료 조사 현황과 활용방향 모색

        조순현 한국민요학회 2010 한국민요학 Vol.28 No.-

        So far, by classifying recordings, recorded data, and transcription, we've studied the results of music data collection of Chungbuk traditional folk songs that have been introduced. It is undeniable that there is a lack of collecting data of Chungbuk traditional folk songs. The data collection of Chungbuk traditional folk songs has begun with the literary research since 1920s, and the musical study was not conducted until after 1970s. The items researched with lots of interest are mostly from the recorded data. The recorded data collection of Chungbuk traditional folk songs started in 1920, when Korea was under the Japanese colonial rule, organized by the Japanese Joseon government, and began to be activated in the 1980s. Lee Bo-hyung started the research on the musical side began in 1976. In 1976, Lee Bo-hyung’s study jumpstarted the transcription data collection. This made Kwon Oh-seong transcribe songs in 1978. In 1979, Park Jin studied the transcription, which brought a number of folk songs to have been transcribed since 1980s. Lee So-ra transcribed some songs, and the songs transcribed by Lee Ki-seol, Lee Chang-shin, Lee Su-jin, and myself were introduced. For recordings, although there was 『korean traditional folksongs』 by Munhwa Broadcasting Corp. and a research by Lee So-ra and Roh Han-na followed by 『Deep-rooted tree the sounds of the Eight Provinces of Korea-the sounds of the Gyeonggi·Gyeongsang·Chungcheong Provinces』 in 1984, they are not good enough compared to recorded data. For the heritage and preservation of the Chungbuk traditional folk songs and the development of the study, we should supplement comprehensive music data collection. We should systematically collect the data reflecting the original Chungbuk culture over the whole Chungbuk province and try to figure out the features of Chungbuk music culture through regional and functional categorization of Chungbuk traditional folk songs. Also, I think that we should provide the collected data through public education, expert groups, social education, and broadcasting media. 우리나라의 본격적인 민요 관련 자료 수집 및 연구는 1920년대부터 시작되었으며 주로 국문학 분야와 음악 분야로 나누어 진행되어왔다. 사설채집을 통한 노랫말 의미를 고찰한 문학적 조사가 먼저 시작되었고, 음악을 전공으로 하는 연구자에 의한 음악적 조사는 1970년대에 이르러서야 시작되었다. 충북 문화의 고유성이 온전히 반영되어있는 충북 민요 역시 많은 연구 성과가 집적되어 있다. 이에 본고는 향후 충북민요 연구와 활용방안을 제시하기 위한 선행과제로 그동안 소개된 충북민요의 음악자료 수집성과를 녹음자료와 채록자료, 채보자료로 구분하여 검토해 보았다. 그 결과 충북민요의 원형 전승 보존과 연구 발전을 위해 지속적인 음악자료 수집 및 보완작업이 필요하다고 생각했으며, 연구방법론에 있어서도 음악학, 국문학, 민속학 등 다양한 분야의 전문가들이 공동으로 연구를 수행하는 것이 효율적이며 동시에 학문적 성과의 극대화를 꾀할 수 있다고 보았다. 또한 자료수집 범위를 충청북도 전 지역을 대상으로 하여야 할 것이다. 곧 충북 문화의 고유성이 그대로 반영된 자료를 본격적이고 체계적인 수집을 해서 충북민요의 지역적, 기능별 분류를 통한 충북 음악적, 문학적, 민속학적 문화의 특성을 밝혀야 한다고 본다. 한편 이상의 연구 성과를 토대로 학교 교육 및 전승을 활성화하여 충북 예술의 정체성을 찾고 충북인의 고유한 정서를 찾는 계기가 되기를 바란다.

      • KCI등재후보

        연변지역 <청주아리랑>의 음악적 연구 - 청주지역 아라리와의 비교를 중심으로 -

        조순현 한국민요학회 2003 한국민요학 Vol.13 No.-

        This paper aims to research the musical characteristics of Cheongju Arirang in Jeongamchon comparing with Arari in the northernarea of Chungcheong province. The results are as follows; First, Cheongju Arirang in Jeongamchon and Arari in the northern area of Chungcheong province are songs about sigipsali (married life in the home of the husband's parents). Second, both of them are composed of Menari-tori and of 5/8 beat. Third, Cheongju Arirang in Jeongamchon and Cheongju Arari in Jincheongun of the northern area of Chungcheong province are composed of ending song while Nalagane, Banga-sori and Jajin-arari in Goesangun of the northern area of Chungcheong province, in contrast, are composed of starting song. In conclusion, Cheongju Arirang has been kept without changing in spite of various social factors. It is necessary that we should research and conserve Minyo as well as Cheongju Arirang in Jeongamchon.

      • KCI등재

        충북 음성지역 <장례의식요>의 전승양상과 음악적 특징

        조순현 한국민요학회 2022 한국민요학 Vol.64 No.-

        The musical characteristics and transmission patterns of 41 funeral songs in Eumseong, Chungcheongbuk-do, included in Sound of Eumseong were investigated. As a result, it was found that the <Funeral song> in Eumseong, Chungcheongbuk-do is divided into <Daedodeumsori>, <Sangyeosori>, and <Dalgujilsori> and has passed down. Due to the change in funeral culture, Daedodeum that one shouldered an empty bier and visited his relatives and descendants’ houses on the night before the funeral, disappeared a long time ago, and <Daedodeumsori> is not sung any more. For crematories, <Sangyeosori> is disappearing, but <Dalgujilsori> is sung occasionally as ashes are buried. As for the rhythm, <Daedoreumsori> and <Sangyeosori> are mostly sung in slow 3 sobak 4 beats, which is close to the slow Jungjungmori rhythm, and <Dalgujilsori> is sung regularly in 3 sobak 4 beats, which is closer to Jajinmori rhythm. The singing method is a ‘lead-and-take type’ in which a man with a bell leads a song and the coffin bearers receive it. The beat composition is mainly in 3 simple 4 beats and 2 beats, and when you lead a song, the sound you get is regular in 3 simple 4 beats and 2 beats. <Dalgujilsori> mainly consists of 3 simple 4 beats and 1 beat. Focusing on the received sound, among two-tone, three-tone, four-tone, and five-tone configurations (mi, sol, la, do 're'), the four-tone configuration(mi. sol, ra, do') was the most common, and the final sounds tended to be <mi> and <ra>. There are five types of ranges: a major 3rd <do-mi>, a perfect 4th <mi-ra>, <ra-re>, a perfect 5th <ra-mi>, a minor 6th <mi-do'>, and a minor 7th <mi-re'>. It suggested that <Dalgujilsori> appeared in a narrower range than <Sangyeosori>. The ending melodies that start with the <mi> note and end with the <mi> note forming a mountain shape are often seen. Sigimsae features the type of note that descends from <Re> to <Do>, and passes from <Ra> to <Sol> and descends to <Mi>. As mentioned above, it can be seen that the <Funeral songs> in the Eumseong region of Chungcheongbuk-do is a Menaritori with <Mi, Ra, Do'> as the central tone. Also, in Eumseong, North Chungcheong Province, 24 people who used to ring a bell in traditional huts where a bier was kept and traditional societies were surveyed. This article investigates the characteristics of <Funeral Songs> in the Eumseong region of North Chungcheong Province and makes suggestions on how to transmit them. 본 연구는 충북 음성지역 <장례의식요>의 전승실태와 음악적 특징을 살펴본 글이다. 필자가 2015년부터 2020년까지 충청북도 음성군 2개 읍(음성읍․금왕읍)과 7개 면(감곡면․삼성면․대소면․맹동면․원남면․소이면․생극면)에서 전승하고 있는 민요를 고루 조사하고 책자로 음향자료와 악보를 채록하여 발표한 바 있다. 이 발표된 자료 중 <장례의식요> 42곡을 대상으로 전승양상과 음악적 특성을 분석했다. 충북 음성지역 <장례의식요>는 <대도듬소리>, <상여소리>, <달구질소리>로 구성되어 있으며 메기고 받는소리로 부르고 있다. 받는소리를 중심으로 살펴보면 장단은 <대도듬소리>와 <상여소리>는 3소박 4박자의 느린 중중모리장단에 가깝게 규칙적으로 부르고 <달구질소리>는 좀 빠른 3소박 4박자로 자진모리장단에 가깝게 규칙적으로 부르고 있다. 구성음은 주로 4음구성<미, 솔, 라, 도>으로 나타나고 있다. 구성은 2음구성, 3음구성, 4음구성, 5음구성(미, 솔, 라, 도′레′)이 있는데, 주로 4음구성(미, 솔, 라, 도′)으로 나타나고 있으며, 종지음은 주로 <미>음과 <라>음으로 나타났다. 음역은 장 3도<도-미>, 완전 4도<미-라>, <라-레>, 완전 5도<라-미>, 단 6도<미-도'>, 단 7도<미-레'>의 다섯 가지 유형으로 나타나고 있다. 주로 <상여소리>보다 <달구질소리>가 좁은 음역으로 나타나고 있음을 살폈다. 종지선율은 <미>음으로 시작해서 산형을 이루며 <미>음으로 종지하는 유형이 많이 나타나고 있다. 시김새는 <레>음에서 <도>음으로 끌어내리는 음, <라>음에서 <솔>음을 경과하고 <미>음으로 끌어내리는 음의 유형이 특징으로 나타나는 메나리토리임을 알 수 있다. 전통사회의 공동체생활 속에서 전통을 이어가면서 살아가는 사람들에 의해 장례문화와 함께 불려지던 <장례의식요>가 장례문화의 변화와 요령잡이들의 고령화로 점차 사라지고 있다. 사라져가는 장례문화와 장례의식요를 보존․전승하기 위해서 향토자료지정 및 자료관 건립 등의 노력과 관심이 필요하다.

      • KCI등재

        마제마을 보리농사소리 연구

        조순현 한국민요학회 2012 한국민요학 Vol.36 No.-

        Barley Farming Songs have been handed down for generations in Maje Village, Sinnimyeon Chungju. The transmission and musical features of <Barley Farming Songs> were studied through the song which Kwon Jeong Sik sang for the traditional society and the song which Choi Jong Nam sang to participate in the Folk Art Festival. As a result, the study showed that Barley Farming Songs in Maje Village such as <Barley Covering Sound>, <Barley Stepping Sound>, <Flail Sound>, and <Mill Sound> have been handed down through generations of villagers. The structure of the tempo of the song that Kwon sang is an irregular tempo structure. On the other hand, Choi sang with a regular tempo. For the musical notes used in the Barley Farming Songs, Kwon used the form of (Re'-Do'-La-Sol-Mi) and (Re'-Do'-La-Mi), mostly using the latter one. Choi sang songs using the sounds (Re'-Do'-La-Mi) but mostly (Do'-La-Mi). In Kwon's songs, <La> sounds are used for endings and the ending melody is shown as horizontal. Ending with the same melody is the most common ending form. In Choi’s songs, <Mi> and <La> sounds are used for endings, but mostly <La> is used, showing a horizontal format. In terms of the amplitude of the sound, Kwon used Minor 7 and Choi also used it most of the time, which is not that wide for an amplitude. As for idiosyncratic figures, Sigimsae, which help us to understand the features of a musical piece, Kwon's songs show Tweoseong, which does not show the vibration. Choi's songs, however, show Chuseong and Tweoseong and we can see how simple the song is by looking at the sound structure and the ending. Kwon sang one song <Mill Sound>. However, the version of <Mill Sound> sung by Choi is differentiated by <Long Mill Ballad> and <Jajin Mill Ballad>. As a result of looking at Jungwon Masuri Farming song and Barley Farming Songs, it seems that there are similarities in terms of the way the songs are sung, beat structure, sound structure, ending sound, vibrating sound, and the amplitude of the sound. Although <Mill Sound> musical form was changed in order for it to be included in the Folk Art Festival, it turned out that the sound structure remained the same as the traditional version, Menari-tori. The reason Menari-tori is used in Maje Village like this is that it has something to do with Jungwon Masurinongyeo which is sung about in Menari-tori. In order to interpret and explain the musical features of the traditional folk songs, it seems to be possible by aalyzing other kinds of intact folk songs. 본 논문은 충북 충주시 신니면 마제마을에서 보리농사를 지으면서 전승되고 있는 노래에 관한 고찰이다. 우리 민족 고유의 농사소리 중 하나인 이 노래를 통해 보리농사소리의 전승과 음악적 특성을 알아보고, 향후 <보리농사소리>의 전승 방향을 제시하고자 한다. 충주시 신니면 마제마을에서 전승되는 보리농사소리는 보리농사의 진행과정에 따라서 <보리덮는 소리> ,<보리밟는 소리>, <도리깨질 소리>, <방아소리>까지 4곡으로 구성되어 있다. 마제마을의 보리농사소리는 전통사회에서 부르던 보리농사소리가 주민 권정석의 기억으로 전승되게 되었다. 이를 바탕으로 연출한 뒤 충북민속예술축제에 출연했다. 이 과정에서 가창방식과 박자구조 등 노래의 본질이 변형되었다. 전통사회에서 부른 보리농사소리의 가창방식은 독창이었다. 그러나 민속예술축제에 출전해서는 메기고 받는 형식으로 노래를 불렀다. 박자구조 역시 전통사회에서는 불규칙장단으로 불렀으나 연출된 작품에서는 주로 3소박 4박자로 정형화 된 박자구조로 부르고 있다. <방아소리> 또한 전통 사회에서는 한 곡을 불렀으나 연출된 작품에서는 <긴 방아소리>와 <자진 방아소리>로 구분되었다. 그러나 음조직은 변하지 않았음을 파악할 수 있다. 구성음은 (레'-도'-라-솔-미)이며 종지음은 (라)음으로 나타났다. 음폭은 단7도로 종지선율은 수평형이며 시김새는 퇴성과 추성이 나타나고 있는 것을 확인했다. 충북 지역에서 벼농사노래는 풍부하게 전승․보존되고 있다. 그러나 밭농사노래는 전승되는 것이 별로 없다. 따라서 충북에서 유일하게 전승되고 있는 <보리농사소리>의 보존 상태와 특성을 알아보고 보존할 필요가 있으며, 각종 민속예술경연대회에 참가해서 수상을 위해 변형시키지 않고 본래의 모습으로 전승할 필요가 있다고 판단된다. 농촌의 기계화 현대화로 사라져가고 있는 전통적 밭농사 방법과 함께 향토민요가 갖는 음악적 특징을 살려 전승을 활성화하도록 노력해야 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼